Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Tecumseh

  • 1 Tecumseh

    Вождь шауни [ Shawnee]; объединитель племен долины реки Огайо [ Ohio River] и района Великих озер [ Great Lakes]: делаваров [ Delaware], виандотов [ Wyandot], нантикоков [ Nanticoke], чиппева [ Chippewa], а также племен крик [ Creek] и чероки [ Cherokee] с Юго-Востока для сопротивления колонизации и передаче земель белым поселенцам. Собранные им силы были разбиты в его отсутствие в битве на р. Типпекану [ Tippecanoe, Battle of] (1811). Текумсе ушел в Канаду, в Войне 1812 [ War of 1812] воевал на стороне англичан в чине бригадного генерала, погиб в битве при Чатаме [Chatham] на р. Темс [Thames River]. (Tecumseh на языке шауни означает "пума, притаившаяся перед нападением на свою жертву".)

    English-Russian dictionary of regional studies > Tecumseh

  • 2 Tecumseh

    Текамсе (США, шт. Мичиган)

    Англо-русский географический словарь > Tecumseh

  • 3 Tecumseh

    [tɪˊkʌmsǝ] Текумсе/Текамса (1765?1813), вождь индейцев племени шони [*Shawnee], возглавивший несколько индейских племён в борьбе против белых поселенцев и регулярных американских войск. В войне 1812 он вступил в союз с англичанами; погиб в бою

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Tecumseh

  • 4 Tecumseh

    Англо-русский синонимический словарь > Tecumseh

  • 5 Sherman, William Tecumseh

    (1820-1891) Шерман, Уильям Текумсе
    Профессиональный военный. Окончил Уэст-Пойнт [ West Point] в 1840, участвовал в войне с Мексикой [ Mexican War]. До создания гражданской администрации в Калифорнии в 1848 был ее фактическим военным губернатором. В 1861 с началом Гражданской войны [ Civil War] пошел добровольцем в Армию Союза [ Union Army], возглавлял бригаду в битве на р. Бул-Ран [ Bull Run, Battles of]. В 1863-64 как командующий Армией Теннесси провел ряд успешных кампаний под руководством генерала Гранта [ Grant, Ulysses S.] против южан и после назначения последнего командующим на востоке остался главнокомандующим силами северян на западе. В мае 1864 начал известный марш к морю [ Sherman's March to the Sea] - вторжение в южные штаты с полным уничтожением всех военных и экономически значимых объектов. Оставив позади себя сожженную Атланту, войска Шермана достигли г. Саванны и повернули на север, оставляя позади себя полосу сожженной земли. В феврале 1865 была сожжена столица Южной Каролины г. Колумбия, и 21 апреля, через 17 дней после сдачи генерала Ли [ Lee, Robert Edward] войскам генерала Гранта, Шерман принял капитуляцию южан в Северной Каролине. В 1866 был произведен в генерал-лейтенанты, в 1869 стал командующим всей Армией Союза. Выступая перед курсантами военного училища в 1879, заявил: "Война это (сплошной) ад" ["War is (all) hell"]. В 1883 вышел в отставку. Избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame] в 1905.

    English-Russian dictionary of regional studies > Sherman, William Tecumseh

  • 6 Sherman, William Tecumseh

    Шерман, Уильям Текумсе (182091), генерал. В Гражданскую войну в США (186165) командовал армией северян ( с марта 1864). Под его руководством армия совершила успешный «Марш к морю» [Sherman’s march to the sea]; зайдя в тыл противнику, объединившись с армией ген. Гранта, армия северян окружила войска южан и вынудила их к капитуляции в апреле 1865

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sherman, William Tecumseh

  • 7 Atlanta Campaign

    ист
    Наступление Армии северян [ Union Army] на г. Атланту, шт. Джорджия, крупнейший железнодорожный узел Конфедерации [ Confederacy]. Значительный эпизод Гражданской войны [ Civil War]. 100-тысячная армия генерала Шермана [ Sherman, William Tecumseh] выступила из г. Чаттануги, шт. Теннесси, в мае 1864 одновременно с наступлением войск генерала У. Гранта [ Grant, Ulysses S.] на г. Ричмонд, шт. Вирджиния. Северяне заставили отступить 40-тысячную армию Конфедератов и в сентябре взяли Атланту. Все население Атланты было депортировано. 16 ноября, перед тем как покинуть город, солдаты Шермана сожгли его и начали продвижение к морю, закончившееся захватом г. Саванны.

    English-Russian dictionary of regional studies > Atlanta Campaign

  • 8 bummers

    ист
    "мародеры"
    Прозвище фуражиров армии У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh] во время его "Марша к морю" [ Sherman's March to the Sea] через Северную и Южную Каролину весной 1865

    English-Russian dictionary of regional studies > bummers

  • 9 Forty acres and a mule

    ист
    "Сорок акров земли и мул"
    Политический лозунг освобожденных рабов-негров после Гражданской войны [ Civil War], выдвинутый отчасти под влиянием заявления генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh], сделанного 16 января 1865: "Каждая семья получит надел до 40 акров пахотной земли". В 1866 Конгресс принял закон, согласно которому конфискованную у южан-плантаторов землю предполагалось поделить между бывшими рабами, однако президент Э. Джексон [ Jackson, Andrew] наложил на него вето. Вопрос о старом законе вновь был поднят в 1994, когда более 20 тыс. негров обратились в налоговое управление с требованием списать с их доходов 43209 долларов - то есть сумму, в которую сегодня оцениваются сорок акров земли и мул. Поводом для этих действий послужила напечатанная в апреле 1993 в журнале "Эссенс" статья экономиста Л. Шерод [Sherod, Lee], в которой она призвала всех негров США вычесть эти деньги из суммы доходов при заполнении налоговой декларации на следующий год, мотивируя свое предложение тем, что, по данным статистики, каждый белый американец в среднем богаче каждого негра ровно на 43209 долл., и учет данной суммы при уплате налогов будет означать восстановление справедливости, Налоговое управление это требование, разумеется, отвергло.

    English-Russian dictionary of regional studies > Forty acres and a mule

  • 10 Georgia

    Штат в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Площадь - 152,9 тыс. кв. км. Население - 8,1 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Атланта [ Atlanta]. Крупные города - Огаста [ Augusta], Колумбус [Columbus], Мейкон [ Macon], Саванна [ Savannah]. На востоке выходит к Атлантическому океану и граничит с Южной Каролиной [ South Carolina], на юге с Флоридой [ Florida], на севере с Теннесси [ Tennessee] и Северной Каролиной [ North Carolina]. Был одной из первых Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], имеет статус штата с 1788 (4-й по счету штат). Большая часть территории штата - низменность, заболоченная в приморской части. На севере покрытые лесом отроги южных Аппалачей [ Appalachian Mountains, Blue Ridge]. Субтропический умеренно влажный климат с мягкой зимой и жарким летом на большей части территории штата. Экономика претерпела значительные изменения за последние полвека. Ведущую роль играют текстильная, пищевая, деревообрабатывающая промышленность и транспортное машиностроение. Значительно увеличилась доля сферы услуг - штат является важным туристическими центром. Сельское хозяйство не играет сегодня главенствующей роли, как в период монокультуры хлопка [ King Cotton], но приносит штату до четверти дохода. Первыми жителями этого края были "строители курганов" [ Mound Builders], предшественники индейцев чероки [ Cherokee] и крик [ Creek]. В 1539-40 эти земли пересекла экспедиция Де Сото [ De Soto, Hernando]. Первое европейское поселение, Саванна, было основано в 1733 Дж. Оглторпом [ Oglethorpe, James Edward] по хартии английского короля Георга II, именем которого была названа колония. Благотворительное общество "Попечители колонии Джорджия в Америке" ["Trustees for Establishing the Colony of Georgia in America"], которое возглавлял Оглторп, рассчитывало, переселив в новую колонию лондонских "бездельников" - неимущих, убить тем самым двух зайцев: избавить Лондон и Англию от нежелательного люда и создать в колонии плантации льна, конопли и тутовых деревьев для выращивания тутового шелкопряда, заменив тем самым дорогой шелк-сырец из Индии даровым шелком-сырцом из Джорджии. К 1751 план окончательно провалился, и основатели колонии отказались от хартии. Значительная часть переселенцев покинула колонию в поисках лучших земель. Процветание Джорджии началось в 1749, когда был снят запрет на ввоз рабов и заложены основы плантационной экономики и рабовладения. Следствием этого стал выход штата из Союза [ Union]. Тогда же сложилась социально-экономическая структура общества, которая сохранялась до середины XX в. К 1838 из Джорджии были выселены практически все индейцы. Гражданская война [ Civil War] основательно разрушила экономику штата - армия генерала Шермана [ Sherman, William Tecumseh] с боями прошла через штат в 1864. Во время Реконструкции [ Reconstruction] отказ законодателей Джорджии ратифицировать Четырнадцатую поправку [ Fourteenth Amendment] привел к введению военного правления. Джорджия была вновь принята в состав США в 1870. В 20-е гг. нашего века Джорджия испытала на себе последствия значительного спада сельскохозяйственного производства, потери урожая из-за хлопкового долгоносика [ boll weevil] и массовой миграции фермеров. Штат - один из ведущих в стране по темпам роста населения, однако доля негритянского населения сократилось с 47 процентов в 1900 до 27 процентов в 1990. Десятая по счету конституция штата [ state constitution] действует с 1983. Со времен Реконструкции жители штата голосуют за Демократическую партию. В 1977-81 президентом США был бывший губернатор штата Дж. Картер [ Carter, James (Jimmy) Earl]. В 1990 Атланта была избрана местом проведения Олимпийских игр 1996.

    English-Russian dictionary of regional studies > Georgia

  • 11 Harrison, William Henry

    (1773-1841) Гаррисон, Уильям Генри
    9-й президент США [ President, U.S.] (март-апрель 1841). Родился в семье бывшего губернатора штата Вирджиния. С 1791 участвовал в военных действиях против индейцев на Северо-Западной территории [ Northwest Territory]. В 1800 стал губернатором Территории Индиана [ Indiana]. В 1811 войска под его командованием участвовали в подавлении восстания индейцев под предводительством Текумсе [ Tecumseh], после сражения на р. Типпеканоэ [ Tippecanoe, Battle of] Гаррисон стал национальным героем, получив прозвище "Старый Типпеканоэ" ["Old Tippecanoe"]. Во время Англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] командовал Северо-западной армией [Northwestern Army]. На первом общенациональном конвенте партии вигов [ Whigs] (1839) был выдвинут кандидатом на пост президента. Провел одну из самых колоритных избирательных кампаний в истории президентских выборов: использовал агитационные песни [campaign songs], символы Фронтира ("бревенчатая хижина и крепкий сидр" ["log cabin and hard cider"]) и рифмованный лозунг с упоминанием кандидата на пост вице-президента [ running mate] Дж. Тайлера [ Tyler, John]: "Вместе с Тайлером Типпекану выбрал судьбу одну" ["Tippencanoe and Tyler Too"]. Слава военного героя и "сына своего народа", а также популистские лозунги обеспечили ему победу на выборах в период экономического спада. За месяц своего президентства он успел сформировать популярный кабинет во главе с Д. Уэбстером [ Webster, Daniel], созвал специальную сессию Конгресса для принятия экстренных экономических мер. На выступлении с инаугурационной речью [ inaugural address] простудился и через месяц умер от пневмонии. Первый президент, умерший на посту

    English-Russian dictionary of regional studies > Harrison, William Henry

  • 12 Hold the fort! I am coming

    "Держите форт! Иду на помощь"
    Знаменитая фраза генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh] - сигнал, переданный им генералу Дж. М. Корсу [Corse, John M.] 5 октября 1864 во время одного из сражений Гражданской войны [ Civil War] - битвы при Аллатуне [Allatoona, Battle of]. В 1870 стала названием популярного гимна, написанного П. Х. Блиссом [Bliss, P. H.]

    English-Russian dictionary of regional studies > Hold the fort! I am coming

  • 13 Hood, John Bell

    (1831-1879) Худ, Джон Белл
    Генерал Армии Конфедерации [ Confederate Army] в период Гражданской войны. Командовал крупными соединениями во время второго сражения при Бул-Ран [ Bull Run, Second Battle of] (1862) и в сражении при Геттисберге [ Gettysburg, Battle of] (1863); возглавлял сопротивление наступлению войск генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh] на Атланту (1864). После разгрома южан под Нашвиллом [ Nashville, Battle of] 15-16 декабря 1864 ушел в отставку

    English-Russian dictionary of regional studies > Hood, John Bell

  • 14 Hooker, Joseph

    (1814-1879) Хукер, Джозеф
    Генерал Армии северян [ Union Army] во время Гражданской войны. Заслужил прозвище "Вояка Джо" [Fighting Joe] после битвы при Уильямсберге [ Williamsburg, Battle of] (1862). В 1863 был назначен командующим Потомакской армией [ Army of the Potomac] вместо А. Бернсайда [Burnside, Ambrose E.], после поражения войск генерала Ли [ Lee, Robert Edward] под Ченселлорсвиллом [ Chancellorsville, Battle of] был снят с должности. Позднее проявил себя как умелый военачальник при генерале У. Шермане [ Sherman, William Tecumseh]

    English-Russian dictionary of regional studies > Hooker, Joseph

  • 15 If nominated I will not run. If elected I will not serve

    "Если я буду выдвинут, то откажусь, если буду избран, служить не стану"
    Отказ генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh] от выдвижения на пост президента, изложенный в телеграмме Республиканскому национальному конвенту [ National Convention] в 1884. В дальнейшем практически любое официальное заявление политического деятеля о нежелании баллотироваться на этот пост в той или иной степени перекликалось со словами Шермана

    English-Russian dictionary of regional studies > If nominated I will not run. If elected I will not serve

  • 16 Indian Wars

    ист
    войны с индейцами ("индейские войны")
    Вооруженные конфликты, которые велись на протяжении 300 лет (в XVII-XIX вв.) за земли, ныне составляющие территорию США, между индейскими племенами, населявшими эти земли, и белыми переселенцами из европейских стран. Поселенцы стремились завоевать богатые плодородные земли, а индейцы боролись за сохранение своих охотничьих угодий и традиционного образа жизни. В начале XVII в., когда здесь появились первые колонисты из Англии, на континенте обитало около 1 млн. индейцев в составе многочисленных племен. Сражения часто отличались жестокостью обеих сторон: вырезались целые поселения, включая женщин и детей. Например, 5 июня 1637 колонисты из Массачусетса вместе с союзными племенами заживо сожгли в индейской деревне 700 человек в ходе Пекотской войны [ Pequot War], а в 1812 более 300 поселенцев были истреблены в форте Дирборн индейскими племенами под предводительством вождя Текумсе [ Tecumseh]. Эти войны как правило имели форму местных сражений, внезапных набегов или долгих военных походов-преследований. Один из французских миссионеров периода ранней колонизации писал об индейцах: "Они подкрадываются как лисицы, сражаются как львы и исчезают как птицы". Эта тактика внезапных нападений была освоена и поселенцами, их милицией, а позднее в XIX в. и армейскими подразделениями. Исход этих войн был предрешен, учитывая численное превосходство белых поселенцев, обладание ими огнестрельным оружием и лучшую организацию. Кроме того, белые поселенцы постоянно привлекали на свою сторону одни племена для борьбы с другими [ French and Indian wars, War of 1812]. Итогом этих войн было сокращение индейского населения на территории современных США до 400 тыс. к 1900 и расселение оставшихся племен в резервациях [ Indian reservation].

    English-Russian dictionary of regional studies > Indian Wars

  • 17 Jackson

    1) Город на западе штата Миссисипи на р. Перл [Pearl River] в Примексиканской низменности. Административный центр и крупнейший город штата. 184,2 тыс. жителей (2000). Основан в 1821 на месте французской фактории [ trading post], существовавшей с 1792; статус города с 1833. Торгово-финансовый и промышленный центр штата (электротехника, деревообработка, мебельная промышленность). В городе пересекаются федеральные автострады номер 20 и 55 [ interstate highway], три железных дороги; аэропорт обслуживает 6 авиалиний. Пять теле- и 26 радиостанций. Во время Гражданской войны [ Civil War] после сражения при Виксберге [ Vicksburg] (1863) город был разрушен войсками генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh]. Бурное развитие города началось после открытия в 1900 месторождений природного газа. Среди достопримечательностей: известный памятник конфедератам, национальный военно-исторический заповедник Виксберг [ Vicksburg National Military Park], Старый капитолий [Old Capitol] (1833) - музей истории штата, Новый капитолий [New Capitol] (1903) - копия вашингтонского Капитолия [ Capitol]. Два университета (в том числе Университет штата в Джексоне [Jackson State University], основанный как негритянский колледж [ black college] в 1877), 4 колледжа. Популярное место отдыха - водохранилище на р. Перл [Pearl River-Ross Barnet Reservoir]
    2) Город на западе штата Теннесси. 59,6 тыс. жителей (2000). Основан в 1819 как торговый порт Александрия [Alexandria] на р. Форкт-Дир [Forked Deer River], в 1822 назван в честь президента Э. Джонсона [ Johnson, Andrew]. Торговый центр сельскохозяйственного района. Деревообработка, мебельная, пищевая промышленность. Университет Юнион [Union University] (1825), Университет Лэмбут [Lambuth University] (1843), Колледж Лейн [Lane College] (1882), местный колледж [ community college]. Здесь родился и похоронен железнодорожник Кейси Джонс [ Jones, Casey], в его доме создан железнодорожный музей
    3) Город на юге штата Мичиган, на р. Гранд-Ривер [ Grand River]. 36,3 тыс. жителей (2000). Основан в 1829, статус города с 1857. Промышленный, торговый центр сельскохозяйственного района. Машиностроение (производство автодеталей, инструментов, радиоаппаратуры). Фармацевтическая промышленность. Здесь 6 июля 1854 здесь состоялся учредительный съезд Республиканской партии [ Republican Party]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jackson

  • 18 Johnston, Joseph Eggleston

    (1807-1901) Джонстон, Джозеф Эгглстон
    Генерал Армии Конфедерации [ Confederate Army]. Южане обязаны ему победой в первом сражении при Булл-Ране [ Bull Run, First Battle of] (1861). Получил ранение в сражении при Фэр-Оукс [ Fair Oaks, Battle of] (1862); после ссоры с президентом Конфедерации Дж. Дэвисом [ Davis, Jefferson] отстранен от командования (1863). Вернулся к своим обязанностям в 1865, но уже через два месяца был вынужден сдаться войскам У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh]. Вскоре после окончания Гражданской войны [ Civil War] Джонстон и Шерман стали друзьями

    English-Russian dictionary of regional studies > Johnston, Joseph Eggleston

  • 19 Jonesboro

    1) Город на северо-востоке штата Арканзас. 55,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1859. Торговый центр сельскохозяйственного района (хлопок, кукуруза, рис, фрукты, животноводство). Пищевая промышленность. Деревообработка. В пригороде - Университет штата Арканзас [ Arkansas State University]
    2) Город на западе штата Джорджия, южный пригород Атланты. 3,8 тыс. жителей (2000). Основан в 1823. Здесь в 1864 Армия Союза [ Union Army] под командованием генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh] нанесла серьезное поражение конфедератам [ Confederates], что обеспечило ей доступ к г. Атланте. Здесь происходили многие события, описанные в романе М. Митчелл [ Mitchell, Margaret] "Унесенные ветром" [ Gone With the Wind]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jonesboro

  • 20 Kennesaw Mountain, Battle of

    Одно из сражений Гражданской войны [ Civil War], произошло 27 июня 1864 во время наступления 90-тысячной армии северян под командованием генерала Шермана [ Sherman, William Tecumseh] на г. Атланту [Atlanta Campaign], шт. Джорджия. Подступы к городу на горе Кеннесо удерживали 50 тыс. конфедератов [ Confederates] под командованием генерала Дж. Джонстона [ Johnston, Joseph Eggleston]. Атаку северян южане отбили, потеряв около 800 человек, потери противника составили около 3 тыс. Однако решающего значения эта победа не имела - 1 сентября Атланта пала. Сегодня на месте сражения открыт Национальный парк "Поле битвы у горы Кеннессо" [ Kennesaw Mountain National Battlefield Park].
    тж Kenesaw Mountain, Battle of

    English-Russian dictionary of regional studies > Kennesaw Mountain, Battle of

См. также в других словарях:

  • Tecumseh — Un retrato de Tecumseh de 1848 Datos personales Nacimiento marzo de 1768 Orillas del río Scioto, cerca de Chilli …   Wikipedia Español

  • Tecumseh — Tecumseh, eigentlich Tecumtha oder Tikamthi = der sich niederduckende Berglöwe, (* 1768 in Ohio; † 5. Oktober 1813 in Moraviantown, Ontario) war ein bekannter politischer und militärischer Führer der nordamerikanischen Indianer vom Volk der… …   Deutsch Wikipedia

  • TECUMSEH — (1768 env. 1813) Né dans une tribu shawnee établie sur les bords de l’Ohio, le jeune Tecumseh voit son père et deux de ses frères tués par les Blancs lors des actions militaires engagées pour interdire aux pionniers les terres situées sur la rive …   Encyclopédie Universelle

  • Tecumseh — Tecumseh, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 1716 Housing Units (2000): 854 Land area (2000): 1.479958 sq. miles (3.833074 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.479958 sq. miles (3.833074 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Tecumseh, MI — U.S. city in Michigan Population (2000): 8574 Housing Units (2000): 3651 Land area (2000): 5.167075 sq. miles (13.382662 sq. km) Water area (2000): 0.233230 sq. miles (0.604064 sq. km) Total area (2000): 5.400305 sq. miles (13.986726 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Tecumseh, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 1716 Housing Units (2000): 854 Land area (2000): 1.479958 sq. miles (3.833074 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.479958 sq. miles (3.833074 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Tecumseh, OK — U.S. city in Oklahoma Population (2000): 6098 Housing Units (2000): 2565 Land area (2000): 15.039392 sq. miles (38.951844 sq. km) Water area (2000): 0.235087 sq. miles (0.608872 sq. km) Total area (2000): 15.274479 sq. miles (39.560716 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Tecumseh — fue un jefe del pueblo indio shawnee de Norteamérica. Vivió entre los años 1768 y 1813. Se le conoció también como Tecumtha. Hacia finales de los 1780 Tecumseh, junto con su hermano Elskwatawa o Tenskwatawa, al cual se le llamaba el profeta ,… …   Enciclopedia Universal

  • Tecumseh —   [ teːkʊmzeː, englisch tɪ kʌmsə], Häuptling der Shawnee Indianer, * bei Old Piqua (Ohio) um 1768, ✝ (gefallen) bei Thamesville (Ontario) 5. 10. 1813; versuchte seit etwa 1805, die Indianerstämme des Mittelwestens und Südostens gegen das… …   Universal-Lexikon

  • Tecumseh — Tecumseh, Postort in der Grafschaft Lenawee im Staate Michigan (Nordamerika), am Raisin River, durch eine Zweigbahn mit der Michigan Südbahn verbunden; 1500 Ew. War bis 1838 Hauptort der Grafschaft …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tecumseh — [ti kum′sə] 1768? 1813; chief of the Shawnee Indians: attempted to unite the W Indian tribes …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»