Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

a+transport

  • 41 transporto

    transportare, transportavi, transportatus V
    carry across, transport

    Latin-English dictionary > transporto

  • 42 transveho

    transvehere, transvexi, transvectus V
    transport, lead across; elapse; carry

    Latin-English dictionary > transveho

  • 43 tranveho

    tranvehere, tranvexi, tranvectus V
    transport, lead across; elapse; carry

    Latin-English dictionary > tranveho

  • 44 absporto

    as-porto [abs-porto; cf. ab init. ], āvi, ātum, 1, v. a., to bear, carry, or take off or away (in the class. per. only in prose; cf. Wagner ad Verg. A. 2, 778).—Com.,
    a.
    Of things:

    simulacrum e signo Cereris,

    Cic. Verr. 2, 4, 49 fin.; so id. ib. 2, 1, 20; id. Div. in Caecil. 9, 28:

    multa de suis rebus,

    id. Par. 1, 2:

    sua omnia Salamina,

    Nep. Them. 2 fin.; Liv. 2, 4; 42, 3; Vulg. 2 Reg. 12, 30.—Also,
    b.
    Of persons, to carry away (esp. by ship) to transport:

    aliquem trans mare,

    Plaut. Merc. 2, 3, 19:

    virginem,

    id. Rud. prol. 67: quoquo hinc asportabitur terrarum, * Ter. Phorm. 3, 3, 18:

    asportate ossa mea vobiscum,

    Vulg. Gen. 50, 24; ib. Dan. 5, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > absporto

  • 45 alacritas

    ălăcrĭtas, ātis, f. [alacer], the condition or quality of alacer, liveliness, ardor, briskness, alacrity, eagerness, promptness, joy, gladness:

    alacritas rei publicae defendendae,

    Cic. Phil. 4, 1:

    mirā sum alacritate ad litigandum,

    Cic. Att. 2, 7; so id. ib. 16, 3:

    alacritas studiumque pugnandi,

    Caes. B. G. 1, 46:

    animi incitatio atque alacritas,

    id. B. C. 3, 92:

    alacritas animae suae,

    Vulg. Eccli. 45, 29:

    finem orationis ingens alacritas consecuta est,

    Tac. Agr. 35:

    (naves) citae remis augebantur alacritate militum in speciem ac terrorem,

    id. A. 2, 6.—Of animals:

    canum in venando,

    Cic. N. D. 2, 63. —Of a joyous state of mind as made known by external demeanor, transport, rapture, ecstasy:

    inanis alacritas, id est laetitia gestiens,

    Cic. Tusc. 4, 16, 36:

    vir temperatus, constans, sine metu, sine aegritudine, sine alacritate ullā, sine libidine,

    id. ib. 5, 16, 48. —With obj. gen., joy on account of something:

    clamor Romanorum alacritate perfecti operis sublatus,

    Liv. 2, 10 med.
    * In plur.
    :

    vigores quidam mentium et alacritates,

    Gell. 19, 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > alacritas

  • 46 asporto

    as-porto [abs-porto; cf. ab init. ], āvi, ātum, 1, v. a., to bear, carry, or take off or away (in the class. per. only in prose; cf. Wagner ad Verg. A. 2, 778).—Com.,
    a.
    Of things:

    simulacrum e signo Cereris,

    Cic. Verr. 2, 4, 49 fin.; so id. ib. 2, 1, 20; id. Div. in Caecil. 9, 28:

    multa de suis rebus,

    id. Par. 1, 2:

    sua omnia Salamina,

    Nep. Them. 2 fin.; Liv. 2, 4; 42, 3; Vulg. 2 Reg. 12, 30.—Also,
    b.
    Of persons, to carry away (esp. by ship) to transport:

    aliquem trans mare,

    Plaut. Merc. 2, 3, 19:

    virginem,

    id. Rud. prol. 67: quoquo hinc asportabitur terrarum, * Ter. Phorm. 3, 3, 18:

    asportate ossa mea vobiscum,

    Vulg. Gen. 50, 24; ib. Dan. 5, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > asporto

  • 47 catabolcnses

    Lewis & Short latin dictionary > catabolcnses

  • 48 clabulare

    clābŭlāre, is, n. [clabula = clavula] a large, open wagon, probably with sides of wicker-work, used in transporting soldiers, Cod. Th. 6, 29, 2, § 2.—Hence, clābŭlāris ( clāv-), e, and clābŭlārius, a, um, adj., of or belonging to the transport wagons:

    clavularis cursus facultate permissā,

    Amm. 20, 4, 11; Cod. Th. 8, 5, 62.

    Lewis & Short latin dictionary > clabulare

  • 49 clabularis

    clābŭlāre, is, n. [clabula = clavula] a large, open wagon, probably with sides of wicker-work, used in transporting soldiers, Cod. Th. 6, 29, 2, § 2.—Hence, clābŭlāris ( clāv-), e, and clābŭlārius, a, um, adj., of or belonging to the transport wagons:

    clavularis cursus facultate permissā,

    Amm. 20, 4, 11; Cod. Th. 8, 5, 62.

    Lewis & Short latin dictionary > clabularis

  • 50 clabularius

    clābŭlāre, is, n. [clabula = clavula] a large, open wagon, probably with sides of wicker-work, used in transporting soldiers, Cod. Th. 6, 29, 2, § 2.—Hence, clābŭlāris ( clāv-), e, and clābŭlārius, a, um, adj., of or belonging to the transport wagons:

    clavularis cursus facultate permissā,

    Amm. 20, 4, 11; Cod. Th. 8, 5, 62.

    Lewis & Short latin dictionary > clabularius

  • 51 cybaea

    cybaeus, a, um, adj. [kupê, kubê, cupa], pertaining to a kind of merchantship:

    navis maxima,

    Cic. Verr. 2, 5, 17, § 44.— Absol.: cybaea, ae, f., a transport or merchant-ship, Cic. Verr. 2, 4, 8, § 17.

    Lewis & Short latin dictionary > cybaea

  • 52 cybaeus

    cybaeus, a, um, adj. [kupê, kubê, cupa], pertaining to a kind of merchantship:

    navis maxima,

    Cic. Verr. 2, 5, 17, § 44.— Absol.: cybaea, ae, f., a transport or merchant-ship, Cic. Verr. 2, 4, 8, § 17.

    Lewis & Short latin dictionary > cybaeus

  • 53 deporto

    dē-porto, āvi, ātum, 1 ( arch. inf. pass. deportarier, Ter. Ph. 5, 7, 85), v. a., to carry or convey down; to carry off, to convey away (freq. and good prose).
    I.
    In gen.:

    de fundo tigna et oleam ne deportato,

    Cato R. R. 144, 3: arma Brundisium jumentis, Pomp. ap. Cic. Att. 8, 12 A. fin.: frumentum in castra. Caes. B. C. 1, 60, 3:

    ossa ejus in Cappadociam ad matrem,

    Nep. Eum. 13 fin.:

    corpus Augusti Romam,

    Suet. Claud. 6; cf. id. Aug. 100:

    aliquem per vicos,

    id. ib. 78 fin. et saep.: [p. 551] ut te Leucadem deportaret, Cic. Fam. 16, 5:

    naves partem exercitus eo deportaverant,

    Caes. B. C. 1, 27;

    so of transporting by water,

    id. B. G. 3, 12, 3; Liv. 43, 6; Suet. Tib. 18:

    quos (serpentes) flumina deportant,

    Plin. 6, 27, 31, § 136:

    lucem,

    id. 2, 103, 106, § 234:

    arcam,

    Vulg. 1 Par. 15, 25. —
    II.
    In partic. as a t. t.
    A.
    To bring or fetch home any thing from the provinces:

    victorem exercitum,

    Cic. de Imp. Pomp. 21; so Liv. 26, 21; 30, 40 fin. al.:

    Tertia tua, quam tu tecum deportaras,

    Cic. Verr. 2, 5, 16:

    cum aliud nihil ex tanta praeda domum suam deportavisset,

    id. Rep. 1, 14.—
    2.
    Transf., of abstract objects, to carry away, i. e. to get, acquire:

    tertium triumphum,

    Cic. Off. 1, 22 fin.; cf.

    lauream,

    Tac. A. 2, 26 fin.; and:

    gloriam ex illis gentibus,

    Curt. 9, 10:

    si nihil aliud de hac provincia nisi illius benevolentiam deportassem,

    Cic. Att. 6, 1, 7:

    te (sc. Atticum) non cognomen solum Athenis deportasse, sed humanitatem et prudentiam intellego,

    id. de Sen. 1:

    nihil ex ista provincia potes, quod jucundius sit, deportare,

    id. Fam. 7, 15 fin.:

    ex Asia deportatum flagitium ac dedecus,

    id. Mur. 5, 12.—
    B.
    To banish, transport, for life (attended with loss of citizenship and testatorship, both of which the relegatus retained, v. Dig. 48, 22, 7, § 3; id. 28, 1, 8—mostly post-Aug.—

    for syn. also cf.: exsilio afficio or multo, in exsilium pello or eicio, expello, exigo): inter poenas est etiam insulae deportatio, quae poena adimit civitatem Romanam, etc.,

    Dig. 48, 22, 7, § 2 sq.:

    Vibius Serenus in insulam Amorgum deportatur,

    Tac. A. 4, 13:

    ut liberti quoque Italia deportarentur,

    id. ib. 14, 45:

    in reis deportatis,

    Quint. 5, 2, 1.—
    2.
    Transf.:

    non hoc publicitus scelus hinc deportarier In solas terras?

    Ter. Ph. 5, 7, 85.

    Lewis & Short latin dictionary > deporto

  • 54 elatio

    ēlātĭo, ōnis, f. [1. effero], a carrying out.
    I.
    Lit. (post-class.): FERRI, Inscr. Fratr. Arval. ap. Marin. 43 and 402.—
    B.
    In partic.
    1.
    A carrying to the grave, a burial:

    mortui,

    Dig. 11, 7, 14, § 3.—
    2.
    A lifting or raising up:

    onerum,

    Vitr. 8, 10:

    maris,

    i. e. high waves, Vulg. Psa. 92, 6. —
    II.
    Trop. (class.).
    A.
    A being carried away or hurried along; transport, passion:

    laetitia quasi gestientis animi elatio voluptaria,

    Cic. Fin. 3, 10 fin. (cf.: efferri laetitiā, under effero, II. B.).—
    B.
    Exaltation, elevation:

    elatio et magnitudo animi,

    Cic. Off. 1, 19, 64; cf.:

    elatio atque altitudo orationis,

    id. Brut. 17, 66:

    parium autem comparatio nec elationem habet nec submissionem,

    id. Top. 18, 71.—
    C.
    Self-exaltation, pride, elation (cf.:

    superbia, insolentia, arrogantia, vanitas, fastus, fastidium),

    Ambros. Psa. 4, 8; Serm. 17, 36 fin.; Arn. 2, 63; Vulg. 2 Macc. 5, 21.

    Lewis & Short latin dictionary > elatio

  • 55 hippegus

    hippēgus, i, f., = hippêgos (sc. navis), a transport for cavalry, Plin. 7, 56, 57, § 209; cf. hippagogi.

    Lewis & Short latin dictionary > hippegus

  • 56 migro

    mī̆gro, āvi, ātum, 1 (migrassit for migraverit, Cic. Leg. 3, 4, 11), v. n. and a. [etym. dub.; cf. Sanscr. root mā, exchange; also meo].
    I.
    Neutr., to remove from one place to another, to depart, flit, migrate (class.).
    A.
    Lit.:

    migrare e fano foras,

    Plaut. Curc. 2, 1, 1:

    ex urbe tu rus habitatum migres?

    Ter. Hec. 4, 2, 13:

    ad integra omnia,

    Liv. 5, 53:

    ad generum,

    Cic. Verr. 2, 2, 36, § 89:

    in tabernas,

    Hor. A. P. 229:

    Veios,

    Liv. 5, 53:

    Alexandriam vel Ilium,

    Suet. Caes. 79:

    finibus,

    Plin. 6, 17, 21, § 59: Verres domo ejus emigrat atque adeo exit: nam jam ante migrārat, he quits his house (leaves it himself without taking any thing with him); for he had already removed (had taken away his furniture), Cic. Verr. 2, 2, 36, § 89:

    consilium migrandi a Tarquiniis cepit,

    Liv. 1, 34, 5:

    itaque non solum inquilini, sed etiam mures migraverunt,

    Cic. Att. 14, 9, 1: cum tota Karthagine migra, be off! Juv. 6, 171.— Impers. pass.:

    in alium quendam locum ex his locis morte migretur,

    Cic. Tusc. 1, 41, 97:

    Romam inde frequenter migratum est a propinquis,

    Liv. 1, 11, 4.—
    B.
    Trop., to go away, depart, to pass over, change, turn:

    scio ipse quid agam, neque mens officio migrat,

    Plaut. Trin. 3, 2, 13:

    mea ut migrare dicta possint, quo volo,

    id. Ps. 1, 5, 54:

    ex hac vitā,

    Cic. Rep. 6, 9, 9; cf. id. ib. 6, 15, 15:

    de vitā,

    i. e. to die, id. Fin. 1, 19, 62:

    equitis migravit ab aure voluptas ad oculos,

    Hor. Ep. 2, 1, 187:

    haec medicina migrabat in Graeciae linguas,

    Plin. 25, 2, 6, § 16:

    omnia migrant, Omnia commutat natura,

    change, Lucr. 5, 831:

    caerula quae sunt Numquam in marmoreum possunt migrare colorem,

    id. 2, 774:

    in varias migrare figuras,

    Ov. M. 15, 172:

    cornua in mucronem migrantia,

    running out into, ending in, Plin. 11, 37, 45, § 125:

    ad aliud matrimonium,

    Dig. 24, 2, 6.—
    II.
    Act.
    A.
    To carry away, transport, transfer (rare):

    cassita nidum migravit,

    Gell. 2, 29, 16:

    relicta quae migratu difficilia essent,

    Liv. 10, 34:

    num migrantur Rhoeteia regna In Libyam Superis?

    are transferred, Sil. 7, 431.—
    B.
    To transgress, break, violate, opp. to servare:

    jus civile migrare (opp. conservare),

    Cic. Fin. 3, 20, 67:

    ea migrare et non servare,

    id. Off. 1, 10, 31.

    Lewis & Short latin dictionary > migro

  • 57 navis

    nāvis, is ( acc. sing. usually navem, Charis. 101 P.; Plaut. Bacch. 2, 3, 57; Cic. de Or. 1, 38, 174; Caes. B. C. 3, 39, 2 et saep.;

    but navim,

    Cic. Att. 7, 22, 1; Sall. J. 25, 5; Hor. C. 1, 32, 8; id. Ep. 2, 1, 114; Prop. 2 (3), 22, 41; Ov. M. 11, 663; 14, 218; Liv. 24, 34, 11; 40, 4, 11; Pers. 5, 141; Juv. 6, 98; Lact. 2, 7, 12 al.; abl. navi, Plaut. Bacch. 1, 1, 73; Ter. Hec. 3, 4, 7; Cic. de Or. 3, 40, 159 et saep.;

    but nave,

    id. Inv. 2, 42, 124; id. Verr. 2, 5, 25, § 64; id. Fam. 10, 31, 1; 14, 5, 1; Caes. B. C. 2, 32, 12; Cat. 64, 84; Verg. A. 5, 188; 487; Hor. Ep. 2, 2, 200; Prop. 1, 8, 6; Ov. H. 13, 99; Liv. 5, 28, 2 et saep.; cf. Charis. p. 33 P.; Diom. 1, p. 283 P.; v. Neue, Formenl. 1, p. 200 sq.; 216 sq.), f. [naus; Sanscr. nau, the same], a ship (syn.: navigium).
    I.
    Lit.:

    navis longa,

    a ship of war, Liv. 24, 36:

    oneraria,

    a transport, id. 24, 40:

    mercatoria,

    Plaut. Bacch. 2, 3, 2;

    praedatoria,

    id. Men. 2, 3, 87:

    praetoria,

    the admiral's ship, id. 29, 25:

    tecta,

    id. 22, 21;

    or, constrata,

    having a deck, decked, id. 35, 46:

    aperta,

    open, without a deck, id. 32, 21: auri navem evertat gubernator, an paleae, laden with gold or chaff, Cic. Par. 3, 1, 20:

    navem construere,

    id. Sen. 20, 72:

    triremis instar aedificata,

    id. Verr. 2, 5, 17, § 44:

    navem adornare,

    Caes. B. C. 1, 26:

    armare,

    id. B. G. 5, 1:

    reficere,

    id. ib. 4, 31:

    fabricari,

    Tac. A. 14, 29:

    deducere,

    to launch, Caes. B. G. 5, 23:

    deducere in aquam,

    Liv. 28, 17:

    moliri ab terrā,

    id. 28, 7:

    ex portu educere,

    Caes. B. C. 1, 57:

    subducere,

    id. B. G. 5, 11:

    subducere in aridum,

    id. ib. 4, 29:

    agere,

    to work a ship, Hor. Ep. 2, 1, 114:

    mercibus implere,

    Juv. 14, 288:

    solvere,

    to set sail, Caes. B. C. 3, 6; so,

    naves leni vento solverunt,

    id. B. G. 4, 28:

    mea Hodie solutast navis,

    Plaut. Stich. 3, 1, 16:

    navem appellere ad aliquem locum,

    to land, Cic. Att. 13, 21, 3:

    applicare terrae,

    Liv. 28, 17:

    appellere litori,

    Curt. 4, 2, 24:

    navem fregit,

    was shipwrecked, cast away, Ter. And. 1, 3, 17:

    in portu evertere,

    Cic. de Or. 1, 38, 174:

    impingere,

    Quint. 4, 1, 61:

    deprimere,

    Tac. H. 4, 79:

    gubernare et salvam in portu collocare,

    Cic. Pis. 9, 20:

    remis incitare,

    Caes. B. G. 4, 25:

    in navibus vehi,

    Cic. N. D. 3, 37, 89:

    e navi egredi,

    id. Vatin. 5, 12:

    lassus sum hercle e navi,

    from my voyage, Plaut. Am. 1, 1, 173:

    navis cursum suum tenens,

    Cic. Planc. 39, 94:

    navem statuere,

    to heave to, Plaut. Bacch. 2, 3, 57:

    navium tutela,

    the image of a deity placed on the stern of the vessel, under whose protection the ship was placed, Ov. Tr. 1, 10, 1; cf. id. H. 16, 112; Val. Fl. 1, 301. The proper badge of a vessel, after which it was named, was placed on the prow: Aeneia puppis Prima tenet rostro Phrygios subjuncta leones. Verg. A. 10, 157; cf. id. ib. 5, 116 sq.:

    TRIREME MARTE, Inscr. Mur. 780, 5.—Prov.: navibus atque quadrigis petere aliquid,

    i. e. with all one's power, with might and main, Hor. Ep. 1, 11, 28; cf. Juv. 9, 131: navem perforare quā ipse quis naviget, i. e. to do one's self an injury, Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 6, 47: navem mortuo applicare, to rescue a drowned man from the water, i. e. to bring assistance when too late, Quint. Decl. 12, 23.—
    B.
    Transf.
    1.
    = pudenda muliebria, Plaut. Men. 2, 3, 51; id. Rud. 2, 3, 24; Macr. S. 2, 5.—
    2.
    Navis Argolica, or simply Navis, the ship Argo, placed among the constellations, Cic. Arat. 277.—
    II.
    Trop., of political affairs:

    una navis est jam bonorum omnium,

    Cic. Fam. 12, 25, 5:

    navis rei publicae fluctuans in alto tempestatibus seditionum ac discordiarum,

    id. Sest. 20, 46.

    Lewis & Short latin dictionary > navis

  • 58 perporto

    per-porto, āre, v. a., to carry or transport a thing to a place:

    praedam Carthaginem,

    Liv. 28, 46 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > perporto

  • 59 ponto

    ponto, ōnis, m. [1. pons].
    I.
    A kind of Gallic transport, a punt, Caes. B. C. 3, 29.—
    II.
    A floating bridge, a pontoon, Aus. Idyll. 12, 10; Dig. 8, 3, 38; Gell. 10, 25, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > ponto

  • 60 praesum

    (α).
    With dat.:

    omnibus Druidibus praeest unus,

    Caes. B. G. 6, 12:

    qui oppido praeerat,

    id. ib. 2, 6:

    regionibus,

    id. ib. 5, 22:

    provinciae,

    Sall. C. 42, 3:

    censor factus, severe praefuit ei potestati,

    Nep. Cat. 2, 3:

    classi,

    to have the command of the fleet, Caes. B. C. 3, 25:

    exercitui,

    id. ib. 3, 57:

    alicui negotio,

    to have charge of it, to carry it on, id. ib. 3, 61:

    ei studio,

    Cic. de Or. 1, 55, 235:

    artificio,

    id. Fin. 4, 27, 76:

    vigiliis,

    to superintend, Sall. C. 30, 6:

    regiis opibus,

    Nep. Con. 4, 3:

    rebus regiis,

    id. Phoc. 3, 4:

    statuis faciendis,

    Cic. Verr. 2, 2, 59, § 144:

    aedibus, i. e. aedilem esse,

    Dig. 1, 2, 2: mercimoniis, Cod. 5, 5, 7.—
    (β).
    Absol.:

    praeesse in provinciā,

    to be governor, Cic. Verr. 2, 3, 77, § 180.—
    II.
    Transf.
    A.
    To be the chief person, to take the lead in any thing:

    non enim paruit ille Ti. Gracchi temeritati, sed praefuit,

    Cic. Lael. 11, 37:

    qui non solum interfuit his rebus, sed etiam praefuit,

    id. Fam. 1, 8, 1:

    illi crudelitati non solum praeesse, verum etiam interesse,

    id. Att. 9, 6, 7.—
    B.
    To protect, defend ( poet.):

    stant quoque pro nobis, et praesunt moenibus Urbis,

    Ov. F. 5, 135.—Hence, praesens, entis ( abl. sing. of persons usually praesente; of things, praesenti), adj.
    A.
    That is before one, in sight or at hand, present, in person (rarely of the immediate presence of the speaker or writer, for which the proper case of hic is used; cf. Krebs, Antibarb. p. 908, and v. infra):

    assum praesens praesenti tibi,

    I am with you, Plaut. Most. 5, 1, 27: non quia ades praesens, dico hoc, because you happen to be present, Ter. Ad. 3, 3, 39:

    quo praesente,

    in whose presence, Cic. de Or. 1, 24, 112:

    quod adest quodque praesens est,

    id. Off. 1, 4, 11; so,

    nihil nisi praesens et quod adest,

    id. Fin. 1, 17, 55:

    vivi atque praesentes,

    id. Off. 1, 44, 156:

    praesens tecum egi,

    myself, in person, id. Fam. 2, 7, 4:

    perinde ac si ipse interfuerit, et praesens viderit,

    id. Inv. 1, 54, 104:

    praesens sermo,

    communication by word of mouth, id. Q. Fr. 2, 8, 1:

    praesens in praesentem multa dixerat,

    id. Att. 11, 12, 1; Ter. Ad. 4, 5, 34: praesente for praesentibus (ante-class.): praesente amicis, Pompon. ap. Don. ad Ter. Eun. 4, 3, 7; so, testibus, id. ap. Non. 154, 17:

    his,

    Att. ib. 154, 19:

    suis,

    Fenest. ib. 154, 20:

    omnibus,

    Nov. ib. 154, 23: legatis, Varr. ap. Don. Ter. Eun. 4, 3, 7: nobis, Ter. ib.—
    2.
    Esp., of time:

    narratio praeteritarum rerum aut praesentium,

    Cic. Part. Or. 4, 13:

    non solum inopia praesentis, sed etiam futuri temporis,

    Caes. B. C. 1, 52 init.:

    praesens tempus futuri metu perdere,

    Sen. Ep. 24, 1:

    tempus enim tribus partibus constat, praeterito, praesente, futuro,

    id. ib. 124, 17.—Esp. in opp. to other times referred to:

    quanta tempestas invidiae nobis si minus in praesens tempus... at in posteritatem impendeat,

    Cic. Cat. 1, 9, 22:

    et reliqui temporis recuperandi ratio, et praesentis tuendi,

    id. Att. 8, 9, 3:

    et consiliorum superiorum conscientiā et praesentis temporis moderatione me consoler,

    id. Fam. 9, 16, 6; id. Fl. 1, 3.—Very rarely alone, of the times of the writer or speaker. as opp. to the times of which he speaks:

    quod pietas principis nostri praesentium quoque temporum decus fecit,

    Quint. 3, 7, 9:

    vive moribus praeteritis, loquere verbis praesentibus,

    now in use, Gell. 1, 10, 4.—Also of a time spoken of, present to the mind, existing:

    movit Scipionem cum fortuna pristina viri, praesenti fortunae conlata,

    Liv. 30, 13, 8:

    populo erat persuasum, et adversas superiores et praesentes secundas res accidisse, etc.,

    Nep. Alcib. 6, 2:

    praetor factus non solum praesenti bello,

    id. Them. 2, 1:

    et praesens aetas et posteritas deinde mirata est,

    Curt. 9, 10, 28:

    praesentem saevitiam melioris olim fortunae recordatione allevabant,

    Tac. A. 14, 63: in praesens tempus, and more freq. absol., in praesens, for the present:

    pleraque differat, et praesens in tempus omittat,

    Hor. A. P. 44; so (opp. in posteritatem) Cic. Cat 1, 9, 22:

    si fortuna in praesens deseruit,

    Tac. H. 4, 58; cf.:

    laetus in praesens animus,

    Hor. C. 2, 16, 25: ad praesens tempus, or simply ad praesens, for the present:

    Harpagus ad praesens tempus dissimulato dolore,

    for the moment, Just. 1, 5, 7:

    quod factum aspere acceptum ad praesens, mox, etc.,

    at the time, Tac. A. 4, 31; 40:

    munimentum ad praesens, in posterum ultionem,

    id. H. 1, 44; Suet. Tit. 6:

    vocem adimere ad praesens,

    for a short time, Plin. 8, 22, 34, § 80: praesenti tempore and in praesenti, at present, now:

    praesenti tempore,

    Ov. F. 3, 478:

    haec ad te in praesenti scripsi, ut speres,

    Cic. Fam. 2, 10, 4:

    in praesenti,

    Nep. Att. 12, 5; Liv. 34, 35, 11.—Prov.: praesenti fortuna pejor est futuri metus, Ps.-Quint. Decl. 12, 15.— Subst.: praesentĭa, ĭum, n., present circumstances, the present state of affairs:

    cum hortatur ferenda esse praesentia,

    Suet. Aug. 87:

    praesentia sequi,

    Tac. H. 4, 59:

    ex praeteritis enim aestimari solent praesentia,

    Quint. 5, 10, 28:

    sed penitus haerens amor fastidio praesentium accensus est,

    Curt. 8, 3, 6.—Esp., in phrase in praesentia (sc. tempora), for the present, at this time, under present circumstances:

    hoc video in praesentia opus esse,

    Cic. Att. 15, 20, 4:

    providere quid oneris in praesentia tollant,

    id. Verr. 2, 3, 1, § 1:

    quae in praesentia in mentem mihi venerunt,

    id. Fam. 4, 5, 1; id. Fin. 5, 8, 21; Liv. 31, 22, 8; 33, 27, 10; 33, 28, 6; Tac. Agr. 31; 39; Suet. Tib. 22; id. Claud. 4; Ter. Phorm. 5, 2, 14; Plin. 12, 3, 7, § 14.—Very rarely in praesentia, at hand, on hand, on the spot:

    id quod in praesentia vestimentorum fuit, arripuit,

    Nep. Alcib. 10, 5; cf.: in re praesenti, infra: in rem praesentem venire, to go to the place itself, go to the very spot, for the sake of a closer examination, Cic. de Or. 1, 58, 250:

    in rem praesentem venias oportet, quia homines amplius oculis quam auribus credunt,

    Sen. Ep. 6, 5: in rem praesentem perducere audientes, to transport one's hearers to the very spot, Quint. 4, 2, 123: in re praesenti, in the place itself, on the spot:

    in re praesenti, ex copiā piscariā consulere, quid emam, aequom est,

    when I am on the spot, Plaut. Cas. 2, 8, 65; Liv. 40, 9:

    eodem anno inter populum Carthaginiensem et regem Masinissam in re praesenti disceptatores Romani de agro fuerunt,

    id. 40, 17; Quint. 6, 2, 31:

    praesenti bello,

    while war is raging, Nep. Them. 2, 1; so sup.:

    quod praesentissimis quibusque periculis desit,

    Quint. 10, 7, 1; and comp.:

    jam praesentior res erat,

    Liv. 2, 36, 5.—
    B.
    That happens or is done immediately, immediate, instant, prompt, ready, direct:

    praesens poena sit,

    the punishment might be instant, Cic. Div. 2, 59, 122:

    preces,

    immediate, not delayed, Prop. 2, 23, 64 (3, 28, 12):

    mercari praesenti pecuniā,

    with ready money, cash, Plaut. Capt. 2, 2, 8; Cic. Clu. 12, 34:

    numerare praesentes denarios ducentos,

    Petr. 109:

    nummi,

    id. 137:

    supplicium,

    instant execution, Tac. A. 1, 38:

    Maelium praesenti morte multavit,

    Flor. 1, 26:

    praesens debitum,

    Dig. 12, 1, 9; 20, 1, 13: praesenti die dari, in ready money:

    quoties in obligationibus dies non ponitur, praesenti die pecunia debetur,

    ib. 45, 1, 41:

    libertatem aut praesenti die, aut sub condicione dare,

    ib. 28, 7, 22.—Hence, adv.: prae-sens (opp. in diem), forthwith, immediately:

    si, cum in diem mihi deberetur, fraudator praesens solverit,

    in ready money, in cash, Dig. 42, 9, 10:

    quod vel praesens vel ex die dari potest,

    ib. 7, 1, 4.—
    C.
    That operates immediately or quickly, instant, prompt, efficacious, powerful (i. q. valens):

    praesens auxilium oblatum est,

    Cic. Verr. 2, 4, 49, § 107:

    non ulla magis praesens fortuna laborum est,

    no more effective cure for their troubles, Verg. G. 3, 452:

    quo non praesentius ullum, Pocula si quando saevae infecere novercae,

    id. ib. 2, 127:

    si quid praesentius audes,

    more effective, bolder, id. A. 12, 152:

    praesentissimum remedium,

    Col. 6, 14; Plin. 28, 5, 14, § 53.—With objectclause:

    o diva... Praesens vel imo tollere de gradu Mortale corpus, vel, etc.,

    mighty, able, Hor. C. 1, 35, 2.—
    D.
    Of disposition or character, present, collected, resolute:

    animo virili praesentique ut sis, para,

    Ter. Phorm. 5, 8, 64:

    si cui virtus animusque in pectore praesens,

    Verg. A. 5, 363:

    animus acer et praesens,

    Cic. de Or. 2, 20, 84:

    non plures, sed etiam praesentioribus animis,

    Liv. 31, 46:

    praesentissimo animo pugnare, Auct. B. Alex. 40: Crassus, ut praesens ingenio semper respondit,

    Plin. 17, 1, 1, § 4.—
    E.
    Present, aiding, favoring, propitious:

    Hercules tantus, et tam praesens habetur deus,

    Cic. Tusc. 1, 12, 28; id. N. D. 2, 2, 6; 3, 5, 11:

    deus,

    Ter. Phorm. 2, 2, 31; cf.:

    tu dea, tu praesens, nostro succurre labori,

    Verg. A. 9, 404:

    modo diva triformis Adjuvet, et praesens ingentibus adnuat ausis,

    Ov. M. 7, 178.— Comp.:

    nihil illo (praesagio) praesentius,

    Flor. 4, 7, 9.—
    F.
    Appropriate, pertinent, timely:

    praesens hic quidemst apologus,

    Plaut. Stich. 4, 1, 38; cf.:

    en hercle praesens somnium,

    id. Mil. 2, 4, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > praesum

См. также в других словарях:

  • Transport sur route — Transport  Pour l’article homonyme, voir Transport (biologie).  Le transport est le fait de porter quelque chose, ou quelqu un, d un lieu à un autre, le plus souvent en utilisant des véhicules et des voie de communications (la route, le …   Wikipédia en Français

  • transport — [ trɑ̃spɔr ] n. m. • 1312; de transporter I ♦ 1 ♦ Dr. Cession (d un droit, d une créance). « L endossement opère le transport » ( CODE COMMERCIAL ). 2 ♦ (1538) Fait de porter pour faire parvenir en un autre lieu; manière de déplacer ou de faire… …   Encyclopédie Universelle

  • Transport — or transportation is the movement of people and goods from one place to another. The term is derived from the Latin trans ( across ) and portare ( to carry ). Industries which have the business of providing transport equipment, transport services …   Wikipedia

  • Transport intermodal — Transport combiné, système ACTS Dans le domaine du transport de marchandises, le transport intermodal consiste à utiliser successivement deux ou plusieurs modes de transport pour réaliser le transport d une charge utile d un point origine à un… …   Wikipédia en Français

  • Transport economics — is a branch of economics that deals with the allocation of resources within the transport sector and has strong linkages with civil engineering. Transport economics differs from some other branches of economics in that the assumption of a… …   Wikipedia

  • Transport Tycoon — Éditeur Microprose Développeur Microprose Concepteur Chris Sawyer Date de sortie 1994 Genre gestion, simulation Mode de jeu …   Wikipédia en Français

  • Transport Tycoon Deluxe — Transport Tycoon Transport Tycoon Éditeur Microprose Développeur Microprose Concepteur Chris Sawyer Date de sortie 1994 Genre gestion, simulation Mode de jeu …   Wikipédia en Français

  • Transport collectif — Transport en commun Le transport en commun, ou transport collectif met en œuvre des véhicules adaptés à l accueil simultané de plusieurs personnes. En France, il est généralement accessible en contrepartie de l achat d un titre de transport… …   Wikipédia en Français

  • Transport de voyageurs — Transport en commun Le transport en commun, ou transport collectif met en œuvre des véhicules adaptés à l accueil simultané de plusieurs personnes. En France, il est généralement accessible en contrepartie de l achat d un titre de transport… …   Wikipédia en Français

  • Transport en Moldavie — Transport en République de Moldavie Cet article présente la situation des infrastructure de transport en République de Moldavie. Plus précisément, l article décrit l état des infrastructures actuelles, leurs faiblesses et les projets pour y… …   Wikipédia en Français

  • Transport en Republique de Moldavie — Transport en République de Moldavie Cet article présente la situation des infrastructure de transport en République de Moldavie. Plus précisément, l article décrit l état des infrastructures actuelles, leurs faiblesses et les projets pour y… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»