-
1 -V649
лицом к лицу:Nessuno aveva certo supposto di trovarsi viso a viso con lui né ch'egli venisse a costituire la sua libertà framezzo a loro, con un gesto così deliberato e così tranquillo. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
Никто не ожидал, что может очутиться лицом к лицу с ним и что он осмелится заявить о признании своей невиновности, появившись среди них с таким решительным и спокойным видом.(Пример см. тж. - L979). -
2 VISO
m- V639 —- V640 —- V642 —— см. - G1012- V643 —viso di grullo (или di stolto, di stupido)
— см. - I117— см. - M1881viso di stolto (или di stupido)
— см. - V643- V646 —— см. - P1534- V647 —- V649 —- V650 —- V651 —- V652 —- V654 —- V655 —avere viso da (или di) (+inf.)
— см. - V319- V657 —cavare buon [mal] viso di qc
— см. - V319- V659 —— см. - C2177— см. - N206 b— см. - R557— см. - V319- V663 —— см. - V658- V666 —— см. - V656porgere gli occhi nel viso a qd
— см. - O198- V670 —— см. - M1978— см. -A477chi sputa in su, lo sputo gli torna sul viso
— см. - S1555