-
1 металлическое включение (в отливке из чугуна и стали)
металлическое включение
Дефект в виде инородного металлического включения, имеющего поверхность раздела с отливкой.
[ ГОСТ 19200-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > металлическое включение (в отливке из чугуна и стали)
-
2 Металлическое включение
44. Металлическое включение
D. Metallischer Einschlüss Fremden Ursprungs
E. Exogenous metallic inclusion
F. Inclusion métallique d’origine étrangére
Дефект в виде инородного металлического включения, имеющего поверхность раздела с отливкой
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Металлическое включение
-
3 старый германский патент австрийского происхождения
adjpatents. Altpatent österreichischen UrsprungsУниверсальный русско-немецкий словарь > старый германский патент австрийского происхождения
-
4 Живые животные и товары животного происхождения
Универсальный русско-немецкий словарь > Живые животные и товары животного происхождения
-
5 исходный
-
6 конус Маха выходящий из начала
Универсальный русско-немецкий словарь > конус Маха выходящий из начала
-
7 озеро тектонического происхождения
ngeol. See des endogenen Ursprungs, tektonischer SeeУниверсальный русско-немецкий словарь > озеро тектонического происхождения
-
8 озеро экзогенного происхождения
ngeol. See des exogenen Ursprungs, exogener SeeУниверсальный русско-немецкий словарь > озеро экзогенного происхождения
-
9 первичный
adj1) gener. primär2) comput. Anfangs..., Ursprungs...3) geol. primitiv, primogen, primordial, protogen, thalassogen (напр., о равнине)5) IT. Ausgangs...6) special. initial -
10 товары иностранного происхождения
nf.trade. Waren ausländischen UrsprungsУниверсальный русско-немецкий словарь > товары иностранного происхождения
-
11 эталонный
adj1) eng. Bezugs- (в составе сложных слов), Eich..., Etalon..., Muster- (в составе сложных слов), vergleichsnormal2) law. normal3) IT. Ursprungs4) food.ind. Vergleichs...5) microel. geeicht -
12 сертификат о происхождении товара
Ursprungszeugnis n, Bescheinigung f des UrsprungsНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > сертификат о происхождении товара
-
13 товар неопределённого происхождения
Ware f unbestimmten UrsprungsНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > товар неопределённого происхождения
-
14 товар отечественного происхождения
Ware f inländischen UrsprungsНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > товар отечественного происхождения
-
15 Шапками закидаем!
(старое поговорочное выражение, широко употреблявшееся в начальный период русско-японской войны 1904-1905 гг. как ура-патриотический лозунг, в котором отразилась недооценка военного потенциала Японии со стороны правящих кругов царской России, рассчитывавших на легкую победу в начавшейся войне) ≈ "Die begraben wir einfach unseren Mützen!", d. h. es wäre ja gelacht, wenn wir mit denen da nicht bald fertig würden! (sprichwörtliche Redensart älteren Ursprungs, die in der Anfangsperiode des Russisch-Japanischen Kriegs von 1904-1905 vielfach als hurra-patriotische Losung verwendet wurde; darin widerspiegelte sich die Unterschätzung des japanischen Kriegspotentials seitens der regierenden Kreise des zaristischen Russlands, die mit einem leichten Sieg über den Gegner rechneten). Dem Ausdruck liegt folgendes Bild zugrunde: wir sind den Feinden zahlenmäßig so weit überlegen, dass es genügt, wenn jeder einzelne, seine Mütze gegen sie wirft; sie werden unter diesem Berg von Mützen einfach verschwinden. Die Redewendung Ша́пками закида́ть wird in der Bedeutung prahlerisch versprechen, mit einem Gegner schnell fertig zu werden, und das davon abgeleitete Substantiv шапкозакида́тельство (abwertend) in der Bedeutung Angeberei, Großsprecherei gebraucht. -
16 абиогенные биоглифы
абиогенные биоглифы геол. Hieroglyphen f pl anorganischen UrsprungsБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > абиогенные биоглифы
-
17 биогенные иероглифы
биогенные иероглифы геол. Hieroglyphen f pl organischen UrsprungsБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > биогенные иероглифы
-
18 биоглифы
биоглифы м. мн. геол. Hieroglyphen f pl organischen Ursprungs -
19 механоглифы
механоглифы м. мн. геол. Hieroglyphen f pl anorganischen UrsprungsБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > механоглифы
-
20 радиогенный
радиогенный radioaktiven Ursprungs; radiogenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > радиогенный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Verordnung (EG) Nr. 470/2009 über Rückstandshöchstmengen pharmakologisch wirksamer Stoffe in Lebensmitteln tierischen Ursprungs — Die Verordnung 470/2009 (EG), kurz Rückstandshöchstmengen Verordnung genannt, regelt die Höchstmengen pharmakologisch wirksamer Stoffe in Lebensmitteln tierischen Ursprungs, und dient dem Verbraucherschutz. Die Verordnung ist für den Einsatz … Deutsch Wikipedia
Erzeugnisse nichttierischen Ursprungs — negyvūniniai maisto produktai statusas Aprobuotas sritis negyvūninio maisto gamyba ir prekyba apibrėžtis Iš augalų ir (ar) jų dalių gauti produktai, naudojami maistui: augalai ir jų dalys, javai, valgomosios daržovės, valgomieji vaisiai, uogos,… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Erzeugnisse tierischen Ursprungs — gyvūniniai maisto produktai statusas Aprobuotas sritis gyvūninio maisto gamyba ir prekyba apibrėžtis Iš gyvūnų gauti ir (ar) pagaminti maisto produktai: mėsa ir valgomieji jos subproduktai, paukštiena, žuvys, vėžiagyviai, moliuskai, pienas ir jų… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
die Sendung von Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs — negyvūninio maisto siunta statusas Aprobuotas sritis pasienio veterinarinė kontrolė apibrėžtis Tuo pačiu metu ta pačia transporto priemone iš tos pačios trečiosios šalies ar jos regiono vežamas tam tikras kiekis tos pačios rūšies negyvūninio… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
die Bescheinigung über die Sicherheit und Qualität von Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs — negyvūninio maisto saugos ir kokybės patvirtinimo dokumentas statusas Aprobuotas sritis pasienio veterinarinė kontrolė apibrėžtis Eksportuotojo (gamintojo ar tiekėjo) išduodamas dokumentas, kuriuo patvirtinama, kad negyvūninis maistas tinka… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
die Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs — negyvūninis maistas statusas Aprobuotas sritis pasienio veterinarinė kontrolė apibrėžtis Produktas ar žaliava, gauti iš augalų ar jų dalių, mikroorganizmų, mineralų, cheminių medžiagų ir skirti žmonių mitybai. atitikmenys: angl. non animal food… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
für die Sendung von Lebensmitteln nicht tierischen Ursprungs verantwortliche Person — už negyvūninio maisto siuntą atsakingas asmuo statusas Aprobuotas sritis pasienio veterinarinė kontrolė apibrėžtis Negyvūninio maisto gavėjas ar jo įgaliotas asmuo, kuris atsako už įvairių importuojamos negyvūninio maisto siuntos klausimų… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Stoffe organischen Ursprungs — im Zuschlag. In feinverteilter Form, wie z. B. humose Stoffe, können sie das Erhärten des Betons und Mörtels stören, in körniger Form, wie z. B. braunkohleartige Teile, Verfärbungen oder durch Quellen Absprengungen an der Oberfläche hervorrufen.… … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
Liste lateinischer Lehn- und Fremdwörter im Deutschen — Die Liste lateinischer Lehn und Fremdwörter im Deutschen ist eine Liste mit deutschen Begriffen, die ihren Ursprung im Latein haben. Im Alltagsbereich finden sich deutsche Wörter mit lateinischen Wurzeln überwiegend bei den Begriffen, die vom… … Deutsch Wikipedia
Die Schreibung von Fremdwörtern — Für die Schreibung der Fremdwörter können allgemeingültige Regeln nicht aufgestellt werden. Reine Fremdwörter werden so gesprochen und geschrieben wie das in der Sprache, aus der sie entnommen sind, üblich ist: City, Feuilleton, Refrain. Aber… … Deutsche Grammatik
Schreibung von Fremdwörtern — Für die Schreibung der Fremdwörter können allgemeingültige Regeln nicht aufgestellt werden. Reine Fremdwörter werden so gesprochen und geschrieben wie das in der Sprache, aus der sie entnommen sind, üblich ist: City, Feuilleton, Refrain. Aber… … Deutsche Grammatik