-
61 небольшое число
-
62 несколькими неделями позже
раньше или позже, рано или поздно — sooner or later
Русско-английский большой базовый словарь > несколькими неделями позже
-
63 система нескольких тел
[lang name="Russian"]система < твердое тело - жидкость> — solid-liquid system
-
64 мало
нареч.Английские соответствия различаются по характеру последующих существительных и по положительному или отрицательному отношению к характеризуемому количеству.1. little — мало, немного (употребляется только с неисчисляемыми существительными и предполагает отрицательное отношение к описываемому количеству): There is very little water in the jug. — В кувшине очень мало воды. I have little time for sport. — У меня мало времени для спорта./У меня недостаточно времени для занятий спортом.2. a little — немного, мало (употребляется только с неисчисляемыми существительными и имеет положительную оценку количества): I have a litlle free time and can help you. — У меня есть немного свободного времени, и я могу тебе помочь. There is a little milk in the cup. — В чашке есть еще немного молока. Can you lend me a little money? — Вы можете дать мне взаймы немного денег?3. few — мало, немного (употребляется только с исчисляемыми существительными и имеет отрицательную оценку описываемого количества): Не has few friends here. — У него здесь мало друзей. There are few books that treat this problem in detail. — Лишь немногие книги трактуют эту проблему подробно.4. a few — немного, несколько, мало (употребляется только с исчисляемыми существительными и имеет положительную оценку): Can I stay with you for a few days? — Мне можно остановиться у вас на несколько дней? There are a few newly built houses in this street. — На этой улице есть несколько новых домов. We still have a few apples left. У нас еще осталось несколько яблок. I have only a few pages more to read. — Мне осталось дочитать всего несколько страниц. -
65 несколько
several, some, a few, more than one• А теперь мы обсудим это несколько полнее. - We now give a somewhat fuller discussion.• В нескольких следующих примерах мы будем предполагать для удобства, что... - In the next few examples we will assume for convenience that...• Данный процесс может быть проиллюстрирован несколькими примерами. - The process may be illustrated by a few examples.• Его вязкость на несколько порядков больше (= выше)... - Its viscosity is several orders (of magnitude) greater than...• В его обязанности входит руководство несколькими аспирантами. - His duties include advising several phd students.• Можно было бы сказать несколько слов относительно... - A few words may be said here about...• Мы можем упомянуть лишь несколько из... - We can touch on only a few of the...• Мы проделаем это в несколько шагов, первым из которых является... - We carry this out in several stages, the first of which is...• Мы уже несколько раз сообщали о нашем намерении (изучить, развить и т. п.)... - We have indicated a few times our intention to...• Несколько более глубокая теорема была доказана Смитом [1]. - A slightly deeper theorem is proved by Smith [1].• Несколько более полезная диаграмма получается... - A somewhat more useful design curve is obtained by...• Несколько более трудный пример предоставляется... - A more difficult example is provided by...• Несколько иное рассуждение показывает, что... - A slightly different argument shows that...• Несколько исследователей рассматривали эффект... - A few investigators have considered the effect of... (= Several investigators have considered the effect of... )• Несколько примеров приводятся в [2]. - Several examples are given in [2].• Несколько проще результат получается, если мы... - A somewhat simpler result is obtained if we...• Однако имеются несколько специальных случаев, в которых/ когда... - There are, however, a few specific cases in which...• Относительно приведенного выше соотношения (2) можно сделать несколько замечаний. - A few remarks may be made in connection with (2) above.• Приведенные выше предположения имеют несколько ограничительный характер. - The above assumptions are somewhat restrictive.• Стоимость может быть несколько снижена. - The cost can be lowered somewhat.• Формула (4) может быть выражена в несколько отличной форме посредством... - The result (4) may be expressed in a slightly different form by means of...• Эти примеры несколько сбивают с толку. - These examples are somewhat misleading.• Это преобразование может быть приспособлено для нашей задачи несколькими способами. - This transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways. -
66 редко
I кратк. прил.см. редкийII нареч.1) ( на расстоянии друг от друга) sparselyдома́ стоя́ли о́чень ре́дко — the houses were spaced out
2) ( не часто) seldom, rarely, infrequentlyо́чень ре́дко — very seldom; once in a blue moon идиом. разг.
ре́дко встреча́ться (быть уникальным) — be uncommon / unique; (о людях, предметах тж.) be few and far between идиом.
таки́е лю́ди, как он, ре́дко встреча́ются — people like him are few and far between
••ре́дко, да ме́тко погов. — seldom but to the point
ре́дко кто — few people
ре́дко кому́ э́то удаётся — few people can do / manage that
ре́дко како́й — few
ре́дко где — few places where
его́ ре́дко где мо́жно встре́тить — there are few places where one can meet with him
-
67 несколько
1. slightly2. somewhat3. few4. a few; some; several; somewhat5. anyмы увидим его всего через несколько недель, мы его скоро увидим — we shall see him before many weeks have passed
6. several7. someСинонимический ряд:слегка (проч.) капельку; маленько; малую толику; немного; немножко; слегка; чуток; чуточку; чуть; чуть-чуть -
68 Д-216
НА ДНЯХ PrepP Invar adv1. very recently, not long agoa few days ago (back)the other day a day or two (so) ago.На днях в очередном мучительном разговоре о Чехословакии кто-то сказал: не надо при детях (Орлова 1). A few days ago, during a really painful conversation about Czechoslovakia, someone said: "Don't say anything in front of the children" (1a).Он (Пастернак) рассказывает, что на днях кончил перевод «Ромео и Джульетты»... (Гладков 1). Не (Pasternak) told me that he finished (his version of) Romeo and Juliette the other day... (1a).Расскажу о том, как мы на днях лишились своего начальника (Салтыков-Щедрин 2). I'd better tell you how we lost our chief a day or two ago (2a).2. very soon, on one of the following dayswithin a few (a matter of) daysin a few days some day soon any day now in a day or two (so) shortly (in limited contexts) be about (to do sth. (to happen)).Мама сказала, что на днях возьмёт меня домой... (Каверин 1). Mother told me that within a few days she would take me home... (1a)....Дома на днях должны уже были сносить (Попов 1)....The houses were going to be torn down within a matter of days (1a).Мы по душам говорили сегодня, и она сказала, что я её физически не удовлетворяю. Разрыв ещё не оформлен, на днях, наверное» (Шолохов 2). "We had a heart-to-heart talk today and she told me I don't satisfy her physically. The break is not yet official, in a few days probably" (2a).Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). Не had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).На днях вы ко мне придёте по вызову, как свидетель. Мы ещё вспомним эту беседу. До свидания» (Тендряков 1). "In a day or two I shall summon you officially as a witness. We shall then come back to what we're talking about now Goodbye" (1a).«...(Я) тебе на днях вышлю денег, сколько могу больше» (Достоевский 3). "...I'll send you some money in a day or so, as much as I can manage" (3a).Тут много было (у Ленина) и других расстройств. С Радеком - вперемежку дружба и ссоры... То ссора с Усиевичем... То — слух, что Швейцария на днях втянется в войну, жутковато... (Солженицын 5). There were many other things to disturb him (Lenin). He and Radek...were friends one day and quarreling the next... Then there was his quarrel with Usievich....Then there was the spine-chilling rumor that Switzerland would shortly be drawn into the war... (5a).Володя на днях поступает в университет... (Толстой 2). Volodya is about to enter the university... (2b). -
69 на днях
• НА ДНЯХ[PrepP; Invar; adv]=====1. very recently, not long ago:- a day or two (so) ago.♦ На днях в очередном мучительном разговоре о Чехословакии кто-то сказал: не надо при детях (Орлова 1). A few days ago, during a really painful conversation about Czechoslovakia, someone said: "Don't say anything in front of the children" (1a).♦ Он [Пастернак] рассказывает, что на днях кончил перевод "Ромео и Джульетты"... (Гладков 1). Не [Pasternak] told me that he finished [his version of] Romeo and Juliette the other day... (1a).♦...Расскажу о том, как мы на днях лишились своего начальника (Салтыков-Щедрин 2). I'd better tell you how we lost our chief a day or two ago (2a).2. very soon, on one of the following days:- any day now;- shortly;- [in limited contexts] be about (to do sth. < to happen>).♦ Мама сказала, что на днях возьмёт меня домой... (Каверин 1). Mother told me that within a few days she would take me home... (1a).♦...Дома на днях должны уже были сносить (Попов 1)....The houses were going to be torn down within a matter of days (1a).♦ "Мы по душам говорили сегодня, и она сказала, что я её физически не удовлетворяю. Разрыв ещё не оформлен, на днях, наверное" (Шолохов 2). "We had a heart-to-heart talk today and she told me I don't satisfy her physically. The break is not yet official, in a few days probably" (2a).♦ Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). He had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).♦ "На днях вы ко мне придёте по вызову, как свидетель. Мы ещё вспомним эту беседу. До свидания" (Тендряков 1). "In a day or two I shall summon you officially as a witness. We shall then come back to what we're talking about now. Goodbye" (1a).♦ "...[ Я] тебе на днях вышлю денег, сколько могу больше" (Достоевский 3). "...I'll send you some money in a day or so, as much as I can manage" (3a).♦ Тут много было [у Ленина] и других расстройств. С Радеком - вперемежку дружба и ссоры... То ссора с Усиевичем... То - слух, что Швейцария на днях втянется в войну, жутковато... (Солженицын 5). There were many other things to disturb him [Lenin]. He and Radek...were friends one day and quarreling the next....Then there was his quarrel with Usievich....Then there was the spine-chilling rumor that Switzerland would shortly be drawn into the war... (5a).♦ Володя на днях поступает в университет... (Толстой 2). Volodya is about to enter the university... (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на днях
-
70 немногий
1) мн. (немногочисленные, мало какие) not numerous; not many, fewв немно́гих слова́х — in a few words
за немно́гими исключе́ниями — with few exceptions
немно́гие зна́ют об э́том — few people know this
3) с. как сущ. few things pl, little, not a lotон сде́лал немно́гое — he didn't do a lot
то немно́гое, что он сде́лал — the little that he has done
немно́гим бо́льше (о размере) — a little larger, not much larger; ( о количестве) a little more
он де́лает э́то немно́гим лу́чше — he doesn't do it a lot better
-
71 несколько
числит.Как русское числительное несколько, так и его английские эквиваленты обозначают неопределенное количество чего-либо. Русское числительное несколько относится как к одинаковым предметам, так и к разным, а английские эквиваленты избирательны в этом отношении.1. several — несколько ( разных объектов), небольшое количество ( чаще разных объектов): I have several reasons to object to your plan. — Я по нескольким причинам возражаю против вашего плана. At the crossroads they said goodbye and wenl their several ways. — На перекрестке они попрощались и пошли каждый своей дорогой.2. a few — несколько, немного; They met in a few days. — Они встретились через несколько дней. Can I borrow your dictionary for a few days? — Можно я возьму ваш словарь на несколько дней? Не said he had quite a few friends there. — Он сказал, что у него мало друзей там. Do you have any questions? — Oh, yes quite a few. — У Вас есть вопросы? — О, да, несколько.3. couple — несколько, немного, неопределенное количеThere were a couple of dancing pairs in the hall. — В зале было несколько танцующих пар. I saw him a couple of days ago. — Я его видел пару дней тому назад./Я его видел несколько дней тому назад. Не is away at the moment, but we expect him in a couple of hours. — Его сейчас нет, но мы ждем его через два-три часа./Его сейчас нет, но мы ждем его через некоторое время.4. some — несколько ( обычно не переводится): 1 have some books in Polish, but not many. — У меня есть книги (несколько) на польском языке, но немного. There arc some slight mistakes in your essay, but on the whole it is quite good. — В вашем очерке есть мелкие ошибки, но в целом он совсем/ весьма неплох. -
72 несколько
I числseveral, a fewне́сколько раз — several/a few times
не́сколько челове́к — several/a few people
че́рез не́сколько дней — in a few days
II нрчв не́скольких слова́х — in a few words, in a nutshell coll
слегка somewhat, a little, slightly -
73 порядочное число
quite a few наречие: -
74 большое количество
1) General subject: a good ( great) many, a good few, a great deal, a great many, a great number, a quantity of (smth.) (чего-л.), array, bucket, bulk, generous amount, great many, lashing (чего-л.), mass (чего-л.), mint, mound, not a few, potful, quite a few, rout, school, sheafs, sight, store, troop (обыкн. pl), troops, trunkful, abundance, ample quantity, lump, mass, slump, passel, (чего-л.) bucketload4) Dialect: break (чего-либо), mickle, muckle7) Bookish: hecatomb8) Construction: by mass9) Mathematics: a considerable body, a great number of, a large number, gross, multiplicity10) Railway term: large block11) Economy: great quantity12) Accounting: strength13) Australian slang: acre, lashings, load, mob (людей, предметов, животных), more than one can poke a stick at (чего-л.), pot, stack, yonks14) Diplomatic term: quantity15) Jargon: forty-'leven, oodles, slew, that kind, boo coo16) Information technology: lots17) Astronautics: block18) Advertising: bulk quantity19) Business: large quantity, volume20) Programming: large number21) Makarov: a good many, armful, body (чего-л.), crop, good many, great deal of (чего-л.), heap, lot, many, mount, ocean, ot a few, raft, ream22) Taboo: shitload23) Logistics: bulksУниверсальный русско-английский словарь > большое количество
-
75 довольно много
General subject: a good many, a number, a smart few, a smartish few, quite a few, quite a few a lot -
76 ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
1) General subject: he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives, he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives, he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relativesУниверсальный русско-английский словарь > ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
-
77 много
1) General subject: a good bit, a good deal of, a good few, a great number, a large number, a lot of, a nice bit, a number of, any number, by a long chalk, by long chalks, chalks away, considerably, largely, lollop, lot, lot of, lots of, much (much water has flown under the bridge since that time - много воды утекло с тех пор), (в сложных словах имеет значение) multi, no end of, not a few, plenty of, quite a few, (обычн.) shake a stick at (more... than you can shake a stick at), skinful, a great deal of (formal English) (He has a great deal of (lots of) confidence.), MPTY (Дополнительная услуга, позволяющая абоненту GSM проводить сеанс речевой конференц-связи, в котором могут участвовать до шести абонентов. При этом задействуется дополнительная услуга "удержание звонящего на линии".), lots of, a lot of (informal)2) Colloquial: a whole lot, fat lot (обыкн. ирон. мало), heaps, thousand and one, loadful3) American: considerable4) French: Beaucoup5) Mathematics: a great deal, many, plenty7) Australian slang: acre, lashings (всегда употребляется во множественном числе), like buggery, load, mob, more than one can poke a stick at, oodles, yonks8) Jargon: flock, mad, umpteen, bokoo (I've got bokoo things to do today. Мне надо переделать много дел сегодня), boku (There are already bokoo people invited. Туда приглашено уже много людей.), boo coo (от франц. beaucoup)9) Simple: aplenty10) Patents: quite a number11) Programming: a lot12) Makarov: a good deal, a good many, deep, good deal, good many, heavily, ot a few13) Taboo: for a motherfucker, thick as fiddlers in hell -
78 некоторое количество
1) General subject: a good few, deal, not a few, quite a few, several, some, more or less, a portion of2) Mathematics: a number of, a quantity, a quantity of3) Psychology: deal (как правило, большое)Универсальный русско-английский словарь > некоторое количество
-
79 некоторые
1) General subject: a good few, a number of people (люди), not a few, quite a few, several, some, various (лица), wheen, One or more2) Makarov: ot a few -
80 немало
1) General subject: a great deal, any number of, lot, not a few, not a little, some, quite a bit (Мы немалого достигли. - We've accomplished quite a bit over the past twelve months.), quite a number2) Colloquial: quite a few4) Makarov: a good few, good few
См. также в других словарях:
few — W1S1 [fju:] determiner, pron, adj comparative fewer superlative fewest [: Old English; Origin: feawa] 1.) [no comparative] a small number of things or people a few ▪ I have to buy a few things at the supermarket. ▪ Pam called to say she s going… … Dictionary of contemporary English
few — [ fju ] (comparative fewer; superlative fewest) function word, quantifier *** Few can be used in the following ways: as a determiner (followed by a plural noun): Few people live there now. There were a few animals in the barn. as a pronoun: Many… … Usage of the words and phrases in modern English
Few — (f[=u]), a. [Compar. {Fewer} (f[=u] [ e]r); superl. {Fewest}.] [OE. fewe, feawe, AS. fe[ a], pl. fe[ a]we; akin to OS. f[=a]h, OHG. f[=o] fao, Icel. f[=a]r, Sw. f[*a], pl., Dan. faa, pl., Goth. faus, L. paucus, cf. Gr. pay^ros. Cf. {Paucity}.]… … The Collaborative International Dictionary of English
few — ► DETERMINER , PRONOUN , & ADJECTIVE 1) (a few) a small number of. 2) not many. ► NOUN (the few) ▪ a select minority. ● few and far between Cf. ↑few and far between … English terms dictionary
few and far between — Very rare • • • Main Entry: ↑few * * * few and far between phrase not happening very often or not existing in many places Opportunities for promotion are few and far between. Thesaurus: rarely and not oftensynonym … Useful english dictionary
few and far between — {adj. phr.} Not many; few and scattered; not often met or found; rare. Used in the predicate. * /People who will work as hard as Thomas A. Edison are few and far between./ * /Places where you can get water are few and far between in the desert./… … Dictionary of American idioms
few and far between — {adj. phr.} Not many; few and scattered; not often met or found; rare. Used in the predicate. * /People who will work as hard as Thomas A. Edison are few and far between./ * /Places where you can get water are few and far between in the desert./… … Dictionary of American idioms
few — (adj.) O.E. feawe (plural; contracted to fea) few, seldom, even a little, from P.Gmc. *faw , from PIE root *pau few, little (Cf. L. paucus few, little, paullus little, parvus little, small, pauper poor; Gk. pauros … Etymology dictionary
few — [fyo͞o] adj. [ME fewe < OE feawe, feawa, pl., akin to OFris fē, Goth fawai, pl. < IE base * pōu , small, little > L paucus, Gr pauros, little] not many; a small number of [few seats were left, a few people came] pron. not many; a small… … English World dictionary
Few Lights Till Night — Saltar a navegación, búsqueda «Few Lights Till Night» Sencillo de Dragon Ash Lado B « Stir Sleep Tight » Publicación 27 de septiembre de 2006 … Wikipedia Español
FEW — bezeichnet einen 1/8 bis 2/8 bewölkten Himmel, siehe Bewölkung#Einteilung Französisches Etymologisches Wörterbuch Freiburgische Elektrizitätswerke, siehe Groupe E Frostigs Entwicklungstest der visuellen Wahrnehmung, siehe Marianne Frostig das… … Deutsch Wikipedia