-
41 загубить
загуби́тьpereigi.* * *сов., вин. п.1) разг. llevar (arrastrar) a la muerte2) прост. ( истратить напрасно) despilfarrar vt, derrochar vt••загуби́ть чей-либо век, чью-либо жизнь — destrozar la vida de alguien
загуби́ть (свою́) ду́шу уст. — perderse, dar el alma al diablo
* * *v1) gener. dar al través con(...)2) colloq. llevar (arrastrar) a la muerte3) simpl. (èñáðàáèáü ñàïðàññî) despilfarrar, derrochar -
42 инкассо посредством
necon. cobro a través de (...) (...) -
43 испортить
испо́р||титьdifekti, fuŝuzi, malbonigi;\испортитьченный 1. difektita;2. (нравственно) malmorala, malvirta.* * *сов., вин. п.echar a perder, estropear vt, deteriorar vt; dañar vt (тж. здоровье); corromper vt, depravar vt (нравы, вкус)испо́ртить настрое́ние — estropear el estado de espíritu
испо́ртить отноше́ния — estropear (deteriorar) las relaciones
испо́ртить мно́го кро́ви кому́-либо — hacer perder muchos nervios a alguien
* * *сов., вин. п.echar a perder, estropear vt, deteriorar vt; dañar vt (тж. здоровье); corromper vt, depravar vt (нравы, вкус)испо́ртить настрое́ние — estropear el estado de espíritu
испо́ртить отноше́ния — estropear (deteriorar) las relaciones
испо́ртить мно́го кро́ви кому́-либо — hacer perder muchos nervios a alguien
* * *vgener. dar al traste con una cosa, dar al través con(...), (напр. праздник) chafar, (настроение;вечер) amargar -
44 истребовать по решению суда
Diccionario universal ruso-español > истребовать по решению суда
-
45 компьютер-зомби
nIT. ordenador zombi (( manejado a distancia por alguien que se ha hecho con su control a través de un troyano)) -
46 косо
ко́соoblikve, malrekte, strabe.* * *нареч.••смотре́ть ко́со — mirar de reojo (de lado, de soslayo), ver con ojeriza
* * *adv1) gener. de raspón, de refilón2) amer. de raspetón -
47 кредит, полученный через банк
Diccionario universal ruso-español > кредит, полученный через банк
-
48 кривизна
кривизна́kurbeco.* * *ж.curvatura f, curvidad f; tortuosidad f ( извилистость)* * *ж.curvatura f, curvidad f; tortuosidad f ( извилистость)* * *n1) gener. alabeo, curvatura, curvidad, tortedad, tortuosidad (извилистость), travesìa, corcovo, sesgo, tortura, través2) eng. comba, corvadura, flexión, torcimiento -
49 наклон
накло́нoblikvaĵo, kliniĝo;deklivo (склон).* * *м.1) ( действие) inclinación fнакло́н головы́ — inclinación de cabeza
накло́н ко́рпуса — flexión del cuerpo
2) ( наклонное положение) inclinación fписа́ть с накло́ном — escribir torcido
3) ( склон) pendiente f, cuesta f••в накло́н — agachado, inclinado
* * *м.1) ( действие) inclinación fнакло́н головы́ — inclinación de cabeza
накло́н ко́рпуса — flexión del cuerpo
2) ( наклонное положение) inclinación fписа́ть с накло́ном — escribir torcido
3) ( склон) pendiente f, cuesta f••в накло́н — agachado, inclinado
* * *n1) gener. (ñêëîñ) pendiente, cuesta, declive, declividad, desplome (m), oblicuidad, inclinación, ladeo2) eng. ladeo (напр., оси цапф), pendiente, través, vuelco -
50 несчастье
с.••к несча́стью вводн. сл. — por desgracia, desgraciadamente
това́рищ по несча́стью — compañero de infortunio
не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́ погов. — no hay desgracia que no traiga alguna gracia
три́дцать три несча́стья — retablo de dolores (duelos)
* * *с.••к несча́стью вводн. сл. — por desgracia, desgraciadamente
това́рищ по несча́стью — compañero de infortunio
не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́ погов. — no hay desgracia que no traiga alguna gracia
три́дцать три несча́стья — retablo de dolores (duelos)
* * *n1) gener. calamidad (бедствие), contratiempo, contraventura, descalabro, desmàn, desventura, infelicidad, mal, mala andanza, mala ventura, malandanza, malaventura, pesar, través, tribulación, adversidad, cuita, desdicha, desgracia, fatalidad, golpe, infortunio, laceria, nublado, revés, tempestad, tormenta, plaga2) colloq. tàrtago -
51 неудача
неуда́ч||аmalprospero, malsukceso;потерпе́ть \неудачау malprosperi, malsukcesi;\неудачаник malprosperulo;\неудачаный malprospera, malsukcesa;\неудачаное предприя́тие malprospera (или malsukcesa) entrepreno.* * *ж.mala suerte, fracaso m, fiasco m, descalabro m, adversidad fпотерпе́ть неуда́чу — sufrir un fracaso (una adversidad), fracasar vi
вот неуда́ча!, кака́я неуда́ча! — ¡qué fracaso!, ¡vaya un fracaso!
* * *ж.mala suerte, fracaso m, fiasco m, descalabro m, adversidad fпотерпе́ть неуда́чу — sufrir un fracaso (una adversidad), fracasar vi
вот неуда́ча!, кака́я неуда́ча! — ¡qué fracaso!, ¡vaya un fracaso!
* * *n1) gener. adversidad, descalabro, desgracia, desventura, fiasco, golpe en vago, mala andanza, mala suerte, malandanza, malogramiento, malogro, percance, revés, aborto, baque, baquetazo, batacazo, fracaso, infortunio, través2) liter. varada3) mexic. frentazo4) Venezuel. ancheta5) Cub. magua -
52 перекос
м.deformación f, combadura f, alabeamiento m; sesgo m, torcimiento mпереко́с ша́хтного ствола́ — desviación del pozo
* * *n1) gener. alabeamiento, combadura, deformación, torcimiento, travesìa, sesgo2) eng. acodalamiento, alabeo, través, atascamiento, ladeo3) auto. empalme de cruz -
53 переправить через горы
vgener. hacer trasmontar, llevar a través de las montañas -
54 перерывать
пере||рыва́ть, \перерыватьры́ть1. trafosi;2. (вещи и т. п.) traserĉi.* * *несов.* * *v1) gener. (вырыть поперёк) cavar (de través), escarbar (todo, en muchos lugares)2) colloq. (âå¡è, áóìàãè è á. ï.) rebuscar, buscar (revolviendo), dar vueltas -
55 поперёк улицы
advgener. a través de la calle -
56 поперечное сечение
adjeng. corte a traves de los hilos, escuadrìa, perfil transversal, sección transversal, vista en corte, transversal -
57 посредством
посре́дствомпредлог per, pere de.* * *предлог + род. п.por medio de, mediante a, gracias a* * *предлог + род. п.por medio de, mediante a, gracias a* * *part.1) gener. a (al) través, gracias a, mediante, mediante a, por medio de, por obra de2) econ. por de (...) -
58 посредством банковского счёта
part.Diccionario universal ruso-español > посредством банковского счёта
-
59 посредством кредитования
part.econ. a través de créditosDiccionario universal ruso-español > посредством кредитования
-
60 посредством покупки
part.econ. a través de compra
См. также в других словарях:
Traves (Haute-Saône) — Traves … Deutsch Wikipedia
través — (Del lat. transversus). 1. m. Inclinación o torcimiento de una cosa hacia algún lado. 2. desgracia (ǁ suceso adverso). 3. Arq. Pieza de madera en que se afirma el pendolón de una armadura. 4. Mar. Dirección perpendicular a la de la quilla. 5. Mil … Diccionario de la lengua española
Traves (Italie) — Traves Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Traves (Piemont) — Traves Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
Traves — may refer to:* Traves (TO) in Italy * Traves in France … Wikipedia
Traves — bezeichnet: Traves (Haute Saône), eine Gemeinde im französischen Département Haute Saône Traves (Piemont), eine Gemeinde in der italienischen Region Piemont Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m … Deutsch Wikipedia
través — s. m. 1. Esguelha; soslaio. 2. Flanco; lado. 3. Travessa; tábua atravessada. 4. [Fortificação] Obra de proteção perpendicular ao parapeito. 5. de través: transversalmente. • Plural: traveses … Dicionário da Língua Portuguesa
través — (Del lat. transversus.) ► sustantivo masculino 1 Inclinación de una cosa con respecto a otra. SINÓNIMO torcimiento 2 Desgracia que le ocurre a una persona: ■ la muerte de su amigo ha sido un nuevo través en su vida. SINÓNIMO fatalidad revés 3… … Enciclopedia Universal
Traves — Pour une définition du mot « traves », voir l’article traves du Wiktionnaire. Pour les articles homonymes, voir Traves (homonymie) … Wikipédia en Français
Traves (Italia) — Para la localidad francesa, véase Traves. Traves … Wikipedia Español
través — A través de De un lado al otro de algo, en dirección o posición transversal, por enmedio de algo: Instalaron un cable a través de la calle , Nadó a través de la laguna , Lo llevaron a través de la ciudad , El sol pasa a través de los árboles 2 De … Español en México