-
1 Sprudel
Sprudel ['ʃpru:dəl] <-s, -> m -
2 Sprudel
m Quelle; минеральная вода -
3 газированный
Sprudel-, Soda-* * *газиро́ванный Sprudel-, Soda-* * *adj1) gener. gasiert, moussierend (о напитках)2) chem. mit Kohlensäure gesättigt3) oil. durchgast (о буровом растворе)4) food.ind. kohlensaeurehaltig -
4 soda
• Sprudel, Mineralwasser -
5 газирано ср
Sprudel {m} [Getränk] -
6 газированный
Sprudel-, Soda- -
7 fizz
1. intransitive verb[zischend] sprudeln2. noun(effervescence) Sprudeln, das* * *[fiz] 1. verb((of a liquid) to release or give off many small bubbles: I like the way champagne fizzes.) sprudeln2. noun(the sound made or the feeling in the mouth produced by this: This lemonade has lost its fizz.) das Sprudeln- academic.ru/27714/fizzy">fizzy* * *[fɪz]I. vi1. (bubble) sprudeln2. (make sound) zischenthe tonic water has lost its \fizz in dem Tonic Water ist keine Kohlensäure mehr2. (champagne) Schampus m fam; (effervescent drink) Sprudel m, kohlensäurehaltiges Getränk ÖSTERR, SCHWEIZ; (sweet bubbly lemonade) Brause[limonade] f veraltend fam, Limonade f, Zitro nt SCHWEIZ veraltend* * *[fɪz]1. vi(champagne etc) perlen, sprudeln, moussieren2. n* * *fizz [fız]A v/i1. zischen2. sprudeln, moussieren (Getränk)B s1. Zischen n2. Sprudeln n, Moussieren n3. a) Sprudel mb) Fizz m (alkoholisches Mischgetränk mit Früchten oder Fruchtsäften)4. umg Schampus m (Sekt)5. fig Schwung m, Schmiss m* * *1. intransitive verb[zischend] sprudeln2. noun(effervescence) Sprudeln, das* * *v.zischen v. -
8 scatebra
scatebra, ae, f. (scateo), I) eig. der Sprudel, fluviae (= fluvii), Acc. tr. 505: fontium, Plin.: fonticuli, Plin. – poet., scatebrae, der Sprudel = die hervorsprudelnde Wassermasse, Verg. georg. 1, 110. – II) übtr. causidicorum scatebra exoritur, Fronto epist. ad Anton. Pium 9. p. 170, 19 N. – III) als nom. propr., Scatebra, ein Nebenflüßchen des Liris im Gebiete von Kasinum in Latium, Plin. 2, 227.
-
9 минеральная вода
adj1) gener. Bitterbrunnen (для лечения желудочно-кишечных заболеваний), Bitterling (для лечения желудочно-кишечных заболеваний), Bitterwasser (для лечения желудочно-кишечных заболеваний), Heilwasser, Solwasser, Sprudelwasser, Brunnenwasser, Mineralwasser, Tafelwasser (в бутылках, подаваемая к столу), Sprudel2) geol. (целебная) Sprudel3) jocul. Ploletariersekt -
10 scatebra
scatebra, ae, f. (scateo), I) eig. der Sprudel, fluviae (= fluvii), Acc. tr. 505: fontium, Plin.: fonticuli, Plin. – poet., scatebrae, der Sprudel = die hervorsprudelnde Wassermasse, Verg. georg. 1, 110. – II) übtr. causidicorum scatebra exoritur, Fronto epist. ad Anton. Pium 9. p. 170, 19 N. – III) als nom. propr., Scatebra, ein Nebenflüßchen des Liris im Gebiete von Kasinum in Latium, Plin. 2, 227.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scatebra
-
11 pop
I 1. intransitive verb,- pp-1) (make sound) [Korken:] knallen; [Schote, Samenkapsel:] aufplatzen, aufspringen; (fig.)his eyes popped with amazement — er guckte wie ein Auto (ugs.)
2) (coll.): (move, go quickly)let's pop round to Fred's — komm, wir gehen mal eben od. schnell bei Fred vorbei (ugs.)
pop down to London — mal eben od. schnell nach London fahren
2. transitive verb,you must pop round and see us — du musst mal vorbeikommen und uns besuchen od. musst mal bei uns reingucken (ugs.)
- pp-1) (coll.): (put)pop the meat in the fridge — das Fleisch in den Kühlschrank tun
pop a peanut into one's mouth — [sich (Dat.)] eine Erdnuss in den Mund stecken
2) (cause to burst) enthülsen [Erbsen, Bohnen]; platzen od. (ugs.) knallen lassen [Luftballon]; zerknallen [Papiertüte]3)3. noun 4. adverbpop the question [to somebody] — (coll.) jemandem einen [Heirats]antrag machen
go pop — knallen; peng machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/90276/pop_off">pop off- pop out- pop out of- pop upII 1. 2. adjectivePop[star, -musik usw.]III noun* * *I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) der Knall2) (fizzy drink: a bottle of pop.) die Brause2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) knallen2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) aus den Höhlen treten3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) flitzen4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) schnell stecken•- popcorn- pop-gun
- pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) Schlager-...2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) Pop-...* * *point of ˈpur·chasenn Point of Purchase m, PoP m* * *[pɔp] (TELEC, INTERNET) abbr Einwahlknoten m* * *pop1 [pɒp; US pɑp]A v/i1. knallen (Flaschenkork, Feuerwerk etc)2. aufplatzen, aufspringen (Kastanien, Mais)3. umg ballern (at auf akk)4. umg flitzen, huschen:pop in hereinplatzen, auf einen Sprung vorbeikommen umg (Besuch);pop into vorbeischauen bei;a) abhauen, sich aus dem Staub machen umg,b) den Löffel weglegen fig,pop off at sb jemandem ein paar Freundlichkeiten sagen umg;he’s just popped out for a few minutes er ist nur mal kurz weggegangen;pop up (plötzlich) auftauchen (a. fig Schwierigkeit etc)his eyes were almost popping out of his head ihm quollen fast die Augen aus dem KopfB v/t1. a) knallen oder platzen lassen:pop corn US Mais röstenb) Br mit Druckknöpfen befestigena) ein Gewehr etc abfeuern,b) Hasen etc abknallen slpop one’s head in the door (plötzlich) den Kopf zur Tür hereinstecken;pop away schnell wegstecken;a) hinausstecken,b) das Licht auslöschen;pop pills bes US tablettensüchtig sein;4. umg mit einer Frage etc herausplatzen:pop the question einer Frau einen Heiratsantrag machenC s1. Knall m2. umg Schuss m:take a pop at ballern auf (akk)3. umg Limo f (Limonade)D int peng!E adv mit einem Knall:go pop knallenpop2 [pɒp; US pɑp]a) Schlagermusik f,b) Pop(musik) m(f)B adj1. volkstümlich (Konzert etc)2. Schlager…:pop song Schlager m3. Pop…:pop3 [pɒp; US pɑp] s besonders US umg1. Papa m, Vati m2. Opa m* * *I 1. intransitive verb,- pp-1) (make sound) [Korken:] knallen; [Schote, Samenkapsel:] aufplatzen, aufspringen; (fig.)2) (coll.): (move, go quickly)let's pop round to Fred's — komm, wir gehen mal eben od. schnell bei Fred vorbei (ugs.)
pop down to London — mal eben od. schnell nach London fahren
2. transitive verb,you must pop round and see us — du musst mal vorbeikommen und uns besuchen od. musst mal bei uns reingucken (ugs.)
- pp-1) (coll.): (put)pop a peanut into one's mouth — [sich (Dat.)] eine Erdnuss in den Mund stecken
2) (cause to burst) enthülsen [Erbsen, Bohnen]; platzen od. (ugs.) knallen lassen [Luftballon]; zerknallen [Papiertüte]3)3. noun 4. adverbpop the question [to somebody] — (coll.) jemandem einen [Heirats]antrag machen
go pop — knallen; peng machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- pop off- pop out- pop upII 1.(coll.)noun (popular music) Popmusik, die; Pop, der2. adjectivePop[star, -musik usw.]III noun* * *n.Pop nur sing. m. v.hervorholen v. -
12 scaturigo
scatūrīgo (scaturrīgo), inis, f. (scaturio), hervorsprudelndes Wasser, der Sprudel, der Prudel, Prudelquell, scaturriginis vena, Mart. Cap. 1. § 2: sc. palustris, Colum. 3, 13, 8: fontanea, Solin. 37, 24. Isid. orig. 16, 3, 9: summi fontis penita sc., Apul. met. 6, 13: Plur., fontium scaturigines, Eumen. pan. Constant. Aug. 22, 1: scaturigines turbidae, Liv. 44, 33, 3 H. (Weißenb. scaturiges): in nigra (terra) scaturigines non fere sunt perennes, Plin. 31, 47: Signino circumiecto continendarum scaturiginum causā adiuvatur (aqua Virgo), Frontin. aqu. 10: scaturrigines quaedam ac proluviones easdem strages dederunt, Apul. de mund. 34 (auch angeführt von Augustin. de civ. dei 4, 2. p. 148, 5 D.2). – übtr., multiiuga scaturrigo (formicarum), Strom, Schwarm, Apul. met. 8, 22: scaturigines sanguinis, Ströme von Blut, Amm. 19, 1, 9.
-
13 κρουνισμός
κρουνισμός, ὁ, der Sprudel, Sp.
-
14 ἀνά-βλυσις
ἀνά-βλυσις, ἡ, das Aufsprudeln, πηγῶν Arist. do mund. 4, 34, Sprudel, Quell.
-
15 водоворот
m Wasserstrudel* * *водоворо́т m Wasserstrudel* * *водоворо́т<-а>м Strudel m* * *n1) gener. Gestrudel, Gewirbel, Malstrom, Rückströmung, Turbulenz, Katarakt, Wirbel (тж. перен.), Strudel, Sprudel2) geol. Fließwirbel (ðå÷íîé), Neer, Wasserstrudel, Werbe3) navy. Gegenstrom4) med. Kreislauf5) liter. Trubel6) eng. Stromwirbel7) oceanogr. Fließwirbel, Stromkreis, Strömungswirbel8) aerodyn. Wasserwirbel9) nav. Gegenströmung, Quirl10) shipb. Mallstrom, Strudelbewegung, Wirbelstrom -
16 газированная вода
-
17 газировка
газиро́вк|а<-и>газиро́вка воды́ Soda(wasser) nt, Selters(wasser) nt, Tafelwasser nt mit Kohlensäurenвы́пить газиро́вки ein Glas Brause trinken* * *ncolloq. Sprudel (разг.) -
18 лимонад
-
19 минеральный источник
adj1) gener. Born, Heilbrunnen, Mineralbrunnen, Sprudel, Sprudelquelle, Spa (Lat.: Sanitas per aquam), Heilquelle, Mineralquelle, (углекислый) Sauerbrunnen, (углекислый) Säuerling2) geol. Salzbrunnen3) construct. GesundbrunnenУниверсальный русско-немецкий словарь > минеральный источник
-
20 фонтанирующий источник
adjgeol. Springquelle, SprudelУниверсальный русско-немецкий словарь > фонтанирующий источник
См. также в других словарях:
Sprudel — Sprudel … Deutsch Wörterbuch
Sprudel — Sprudel, eine heftig emporsteigende Quelle … Pierer's Universal-Lexikon
Sprudel — Sprudel, soviel wie Springquelle … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sprudel — Sprudel, s. Quelle, Zierbrunnen … Lexikon der gesamten Technik
Sprudel — Sodawasser; Wasser; Selterswasser; Mineralwasser; Mineral (österr., schweiz.); Sprudelwasser; Tafelwasser; Soda; Selters (Markenbegriff) * * * Spru|del [ ʃpru:dl̩], der; s, : stark kohlensäurehaltiges Mineralw … Universal-Lexikon
Sprudel — Mineralwasser, Sauerbrunnen, Sauerwasser, Selters[wasser], Soda[wasser], Sprudelwasser, Tafelwasser; (landsch.): Bitzelwasser; (bayr.): Springerl; (Kinderspr.): Krabbelwasser, Kribbelwasser. * * * Sprudel,der:1.⇨Mineralwasser–2.⇨Limonade(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
Sprudel — Spru̲·del der; s, ; Mineralwasser ((A) auch Limonade) mit Kohlensäure <saurer, süßer Sprudel; Sprudel mit / ohne Geschmack> || K : Sprudelwasser … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sprudel — der Sprudel, (Oberstufe) Mineralwasser, das Kohlensäure enthält Synonyme: Sauerwasser, Selters(wasser), Sprudelwasser Beispiel: Er hat vergessen, dass er die Flasche Sprudel geöffnet hat, und das Kohlenstoffdioxid war fast vollständig entwichen … Extremes Deutsch
Sprudel — Die Artikel Mineralwasser, Natürliches Mineralwasser und Brunnenstandort überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen.… … Deutsch Wikipedia
Sprudel — sprudeln: Das seit Ende des 17. Jh.s bezeugte hochd. Verb bedeutet »heftig aufwallen« (von kochendem Wasser, Quellen und dgl.), übertragen auch »schnell, überhastet reden«. Es ist wohl unter Einwirkung von landsch. prudeln »brodeln« aus ↑ sprühen … Das Herkunftswörterbuch
Sprudel — šaltinis statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Požeminio vandens koncentruota savaiminė ištaka į žemės paviršių arba po vandeniu. atitikmenys: angl. source; spring vok. Born, m; Quellbäche, m; Quelle, f; Sprudel, m rus. источник,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas