-
1 Vices Agens (Latin: Acting in Place Of , epigraphy)
Abbreviation: VAУниверсальный русско-английский словарь > Vices Agens (Latin: Acting in Place Of , epigraphy)
-
2 Vices Agens
Abbreviation: (Latin: Acting in Place Of, epigraphy) VA -
3 Develop Alternative Vices
Law: DAVУниверсальный русско-английский словарь > Develop Alternative Vices
-
4 Воздаяние - compensatio; praemium; retributio; vices ;
- aedificare; erigere; ponere; condere; sistere; educere; excitare; molire; moliri (urbes; muros; arcem); sustollere (columnas; novum opus); suscitare (delubra deorum); suggerere (theatra celsis columnis); statuere (moenia);Большой русско-латинский словарь Поляшева > Воздаяние - compensatio; praemium; retributio; vices ;
-
5 Воздаяние - compensatio; praemium; retributio; vices alicujus rei;
- aedificare; erigere; ponere; condere; sistere; educere; excitare; molire; moliri (urbes; muros; arcem); sustollere (columnas; novum opus); suscitare (delubra deorum); suggerere (theatra celsis columnis); statuere (moenia);Большой русско-латинский словарь Поляшева > Воздаяние - compensatio; praemium; retributio; vices alicujus rei;
-
6 пороки
-
7 В-109
выставлйть/выставить на вид что, rare кого: выставлйть/выставить напокАз (наружу) VP subj: human or abstrto reveal sth., make sth. visibleX выставляет на вид Y - x exhibits (discloses, exposes) Yx makes Y known person x puts Y on display person x lets everyone see Y (in limited contexts) person x shows off Y.Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (1c).Веру вызывали в школу: «Ваш сын ведет себя демонстративно, выставляет на вид свое высокое развитие» (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a). -
8 выставить на вид
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставить на вид
-
9 выставить напоказ
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставить напоказ
-
10 выставить наружу
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставить наружу
-
11 выставлять на вид
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставлять на вид
-
12 выставлять напоказ
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставлять напоказ
-
13 выставлять наружу
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставлять наружу
-
14 лень - мать всех пороков
n1) gener. la paresse est la mère de tous les vices2) set phr. en ne faisant rien, on apprend à mal faire, l'oisiveté est la mère de tous les vicesDictionnaire russe-français universel > лень - мать всех пороков
-
15 voice internal communications equipment for submarines
Engineering: VICESУниверсальный русско-английский словарь > voice internal communications equipment for submarines
-
16 источник всех пороков
General subject: mother of all vicesУниверсальный русско-английский словарь > источник всех пороков
-
17 кофе - это моя слабость
General subject: drinking coffee is one of my vicesУниверсальный русско-английский словарь > кофе - это моя слабость
-
18 мать всех пороков
General subject: mother of all vices -
19 некогда могущественный
General subject: once-mighty (The fall of Rome into corruption through gaming and numerous other vices would seal its fate as a once-mighty civilization.), once-powerfulУниверсальный русско-английский словарь > некогда могущественный
-
20 несовершенство стиля
General subject: vices of a styleУниверсальный русско-английский словарь > несовершенство стиля
См. также в других словарях:
VICES — apud Papinium Statium, l. 12. Theb. v. 353. ubi de Antigone, illam nam tempore in omni Attendunt vigiles, et Rex iubet ipse timeri, Contractaeque vices, et crebrior excubat ignis: vicissitudines sunt excubantium Vigilum, quos plures hîc constia… … Hofmann J. Lexicon universale
Vices — Vices, s.u. Vice … Pierer's Universal-Lexikon
Vices — Vices, s. Vize. Die V. übernehmen: Stellvertretung für einen Höhern, Vorgesetzten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vices — See Virtues and vices … Dictionary of Renaissance art
Vices & Virtues — Álbum de estudio de Panic! At The Disco Publicación 22 de Marzo de 2011 Grabación 20 de Abril 26 de Julio, 2010 en Ruby Red Studios y Foxy Studios … Wikipedia Español
Vices & Virtues — Vices Virtues … Википедия
Vices & vertu — Vices vertu Vices Vertu Pays d’origine Montpellier, France Genre(s) Chanson Rock Années actives Depuis 2002 Label(s) Aviator Records Site Web … Wikipédia en Français
Vices & vertu — Pays d’origine Montpellier, France Genre musical Chanson Rock Années d activité Depuis 2002 Labels Aviator Records Site officiel … Wikipédia en Français
Vices & Virtues — Album par Panic! at the Disco Sortie 22 mars 2011 Enregistrement En studio Durée 37 min et 27 s Genre Rock alternatif … Wikipédia en Français
Vices du consentement — Consentement en droit civil français Droit des contrats Fondamentaux Types de contrat · Autonomie de la volonté · Formalisme · Consensualisme · Liberté contractuelle Formation du contrat … Wikipédia en Français
Vices (album) — Infobox Album | Name = Vices Type = Album Artist = Dead Poetic Background = orange Recorded = February March 2006 Released = October 31, 2006 Genre = Alternative rock Hard rock Length = 50:51 Label = Tooth Nail Records Producer = Aaron Sprinkle… … Wikipedia