Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ağzında

  • 1 ağzında

    о́чень бли́зко, у..., ря́дом

    uçurumun ağzında — на краю́ про́пасти

    Türkçe-rusça sözlük > ağzında

  • 2 ağzında bakla ıslanmamak

    не уме́ть храни́ть та́йну

    Türkçe-rusça sözlük > ağzında bakla ıslanmamak

  • 3 ağzında gevelemek

    не реша́ться сказа́ть

    Türkçe-rusça sözlük > ağzında gevelemek

  • 4 aslan ağzında

    труднодосту́пный

    Türkçe-rusça sözlük > aslan ağzında

  • 5 lokması ağzında büyümek

    (из-за волнения, отсутствия аппетита и т. п.) застрева́ть в го́рле - о куске́ / еде́

    Türkçe-rusça sözlük > lokması ağzında büyümek

  • 6 on para on aslanın ağzında

    о́чень тру́дно добыва́ть / зара́батывать де́ньги

    Türkçe-rusça sözlük > on para on aslanın ağzında

  • 7 parmağı ağzında kalmak

    быть в недоуме́нии; рази́нуть рот от удивле́ния

    Türkçe-rusça sözlük > parmağı ağzında kalmak

  • 8 دهن لق

    ağzında bakla ıslanmayan, söz taşıyan

    Farsça-Türkçe sözlük > دهن لق

  • 9 ağız

    1
    I
    сущ.
    1. рот. Ağız boşluğu полость рта, ağız quruluğu сухость рта
    2. поэт., устар. уста. Onun ağzında в её устах
    3. пасть. Canavarın ağzı пасть волка, balığın ağzı пасть рыбы
    4. горлышко (посуды). Butulkanın ağzı горлышко бутылки
    5. рыльце. Çiçəyin ağzı рыльце цветка
    6. отверстие, горловина, жерло, дуло. Vulkanın ağzı жерло вулкана, körüyün ağzı горловина кузнечного меха, quyunun ağzı отверстие скважины, topun ağzı жерло пушки, tüfəngin ağzı дуло винтовки
    7. край. Uçurumun ağzında на краю пропасти
    8. устье. Çayın ağzı устье реки, arxın ağzı устье арыка (канала)
    9. лезвие. Xəncərin ağzı лезвие кинжала, baltanın ağzı лезвие топора
    10. преддверие, канун. Bayram ağzı (в) канун праздника
    II
    прил. ротовой. Ağız həzmi ротовое пищеварение, ağız infeksiyası ротовая инфекция; в сочет. с числит. Bir ağız oxudu спел один раз, İki ağız çağırdım два раза окликнул; qapının ağzı порог, yolun ağzında на дороге
    ◊ ağzını ayırmaq разинуть рот; ağzını ayırıb qulaq asmaq слушать, разинув рот; ağzını açmaq раскрыть рот, ağız açmaq kimə просить кого, обратиться с просьбой к кому; ağzını açdırmaq вынуждать, вынудить на резкость, вызывать, вызвать на неприятный разговор; ağzını açma! ни звука! не пикни!; ağzını aramaq kimin выяснять отношения; предварительно узнавать мнение чьё; ağzını açmamaq ни в зуб ногой; ağzını açmağa qoymamaq наступать на горло, не давать, не дать слово сказать, закрывать, закрыть рот кому; затыкать, заткнуть рот; ağzına almamaq: 1. не иметь привычки говорить о чём-л.; не сквернословить; 2. не иметь привычки есть или пить что-л.; ağıza alınası deyil в рот не возьмёшь; ağzını açıb gözünü yummaq говорить не думая, говорить всё, что приходит на язык, не считаться ни с чем; ağız-ağıza vermək: 1. одно и то же говорить (о разных людях), всем вместе говорить об одном; 2. выть, вопить; ağzını bir yerə yığmaq объединять, объединить, привести к согласию; ağzını bərkə salmaq kimin завести в тупик, поставить в затруднительное положение; ağzını boş buraxmaq давать, дать волю языку; ağzını burmaq крутить носом, выражать недовольство; ağzını büzmək делать кислую мину, кривить, скривить рот; ağzına baxmaq kimin смотреть в рот кому, находиться под чьим-л. влиянием; ağzına baxıb danışmaq kimin говорить в унисон с кем; ağzı qatıq kəsməmək не уметь говорить; ağzı başqa havanı çalmaq петь другие песни, высказывать что-л. новое, другое; bir ağızdan danışmaq всем говорить одно и то же; hər ağızdan bir avaz gəlir кто во что горазд, каждый твердит своё; ağzına bir şey atmaq kimin по губам помазать; ağzından vurmaq kimin давать, дать отпор кому; ağzının qaytanı olmamaq легко выдавать секреты, быть слабым на язык; ağzı ilə quş tutmaq быть чересчур ловким, на ходу подмётки рвать; ağzı qızışmaq закусить удила; ağzından qaçırmaq проговориться; ağzından qan iyi gəlmək жаждать крови; ağzını dağıtmaq позволять, позволить себе грубости в разговоре; ağız deyəni qulaq eşitmir harada где шум, гам, суматоха; ağzını divara dirəmək kimin ставить, поставить в тупик, прижать к стен(к)е; ağzından düşməmək kimin быть на устах у кого; не сходить с языка кого; ağıza (ağızlara) düşmək стать притчей во языцех; ağzına düşmək попадать, попасть на язык кому; ağzını əymək кривить рот, выражать недовольство; ağız əymək передразнивать, подражать, гримасничать; ağzı isti yerdədir: 1. у кого не горит, над кем не каплет; 2. кому море по колено; ağzı yanmaq обжечься на чём, обжечь себе пальцы; ağzını yığışdıra bilməmək распускать, распустить язык; ağzını yoxlamaq kimin выведать замыслы, узнавать, узнать тайну; ağzını yummaq kimin зажимать, зажать рот кому, не дать слова сказать кому; ağzını yumdurmaq затыкать, заткнуть рот кому; ağzıyanmış qəhrəman рыцарь печального образа; ağzı yanıb qayıtmaq вернуться несолоно хлебавши, ağzına yiyəlik etmək уметь сдерживать себя в выражениях; ağzına gələni demək говорить всё, что приходит на язык, молоть вздор, бросать слова на ветер, болтать языком; ağzına gəlmək чуть не проговориться, не выболтать; yediyi ağzına gəlmək тошнить, рвать кого; ağzına kimi по горло, до краёв, ağzı günə qoymaq оставить, бросить на произвол судьбы; ağzı günə qalmaq остаться без присмотра; ağıza gətirməmək не сметь пикнуть, не сметь рта раскрыть; ağızdan-ağıza keçmək передаваться из уст в уста; ağzını göyə açmaq звёзды считать, плевать в потолок; ağzından kirə istəmək говорить с неохотой; ağız ləzzətilə yemək есть с наслаждением; ağzını mumlamaq держать язык за зубами, упорно молчать; ağzı nədir как смеет, какое имеет право; ağzını pozmaq nəyin внести беспорядок во что, куда; sözü ağzından tökülmək невразумительно, несвязно говорить; ağzının suyunu yığışdıra bilməmək распускать слюни; ağzına söz atmaq kimin подучить, подговорить кого; ağzına su almaq набрать в рот воды; ağzına söz vermək kimin давать, дать пищу для разговоров; sözünü ağzında qoymaq не давать, не дать рта раскрыть; sözü ağzında bişirib çıxarmaq взвешивать слова; kimin ağzından süd iyi gəlir у кого молоко на губах (ещё) не обсохло; ağzının sarısı getməmiş желторотый (цыплёнок); ağzını saxlamaq сдерживать, сдержать себя, не проболтаться; ağzını saxlamaq nəyin приостанавливать течение, противостоять течению; ağzının suyu axır слюнки текут, глаза разгорелись; sözü ağzında qalmaq не договорить, не закончить фразу, замолчать на полуслове; ağzının(-zın) sözünü bil(-in) легче на поворотах, не забывайтесь; ağzının sözünü bilməmək позволять себе грубые выражения; ağzını təmiz saxlamaq быть сдержанным на язык; elə bil ağzına tüpürüb kim kimin кто на кого похож, говорит в унисон кому, поёт ту же песню; ağzının üstündən vurmaq kimin давать, дать пощёчину к ому; ağzını tutmaq kimin зажимать рот, не давать говорить кому; ağzını xeyirliyə açmaq говорить, сказать приятное, сообщать, сообщить добрую весть; ağzı çatmır nəyə, kimə руки не доходят до чего; ağzı hara düşdü getmək идти куда глаза глядят; ağzı hər şeydən çıxmaq остаться ни с чем, остаться с носом, остаться при пиковом интересе; ağzından çıxmaq: 1. вырваться из уст, неожиданно для себя выболтать; 2. упустить что-то; ağzından çıxar-çıxmaz с полуслова; ağzına çullu dovşan sığmamaq говорить с апломбом, наобещать с три короба
    2
    сущ. см. ağızbulaması

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ağız

  • 10 ağız

    рот (м)
    * * *
    I выпад. -ğzı
    1) рот, пасть
    2) го́рло, го́рлышко; выходно́е отве́рстие

    ağzı dar şişe — буты́лка с у́зким го́рлышком

    cebin ağzı — про́резь карма́на

    yanardağın ağzı — кра́тер вулка́на

    3) вход (в бухту, залив и т. п.)

    körfezin ağzı — вход в зали́в

    4) нача́ло ( дороги)

    yolun ağzında — в нача́ле доро́ги

    5) края́ (сосуда и т. п.)

    bardağın ağzı — края́ стака́на

    testinin ağzı — края́ кувши́на

    6) у́стье

    çay ağzı — у́стье реки́

    7) разви́лка, перекрёсток

    dört yol ağzı — перекрёсток доро́г

    iki yol ağzı — разви́лка

    8) ле́звие
    9) диале́кт, го́вор

    Rumeli ağzı — румели́йский диале́кт

    10) тон, мане́ра ( разговора)

    ağzı değişti — он заговори́л по-друго́му

    bana karşı bu ağzı kullanma — ты со мной таки́м то́ном не разгова́ривай

    11) муз. мело́дии, напе́вы (какой-л. местности)
    12) разг. раз

    sobayı günde iki ağız yakıyoruz — мы то́пим печь два ра́за в день

    ••

    ağzı torba değil ki büzesinпогов. на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к

    ağız yüreğin artığını / taşkınını söyler — посл. у кого́ что боли́т, тот о том и говори́т

    - ağzı açık ayran delisi
    - ağzı açık kalmak
    - ağzını açıp gözünü yummak
    - ağız açmak
    - ağzını açmak
    - ağız açmamak
    - ağzını açmamak
    - ağız açtırmamak
    - ağız ağza vermek
    - ağızdan ağza
    - ağızdan ağza geçmek
    - ağza alınmaz
    - ağza almamak
    - ağzına aptesle almak
    - ağzını aramak
    - ağzına atmak
    - ağzından baklayı çıkarmak
    - ağzında bakla ıslanmamak
    - ağzına bakmak
    - ağzının içine bakmak
    - ağzına baktırmak
    - ağzından bal akmak
    - ağzını bıçak açmamak
    - ağzına bir kemik bırakmak
    - ağzına bir parmak bal çalmak
    - ağzında gevelemek
    - ağız bozukluğu
    - ağız burun birbirine karışmak
    - ağzı burnu yerinde
    - ağzından çıkanı kulağı duymamak
    - ağzından çıkanı kulağı işitmemek
    - ağzından çıkmak
    - ağız değişikliği
    - ağız değiştirmek
    - ağzını dilini bağlamak
    - ağız dil vermemek
    - ağzı dili kurumak
    - ağzından düşürmemek
    - ağzından girip burnundan çıkmak
    - ağzı havada
    - ağzını havaya açmak
    - ağzını hayıra aç!
    - ağzıyla kuş tutmak
    - ağzından kaçırmak
    - ağzını kapamak
    - ağzını kiraya vermek
    - ağzının kokusunu çekmek
    - ağzı kulağına varmak
    - ağzı kulaklarına varmak
    - ağız kullanmak
    - ağzı kurusun!
    - ağzından lâf almak
    - ağzı lâf yapıyor
    - ağzı lâkırdı yapıyor
    - ağzından lokmasını almak
    - ağzını öpeyim!
    - ağzının payını vermek
    - ağzının ölçüsünü vermek
    - ağız persengi
    - ağzının perhizi yok
    - ağız satmak
    - ağzını sıkı tutmak
    - ağzını pek tutmak
    - ağzı sulanmak
    - ağzı süt kokuyor
    - ağız tadıyla
    - ağzının tadıyla
    - ağzının tadını almak
    - ağzının tadını bilmek
    - ağzını tıkamak
    - ağzını topla!
    - ağzı var dili yok
    - ağzı yanmak
    - ağız yaymak
    - ağzından yel alsın!
    - ağzını yoklamak
    - bir ağızdan
    - hep bir ağızdan
    II
    моло́зиво

    Türkçe-rusça sözlük > ağız

  • 11 söz

    1) слово, речь, разговор

    sözü ağzında bırakmak, sözü ağzından almak — прервать, не давать договорить

    sözün ardı boşa çıkmak — все разговоры оказались / были тщетными

    sözü ağzına takımak — затыкать рот, не давать возможности говорить

    sözünü esirgememek / sakınmamak — говорить прямо, не выбирая слова, резать правду-матку

    söz etmekа) говорить о ком-чём; б) сплетничать о ком

    sözünü kesmek — а) прекратить говорить; б) прервать разговор, прервать чью-л. речь; перебивать кого

    söz sözü açar — слово за слово, и пойдёт разговор

    sözü tartmak — разговаривать, взвешивая слова

    2) слово, обещание

    söz almakа) взять слово ( для выступления); б) заручиться чьим-л. обещанием; в) получить положительный ответ семьи невесты

    3) слухи, молва
    ••

    söz gümüşse sükût altınпосл. слово - серебро, молчание - золото

    - söz aramızda
    - söz atmak
    - söz arasında
    - sözünü bilmez
    - söz bir Allah bir!
    - sözünden çıkmamak
    - söz dinlemek
    - sözü geçer
    - söz geçirmek
    - sözünü geçirmek
    - sözü geçmek
    - söz gelmek
    - sözüne gelmek
    - söz getirmek
    - söz götürmez
    - söz işitmek
    - söz kaldırmamak
    - sözde kalmak
    - söz kesmek
    - sözü kesmek
    - sözü mü olur?
    - sözü sohbeti yerinde
    - sözüm yabana dışarı
    - sözüm meclisten dışarı
    - söze yatmak
    - söz yok!

    Türkçe-rusça sözlük > söz

  • 12 lâf

    1) сло́во; речь

    lâfı ağzında bırakmak — прерва́ть чью-л. речь на полусло́ве

    lâfı ağzında kalmak — оста́ться невы́сказанными - о слова́х

    lâfı ağzına tıkamak — заткну́ть рот кому, не дать возмо́жности вы́сказаться

    lâf altında kalmamak — не оста́ться в долгу́; отбри́ть

    lâftan anlamak — из слов уясни́ть / поня́ть

    lâf anlamaz — а) несообрази́тельный, непоня́тливый; глу́пый; б) упря́мый, непода́тливый

    lâf anlatmak — разъясни́ть, втолкова́ть

    lâf atmak — нагова́ривать на кого

    lâfı geçmek — а) де́йствовать, име́ть си́лу - о чьём-л. сло́ве; б) вести́ речь о ком-чём

    lâfını etmek — вести́ речь о ком-чём

    lâf kalabalığı — пустосло́вие, набо́р нену́жных / пусты́х слов

    lâfta kalmak — не осуществля́ться, остава́ться разгово́рами

    lâfını kesmek — прерва́ть чью-л. речь

    lâfı kısa kesmek — кра́тко сказа́ть / изложи́ть

    lâf oturtmak — неожи́данно и к ме́сту сказа́ть своё ве́ское сло́во

    lâfı sulandırmak — вставля́ть в речь нену́жные сло́ва

    lâfını şaşırmak — потеря́ть нить разгово́ра, не знать, что сказа́ть

    lâfı yabana atmamak — придава́ть значе́ние слова́м

    2) разгово́р, бесе́да

    lâf açmak — завести́ разгово́р; заговори́ть о ком-чём

    lâf aramızda — ме́жду на́ми [говоря́]

    lâfı bağlamak — положи́ть коне́ц разгово́ру

    lâfını bilmek — говори́ть по существу́, тща́тельно подбира́я слова́

    lâfa boğmak — преврати́ть в пусты́е / нену́жные разгово́ры

    lâf çıkarmak — а) сообща́ть но́вость; б) пусти́ть спле́тню

    lâf çıkmak — появи́ться - о слу́хах, спле́тнях

    lâfa dalmak — вести́ до́лгую бесе́ду

    lâfı değiştirmek — перемени́ть те́му разгово́ра

    lâfı kıçından dinlemek / anlamak — слу́шать без внима́ния, не ула́вливая су́ти разгово́ра

    lâfa karışmak — вмеша́ться в разгово́р

    lâf lâfı açar — одна́ те́ма ведёт к друго́й

    lâf taşımak — занима́ться спле́тнями

    lâfa tutmak — отвлека́ть разгово́рами от чего

    lâfı uzatmak — продолжа́ть разгово́р ( переведя его в другое русло)

    lâf yakıştırmak — вы́сказаться, вы́сказать своё мне́ние ( по теме разговора)

    lâf yetiştirmek — [пыта́ться] полемизи́ровать с говоря́щим

    ••
    - lâfınızı balla kestim
    - lâf ola beri gele!
    - lâfı mı olur?
    - lâf olmasın diye
    - onu lâf olsun diye soyledim
    - lâf söyledi bal kabağı!
    - lâf yok!

    Türkçe-rusça sözlük > lâf

  • 13 söz

    I
    сущ. слово:
    1. единица языка, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Sözün mənası значение слова, çətin söz трудное слово, yeni söz новое слово, göhnəlmiş söz устарелое слово, dialekt sözü диалектное слово, alınma söz заимствованное слово, əcnəbi söz иноязычнное слово, loru söz просторечное слово, çoxmənalı söz многозначное слово, sözün işlənməsi употребление слова, sözün kökü корень слова, sözün əsası основа слова, sözü yazmaq записать (написать) слово, sözü yadında saxlamaq запомнить слово, söz düzəltmək образовать слово, sözü izah etmək объяснять слово; söz birləşməsi словосочетание
    2. обязательство сделать, выполнить что-л., обещание. Söz vermək дать слово, sözündən qaçmaq отказаться от своего слова, sözünün üstündə durmaq сдержать свое слово
    3. публичное выступление, речь, устное официальное заявление. Giriş sözü вступительное слово, son söz заключительное слово, cavab sözü ответное слово, söz istəmək просить слова, sözdən məhrum etmək kimi лишить слова кого, söz vermək kimə предоставить слово кому, çıxış üçün söz verilir kimə слово для выступления предоставляется кому, qısa sözlə müraciət etmək kimə с кратким словом обратиться к кому, söz azadlığı свобода слова
    4. высказывание, выражение, фраза. Ağıllı sözlər умные слова, ürəyə yatan sözlər приятные слова, öldürücü sözlər убийственные слова, axmaq söz глупое слово, artıq söz лишнее слово, lüzumsuz sözlər ненужные слова, şair sözü слово поэта, ana sözü слово матери, alim sözü слово учёного, onun sözlərində hədə-qorxu səsləndi в его словах прозвучала угроза, sizin sözünüzdən belə başa düşmək olar ki … из ваших слов можно понять, что …, onun sözündən belə çıxır ki … из его слов вытекает, что …, sizin sözünüzdən görünür ki … из ваших слов видно, что …
    5. в форме: sözləri слова (литературный текст, на который написана музыка). “Sənsiz” romansının sözləri Nizaminindir слова романса “Сэнсиз” (“Без тебя”) принадлежат Низами, mahnının sözləri S. Vurğunundur слова песни С. Вургуна, Füzulinin sözlərinə yazılmış mahnılar песни, написанные на слова Физули
    II
    прил. словесный:
    1. относящийся к слову, состоящий из слов. Söz materialı словесный материал
    2. выражаемый словами. Söz müharibəsi (savaşı) словесная война
    ◊ söz azdırmaq: 1. сбивать, сбить с темы разговора; 2. переменять, переменить тему разговора; söz almaq: 1. kimdən брать, взять слово с кого; 2. kimdən выпытывать, выпытать что-л. о ком-, о чем-л.; 3. брать, взять слово (для выступления и т.д.); söz altında qalmamaq не лезть за словом в карман; söz aparmaq доносить, передавать услышанное от кого-л. кому-л.; söz aparıb gətirmək сплетничать, заниматься сплетнями; söz aramızda qalsın между нами говоря; söz arasına söz salmaq заговаривать, заговорить зубы; söz atmaq: 1. kimə задевать, задеть кого; 2. закидывать, закинуть слово; закидывать, закинуть удочку (намекать, намекнуть на что-л.); söz açıldı зашёл разговор, зашла речь о ком-, о чем-л.; söz açmaq kim, nə haqqında заводить, завести разговор о ком, о чем; söz axtarmaq искать повод для разговора; söz axtarır ищет повод (для ссоры, драки и т.д.); sözü bir eləmək сговориться, договориться; söz burada qalsın по секрету говоря; söz vaxtına çəkər выражение, указывающее на то, что событие, о котором идет речь, произошло как раз в это время; söz verib dalından qaçmaq не сдержать своего слова; söz verib söz almaq договориться; söz qaytarmaq вступать, вступить в пререкание, перечить, дерзить; ağzından söz qaçırtmaq проговориться; söz qoşmaq: 1. сочинять (стихи); 2. kimə сочинять небылицу о к ом, о чём; söz dağarcığı о том, кто не лезет за словом в карман; söz döyüşdürmək kimlə пререкаться, вступать, вступить в пререкание с кем; перечить к ому, söz dəyir kimə быстро обижается; söz demək kimə делать, сделать замечание кому; söz düşdü kimdən, nədən зашла речь о к ом, о чём; söz düşdü-düşmədi к месту не к месту; söz eləmək nəyi придавать, придать чему-л. незначительному большое значение; söz yığmaq собирать сплетни; söz yox слов нет, ничего не скажешь; söz yoxdur nəyə, kimə ничего не скажешь (выражение одобрения, похвалы); söz kəsmək приходить, прийти к соглашению; söz gəzdirmək распространять сплетни; söz yemək kimdən заслуживать, заслужить чьё-л. замечание, нарекание; söz götürmək переносить, терпеть обиду (оскорбление, замечание); söz götürməmək не выносить обиды (замечаний); söz güləşdirmək kimlə пререкаться с кем; söz oynatmaq играть словами; kimə, nəyə söz ola bilməz ничего не скажешь, не придерёшься к кому, к чему; söz olar (ola bilər) может вызвать толки, сплетни; söz pəhləvanı болтун, мастер говорить; söz salmaq kimdən, nədən заводить, завести речь (разговор) о к ом, о чём; sözdə tutmaq kimi ловить, поймать на слове кого; sözdən söz çıxartmaq придираться, придраться к словам; sözə basmaq заговаривать, заговорить зубы; sözə qoymaq kimi, nəyi поднимать, поднять на смех кого, что; sözə quyruq qoymaq (bağlamaq) придираться, придраться к каждому слову; sözə gəlmək kimlə спорить, поспорить с кем; sözləri düz gəlməmək не понимать друг друга; расходиться, разойтись во мнениях; sözləri çəp (tərs) gəlmək см. sözləri düz gəlməmək; söz sözə gələndə когда речь идет о ком-, о чем-л., когда дело касается кого-л., чего-л.; söz üstünə gətirmək kimi направлять, направить разговор в какое-л. русло; söz üçün cibə girməmək за словом в карман не лезть (не ходить); söz çəkmək kimdən выпытывать, выпытать, выведывать, выведать что у кого; söz çıxarmaq kim, nə haqqında пускать, пустить слух о к ом, о чем; sözü ağartmaq заострять, заострить внимание на чьём-л. слове; sözü ağzında qalmaq остановиться на полуслове; sözü ağzından tökülür kimin каша во рту у кого; sözü boğazında qurudu (qaldı) слово застряло в горле; sözü daşdan keçmək пользоваться непререкаемым авторитетом; sözü yerə düşmək получить отказ (своей просьбе); sözü dəymək kimə обидеться на чьи слова; sözü keçmək иметь вес, пользоваться авторитетом; sözü kəlbətinlə dartıb çəkmək вытягивать слово клещами из кого-л.; sözü sınmaq см. sözü yerə düşmək; sözü söz olmaq быть верным своему слову; sözü ürəyində qalmaq не высказаться до конца; sözü havaya buraxmaq бросать слова на ветер, говорить попусту; sözü çürütmək жевать (пережёвывать) жвачку (надоедливо повторять одно и то же); sözümüz sözdür договорились; решили, всё останется в силе; sözümün canı var суть моих слов в том …; sözün başını açmaq начинать, начать разговор о чём-л.; sözün var söz danış не говори глупостей, не городи чушь; sözün açığı откровенно говоря; sözün qısası (müxtəsəri) короче говоря; sözün düzü говоря правду, честно говоря; sözündən qaçmaq отказаться от своего слова; sözündən keçməmək уважить (приняв во внимание, исполнить чьё-л. желание); sözündən çıxmaq kimin ослушаться (не подчиниться чьему-л. приказу, требованию, распоряжению) кого; sözündən çıxmamaq kimin слушаться кого; sözünə qüvvət vermək kimin поддакивать, одобрять, поддерживать чьи слова; sözünü ağzına təpmək затыкать рот к ому; sözünü ağzında qoymaq kimin оборвать на полуслове кого; sözünü balla kəsim разрешите вмешаться в разговор; sözünü bilməmək не давать отчета своим словам; sözünü qəribliyə salmaq не придавать значения чьим-л. словам, игнорировать чьи-л. слова; sözünü dəbbələmək отказываться, отказаться от своих слов; sözünü yarımçıq kəsmək kimin прервать кого на полуслове; sözünü yelə vermək kimin пропускать, пропустить чьи слова мимо ушей; sözünü yerə salmaq kimin не исполнить чью просьбу; sözünü yeritmək, sözünü keçirmək добиваться, добиться своего, настоять на своем; sözünü sındırmaq не уважить (не выполнить чью-л. просьбу); sözünü söz eləmək kimin придираться, придраться к словам чьим; sözünü iki eləməmək kimin беспрекословно выполнять, выполнить желание (просьбу, приказ) кого, чьё; sözünün (sözünüzün) qüvvəti в подтверждение твоих (ваших) слов; sözünün üstünə söz olmamaq не перечить к ому-л.; sözünün üstə söz qoymamaq см. sözünün üstə söz olmamaq; sözünün üstündə durmaq настаивать, настоять на своём; sözünün üstündə durmamaq не сдержать своего слова; sözü uzatmaq (затягивать, затянуть разговор); acı söz неприятное, обидное слово, колкости; ağır söz оскорбительное слово; ağzı sözə qızışmaq заговариваться, заговориться (увлечься разговором); ağzını sözə tutmaq kimin заговаривать, заговорить кого (утомлять, утомить разговором кого-л.); ara sözü (aralıq sözü) сплетни, слухи; ara söz лингв. вводное слово; ara cümlə вводное предложение, ön söz предисловие; atalar sözü пословица; boş söz пустые разговоры; əbəs söz напраслина

    Azərbaycanca-rusca lüğət > söz

  • 14 aslan

    лев (м)
    * * *

    dişi aslan — льви́ца

    2) перен. храбре́ц, смельча́к
    ••

    aslan yatağından belli olurпогов. о льве су́дят по его́ ло́гову

    - aslan ağzında
    - aslan ağzından almak
    - aslannın ağzından almak
    - aslan gibi
    - aslan kesilmek

    Türkçe-rusça sözlük > aslan

  • 15 ekmek

    засева́ть паха́ть се́ять хлеб (м)
    * * *
    I -er, -i, -e
    1) се́ять тж. перен., засева́ть

    fesat tohumları ekmek — се́ять семена́ раздо́ра

    tarlayı ekmek — засе́ять по́ле

    2) -e посыпа́ть

    tuz ekmek — посоли́ть

    yemeğe biber ekmek — поперчи́ть

    3) разг. сори́ть деньга́ми, расточи́тельствовать
    4) арго перегна́ть, опереди́ть, оста́вить позади́
    ••

    ekmediği yerden biterпосл. появля́ться там, где не жда́ли

    II озвонч. -ği

    ekmek fabrikası — хлебозаво́д

    ekmek içi — мя́киш

    ekmek kabuğu — хле́бная ко́рка

    taze ekmek — све́жий хлеб

    2) хлеб насу́щный

    ekmeğini alın teriyle kazanıyor — он в по́те лица́ зараба́тывает свой хлеб

    ••

    ekmek aslanın ağzındaпогов. хлеб нахо́дится в па́сти льва (о чём-л. труднодоступном)

    ekmek elden, su gölden — погов. жить на дармовщи́ну

    - ekmeğinden etmek
    - ekmeğine göz koymak
    - ekmeğini kana doğramak
    - ekmeğini kazanmak
    - ekmeğiyle oynamak
    - ekmek öpmek
    - ekmeğini taştan çıkarmak
    - ekmeğine yağ sürmek
    - ekmeğini yemek

    Türkçe-rusça sözlük > ekmek

  • 16 lâkırdı

    1) слова́, разгово́р

    lâkırdı ağzından dökülmek — цеди́ть слова́ сквозь зу́бы

    lâkırdısı az — молчали́вый

    lâkırdıyı ezip büzmek — мя́млить одно́ и то́ же

    2) пусты́е разгово́ры, болтовня́; спле́тни

    lâkırdısı ağzında kalmak — останови́ться на полусло́ве, ре́зко прерва́ть речь

    lâkırdıyı ağzına tıkmak — заткну́ть рот кому

    lâkırdı altında kalmamak — отбри́ть, не оста́ться в долгу́

    lâkırdıya boğmak — засы́пать нену́жными разгово́рами

    lâkırdı çıkarmak — пусти́ть спле́тню

    lâkırdı etmek — а) разгова́ривать, бесе́довать; б) суда́чить, спле́тничать

    lâkırdısını etmek — говори́ть о ком-чём

    lâkırdı olmak — происходи́ть - о бесе́де

    lâkırdı taşımak — я́бедничать

    lâkırdıya tutmak — загова́ривать зу́бы

    lâkırdı yetiştirmek — не лезть за сло́вом в карма́н

    Türkçe-rusça sözlük > lâkırdı

  • 17 lokma

    1) кусо́к, ломо́ть

    bir lokma ekmek — кусо́к хле́ба

    2) пы́шка, по́нчик, сла́дкий пирожо́к

    lokma dökmek — а) печь сла́дкие пирожки́; б) гото́вить угоще́ние для госте́й

    3) разг. еда́, ку́шанье

    bu akşam lokmayı beraber yeriz — сего́дня ве́чером мы бу́дем вме́сте ку́шать

    lokma etmek — есть, ку́шать

    4) перен. доста́вшееся без труда́ (богатство, деньги и т. п.), ла́комый кусо́к
    ••

    lokma çiğnenmeden yutulmazпосл. без труда́ не вы́нешь ры́бку из пруда́

    - lokmasını dökmek
    - lokmasını saymak

    Türkçe-rusça sözlük > lokma

  • 18 on

    деся́ток (м) де́сять
    * * *
    1) де́сять

    onumuz — нас де́сятеро / де́сять челове́к

    onda bir — одна́ де́сятая

    on saat — де́сять часо́в ( отрезок времени)

    saat on — де́сять часо́в ( показатель времени)

    saat onda — в де́сять часо́в

    on yaşında — ему́ де́сять лет

    yüzde on — де́сять проце́нтов

    on bir — оди́ннадцать

    on iki — двена́дцать

    on dokuz — де́вятнадцать

    3) деся́тка ( цифра)
    4) со словами, оканчивающимися на... li,... lik... десяти

    on günlük — десятидне́вный

    ••
    - on kere
    - on kere söyledim
    - on para etmez
    - on paralık etmek
    - on parasız olmak
    - on para on aslanın ağzında
    - on parmağında on hüner
    - on parmağında on marifet
    - on parmağında on kara
    - on paraya on taklak atar
    - on paramağım yakasında

    Türkçe-rusça sözlük > on

  • 19 parmak

    па́лец (м)
    * * *
    озвонч. -ğı
    1) па́лец

    değneği iki parmak kısaltmalı — па́лку на́до укороти́ть на два па́льца

    2) (тж. tekerlek parmağı) спи́ца ( колеса)
    4) стр. сто́лбик, баля́сина ( перил)
    5) уст. парма́к (старинная турецкая мера длины, ≈ 3 см)
    ••
    - parmak atmak
    - parmak basmak
    - parmağını bile kıpırdatmamak
    - parmağını bile oynatmamak
    - parmak bozmak
    - parmağına dolamak
    - parmakla gösterilmek
    - parmak ısırmak
    - parmak ısırtmak
    - parmak kadar
    - parmak kaldı
    - parmak kaldırmak
    - parmağı olmak
    - bunda onun da parmağı var
    - parmağında oynatmak
    - parmakla sayılmak
    - parmağının ucuyla çevirmek
    - parmağının ucunda çevirmek
    - parmak yalamak
    - parmaklarını yersin

    Türkçe-rusça sözlük > parmak

  • 20 ağız

    1) рот, уста; пасть, зев. Bunu onun ağzından eşitmişəm я слышал это из его уст; 2) отверстие, верхние края посуды. Qazanın ağzını ört закрой посуду; 3) лезвие, острая сторона холодного оружия. Xəncərin ağzı лезвие кинжала; 4) дуло огнестрельного оружия; жерло. Topun ağzı дуло пушки; 5) молозиво; 6) устье (реки). Ağız açmaq просить, обращаться с просьбой; ağız büzmək 1) поморщиться ( от действия чего-нибудь кислого, невкусного); 2) выражать на лице недовольство, презрение, делать кислую рожу, скривить рот; ağız dolusu говорить убедительно, веско; ağız əymək 1) передразнивать, подражать гримасничая; 2) кривить рот, отнестись пренебрежительно, делать гримасу; ağız ləzzəti ilə yemək кушать смакуя, с наслаждением; ağıza baxmaq, см. ağzına baxmaq; ağıza düşmək стать предметом разговора, подвергаться общественной критике; ağıza gətirməmək не сметь говорить, не сметь пикнуть, упоминать; ağız-ağıza 1) лицом к лицу; 2) концом к концу (о трубе), краем к краю (о посуде); 3) перен. наедине, с глазу на глаз; ağız-ağıza vermək 1) говорить или петь всем вместе, хором; 2) связаться (с кем), вступить в спор; ссориться, браниться; ağız-burun əymək (turşutmaq) скривить рот, делать кислую рожу; ağızdan-ağıza düşmək передавать устно, распространяться какой-нибудь версии; ağızdan iti острый на язык; ağızdan qaçırmaq проговориться; ağızdan su gəlmə мед. саливация, слюнотечение; ağzı-ağzına dəymək переговорить (с кем), переговорить наедине; ağzı ayrıla (açıla) qalmaq оставаться с разинутым ртом; разинуть рот от удивления; ağzı açılmaq начаться притоку, наплыву; начать притекать, приходить массою, в большом количестве; ağzı qızışmaq заговориться, не давать другим говорить; молоть чушь; ağzı dolu 1) человек, говорящий с жаром, горячо, смело, решительно; 2) горячий, возбужденный; ağzı ilə quş tutmaq быть ловкачом, проворным; ağzın nədir! как смеешь! ağzına baxmaq действовать по чьим-либо влиянием; ağzına yiyələnmək (yiyəlik eləmək) быть сдержанным на язык; быть осторожным в выражениях; воздержаться от употребления неприличных слов и выражений; ağzına gələni danışmaq бросать слова на ветер, говорить, что придет на ум; ağzına gələni demək говорить все, что приходит на ум, все что взбредет в голову; ağzına gəlmək чуть не выговорить, проговорить; ağzına gətirmək захотеть говорить, но не высказаться; чуть не говорить, чуть не упомянуть; ağzına söz atmaq подсказывать, подучивать; ağzına su almaq набрать в рот воды, ничего не говорить; молчать; ağzından qaçırmaq проговориться; ağzından süd iyi gəlmək быть еще ребенком, молокососом; ağzından çıxmaq вырваться из уст; ağzını ayırmaq разинуть рот; ağzını aramaq предварительно узнавать чье-либо мнение; ağzını açdırmaq вызвать на неприятный разговор, на резкость; ağzını açma! не смей пикнуть, молчи!; ağzını açmaq 1) снять крышку посуды, откупорить; 2) заговорить, начать говорить; ağzını açıb, gözünü yummaq говорить все, что навернется на язык, городить чушь; ağzını büzmək (büzüşdürmək) 1) морщиться от действия чего-нибудь кислого, невкусного; 2) морщась, выразить на лице недовольство, презрение, делать кислую рожу, скривить рот; ağzını dağıtmaq 1) говорить резко; позволять себе дерзости, лишнее в разговоре; 2) разбить морду; ağzını əzmək набить морду; ağzını əymək подразнивать, дразняще повторять чьи-либо слова, строить гримасу; ağzını yoxlamaq см. ağzını aramaq; ağzını pozmaq сквернословить; ağzını saxlamaq 1) воздержаться, не проболтаться; 2) приостановить течение массы; ağzını təmiz saxlamaq быть сдержанным на язык, быть осторожным в словах и выражениях, выражаться прилично, воздержаться от непристойных слов; ağzının sözünü bilmək быть осторожным в своих словах и выражениях; ağzının suyu axmaq иметь сильное желание; сильно захотеть; ağzının suyu axır слюнки текут; qapının ağzı порог, вход; qapının ağzında dayanmayın не стойте у входа.

    Азербайджанско-русский словарь > ağız

См. также в других словарях:

  • ağzında çalkalanmak — (bir söz, birinin) üzerinde çok konuşulmak Fakat bütün memleketin ağzında çalkalanan bu evlerin anha minha 5000 liradan fazlaya çıkmayacağı. S. F. Abasıyanık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ağzında bakla ıslanmamak — sır saklamamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ağzında büyümek — (bir yiyecek) sevmediğinden veya içi almadığından yutamamak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ağzında gevelemek — (bir şeyi) açıkça söylememek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ağzında yaş kalmamak — bir düşüncesini bir kimseye birçok kez söylemiş olmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yüreği ağzında — zf. Korku ve heyecan dolu bir durumda Sabahtan beri kamış kökünün içine sığınmış, yüreği ağzında, dokuz doğurarak şahinini bekleyişi.. Y. Kemal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • parmağı ağzında kalmak — şaşakalmak, şaşmak, hayret etmek Haftasına kalmadı, o sert şiş kayboldu, semirmeye başladım. Doktorların parmağı ağzında kaldı. P. Safa …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • lafı ağzında kalmak — sözü ağzında kalmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sözü ağzında gevelemek — lafı ağzında gevelemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sözü ağzında kalmak — konuşmasını bitirememek Doktorun sözü ağzında kaldı. Sevim hanım: Hâl neresi oluyor? diye sordu. M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ekmek aslanın ağzında — geçim sağlayacak bir iş bulmak ve para kazanmak kolay değildir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»