-
1 Sloane
Sloane -
2 Sloane
-
3 Sloane Rangers
Молодёжь, представители высшего класса, чаще девушки, которые носят обычную, но дорогую одежду в «деревенском» стиле и которые живут в окрестностях Sloane Square (Слоун-Сквер) или Кенсингтона в Лондоне. Выражение Sloane Ranger придумал Питер Йорк, автор книги 'Style Wear' (1982). Имеется в виду the Lone Ranger (Одинокий Ковбой), герой ряда очень популярных американских книг и фильмов, появившихся в 1930-х гг. -
4 Sloane Ranger
[,sləun'reɪndʒə]"Сло́ун-Ре́йнджер" (молодой аристократ, особ. состоятельная молодая женщина, кот. живёт и работает в фешенебельном районе Лондона, а проводит уикэнд [ weekend] в деревне; см. тж. Hooray Henry)игра слов, от Sloane Square - Слоун-Сквер, фешенебельная площадь в лондонском Уэст-Энде [ West End] + Lone Ranger - "Одинокий объездчик", популярный герой телевизионных вестернов; термин ввёл в 70-х гг. журналист, знаток светской жизни П.Йорк [Peter York]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Sloane Ranger
-
5 Sloane Square
Общая лексика: Слоун-сквер -
6 edge
edʒ
1. сущ.
1) а) кромка, край;
грань, граница cutting edge ≈ острый край jagged, ragged edge ≈ зазубренный край at, on an edge ≈ на краю edge of a wood be over the edge Syn: border, brim, brink, margin, rim, verge Ant: centre, interior б) лезвие, острие;
заточенность;
поэт. любое холодное оружие;
перен. о языке, речи, характере острота, резкость Put an edge on this knife. ≈ Надо поточить этот нож. No tricking here, to blunt the edge of law. ≈ Никаких тут хитростей, один тупой закон. Yet knows to put an edge upon his speech. ≈ Но знает, как уколоть. the edge of the sword give smb. the rough edge of one's tongue be on edge Syn: blade;
whetting в) бородка ключа г) горный кряж, хребет (часто в названиях хребтов) ;
обрыв на краю плато edge of a mountain д) опасный перевал в горах
2) а) обрез книги (три стороны книги, не закрытые обложкой) uncut edges б) бордюр в) геом. ребро
3) переносно о ситуациях а) критическое положение Each Greek stands on the sharpest edge of death or life. ≈ Каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью. б) разг. преимущество have an edge on smb. Syn: advantage в) опьянение We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge. ≈ Давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьян.
4) оторочка, другие виды отделки краев одежды
5) предел, грань Cheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge! ≈ Опять мухлюешь! Ник, ты доиграешься, ты переходишь всякие границы. ∙ be on the edge of doing smth.( all) on edge ≈ нетерпеливый;
раздраженный to take the edge off an argument ≈ ослабить силу довода to set smb.'s nerves on edge ≈ раздражать кого-л. to set the teeth on edge ≈ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение у кого-л.
2. гл.
1) а) редк. точить б) перен. заострять Fame fired their courage, freedom edged their swords. ≈ Слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи.
2) усиливать, добавлять изюминку The piercing cold of the night-wind edged with sea-salt. ≈ Пронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской солью.
3) а) обрезать края б) подравнивать, сглаживать, обтесывать;
подстригать траву в) оторачивать, окаймлять, обрамлять The tablecloth was edged with a hand-woven pattern. ≈ По краю скатерти была вышивка. Syn: border г) являться границей, окаймлять Except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory. ≈ В тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании. Syn: enclose
4) а) пододвигать незаметно или постепенно The admiral edged away with his squadron. ≈ Адмирал начал незаметно отодвигать свою эскадру. б) продвигаться незаметно, протираться, проползать, пролезать An opportunity of edging himself into the paper. ≈ Это была возможность пролезть в газету.
5) спорт отразить мяч ребром клюшки, биты ∙ edge away edge off edge in edge into edge on edge out острие, лезвие;
режущая кромка (инструмента) - a sword with two *s обоюдоострый меч острый край, острота - the knife has no * нож затупился - to put an * on a knife наточить нож - the razor has a keen * бритва остро наточена острие, острота (замечания, чувства и т. п.) - the * of sarcasm острие сарказма - the remark has a biting * это очень обидное замечание - the keen * of his sorrow grew more blunt острота его горя притупилась - to take the * off smth. ослабить /смягчить/ что-л. - to take the * off one's appetite заморить червячка - to give an * to smth. обострять /усиливать,стимулировать/ что-л. - to give an * to one's appetite раздразнить аппетит край, кромка - from * to * от края до края - * of a wood опушка леса - waters' * урез воды - on the * of winter на пороге зимы - to sit on the * of a chair сидеть на краешке стула - he is on the * of death он на пороге смерти обрез (книги) поле( страницы) бордюр - * stone бордюрный камень кряж, хребет;
гребень( горы) бровка( уступа, канавы) грань;
фаска;
ребро опорная призма( маятника, коромысла весов) критическое положение, критический момент - the * of battle разгар битвы (разговорное) преимущество, перевес - to have a slight * (on/over/) (спортивное) иметь небольшой перевес (над) - to win an * in the elections победить с незначительным перевесом на выборах дуга (фигурное катание) ребро (конька) - inside * внутреннее ребро конька кант (лыжи) > on * нетерпеливый > to be (all) on * быть раздраженным /в большом нетерпении/;
нервничать, волноваться > to set the teeth on * набивать оскомину > to give smb. the * of one's tongue резко поговорить с кем-л. > not to put too fine an * on it говорить без обиняков > to have an * on (сленг) быть пьяным, нализаться точить, оттачивать;
заострять (with) окаймлять, обрамлять - to * a handkerchief with lace обшить носовой платок кружевами - the road was * d with grass по обеим сторонам дороги росла трава (медленно) продвигаться;
(постепенно) приближаться - to * one's way through a crowd пробираться сквозь толпу - the climbers *d warily along the narrow shelf альпинисты осторожно двигались по уз - he *d away он отошел бочком;
он тихонько улизнул - to * away from one's responsibilities увиливать от своих обязанностей - they *d off они стали потихоньку отходить;
они постепенно ретировались (into) проскользнуть, пробраться - to * into a room проскользнуть в комнату - to * into a job пролезть на должность - to * oneself into a conversation постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор (out of) выскользнуть выбраться( out of) столкнуть, спихнуть - to * smb. out of a position of influence спихнуть кого-л. с важного поста (техническое) кантовать( спортивное) кантовать, вдавливать лыжи кантами в снег (диалектизм) раздрожать to be on the ~ of doing( smth.) решиться( на что-л.) character ~ вчт. контур символа competitive ~ конкурентоспособность edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный ~ грань ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса ~ критическое положение ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ незначительно изменяться ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы ~ обрезать края;
сравнивать, сглаживать, обтесывать углы ~ окаймлять, обрамлять ~ опорная призма( маятника, коромысла весов) ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился ~ пододвигать незаметно или постепенно;
продвигаться незаметно или медленно;
пробираться, пролезать ~ подстригать (траву) ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) ~ преимущество ~ точить;
заострять ~ away отходить осторожно, бочком to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ into втискивать(ся) ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ out вытеснять ~ out осторожно выбираться front ~ передняя кромка листа to give an ~ to one's appetite раздразнить аппетит to give the ~ of one's tongue (to smb.) резко (с кем-л.) говорить ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) to have an ~ on sl. быть навеселе ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился leading ~ главное преимущество в конкурентной борьбе edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный to set (smb.'s) nerves on ~ раздражать (кого-л.) to set the teeth on ~ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение( у кого-л.) stroke ~ вчт. граница штриха to take the ~ off an argument ослабить силу довода to take the ~ off one's appetite заморить червячка ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы -
7 green wellies
[,griːn'welɪz]"зелёные сапо́жки" (вид веллингтонов [ wellingtons] зелёного цвета; атрибут одежды аристократии и буржуазии, напр., аристократа "Слоун Рейнджер" [ Sloane Ranger])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > green wellies
-
8 Hooray Henrietta
[,hureɪhenrɪ'etə]"ура́-Генрие́тта" (прозвище молодой аристократки "Слоун-Рейнджер" [ Sloane Ranger]; ср. Hooray Henry)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Hooray Henrietta
-
9 Hooray Henry
[,hureɪ'henrɪ]"ура́-Ге́нри" (прозвище молодого аристократа "Слоун-Рейнджер" [ Sloane Ranger]; ср. Hooray Henrietta)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Hooray Henry
-
10 Royal Court
[,rɔɪəl'kɔːt]"Ро́йял корт" (лондонская гостиница на площади Слоун-Сквер [Sloane Square] в Челси [ Chelsea I])полн. Royal Court HotelEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Royal Court
-
11 Royal Court Theatre
[,rɔɪəl'kɔːt,θɪətə]теа́тр "Ро́йял корт" (в Лондоне на площади Слоун-Сквер [Sloane Square] в Челси [ Chelsea I], где выступала "Английская театральная труппа" [ English Stage Company])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Royal Court Theatre
-
12 edge
[eʤ] 1. сущ.1) кромка, край; грань, границаjagged / ragged edge — зазубренный край
at / on an edge — на краю
Syn:Ant:2) лезвие, остриё; режущая кромкаPut an edge on this knife. — Надо поточить этот нож.
3) острота, резкость (о языке, манерах)- give smb. the rough edge of one's tongue- be on edgeSyn:5)а) (горный) кряж, хребет ( часто в географических названиях); обрыв на краю плато6)а) обрез книгиб) бордюр7) мат. ребро ( геометрического тела)Each Greek stands on the sharpest edge of death or life. — Каждый грек балансирует на тонкой грани между жизнью и смертью.
9) разг. преимуществоSyn:10) опьянениеWe'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge. — Давайте выпьем за Фреда Слоана, который всегда так изысканно пьян.
11) оторочка, отделка края одежды12) предел, граньCheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge! — Опять мухлюешь! Ник, честное слово, ты переходишь всякие границы!
- be on the edge of doing smth.••(all) on edge — нетерпеливый; раздражённый
to set smb.'s nerves on edge — раздражать кого-л.
to set the teeth on edge — действовать на нервы; резать слух; вызывать отвращение у кого-л.
to be over the edge — сойти с ума, быть душевнобольным
- have an edge on smb.2. гл.1)а) пододвигать незаметно или постепенноThe admiral edged away with his squadron. — Адмирал начал незаметно отодвигать свою эскадру.
б) продвигаться незаметно, продираться, проползать, пролезатьIt was an opportunity of edging himself into the paper. — Это была возможность пролезть в газету.
2) заострять; точитьFame fired their courage, freedom edged their swords. — Слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи.
3) усиливать, добавлять изюминкуThe piercing cold of the night wind was edged with sea-salt. — Пронизывающий холод ночного ветра был сдобрен морской солью.
4) обрезать края; подравнивать, сглаживать, обтёсывать; подстригать траву5)а) оторачивать, окаймлять, обрамлятьThe tablecloth was edged with a hand-woven pattern. — По краю скатерть была украшена вытканным вручную узором.
Syn:б) являться границей, окаймлятьExcept where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory. — В тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании.
Syn:6) спорт. отразить мяч ребром клюшки, биты•- edge in
- edge on
- edge out•• -
13 fangfish, Sloan’s
—1. LAT Chauliodus sloani Schneider2. RUS обыкновенный хаулиод m, рыба-ехидна f3. ENG needletooth, Sloan’s fangfish, Sloan’s [manylight] viperfish4. DEU —5. FRA chauliode m de Sloane [très lumineux]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > fangfish, Sloan’s
-
14 needletooth
—1. LAT Chauliodus sloani Schneider2. RUS обыкновенный хаулиод m, рыба-ехидна f3. ENG needletooth, Sloan’s fangfish, Sloan’s [manylight] viperfish4. DEU —5. FRA chauliode m de Sloane [très lumineux] -
15 viperfish, manylight
—1. LAT Chauliodus sloani Schneider2. RUS обыкновенный хаулиод m, рыба-ехидна f3. ENG needletooth, Sloan’s fangfish, Sloan’s [manylight] viperfish4. DEU —5. FRA chauliode m de Sloane [très lumineux]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > viperfish, manylight
-
16 viperfish, Sloan’s
—1. LAT Chauliodus sloani Schneider2. RUS обыкновенный хаулиод m, рыба-ехидна f3. ENG needletooth, Sloan’s fangfish, Sloan’s [manylight] viperfish4. DEU —5. FRA chauliode m de Sloane [très lumineux]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > viperfish, Sloan’s
-
17 beetle, black strawberry
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > beetle, black strawberry
-
18 1679
1. LAT Chauliodus sloani Schneider2. RUS обыкновенный хаулиод m, рыба-ехидна f3. ENG needletooth, Sloan’s fangfish, Sloan’s [manylight] viperfish4. DEU —5. FRA chauliode m de Sloane [très lumineux] -
19 3308
См. также в других словарях:
Sloane — may refer to:a surname: * Sir Hans Sloane (1660 ndash;1753), Scottish collector and physician ** Sloane Square, a location in London, named after Hans Sloane: *** Sloane Street, which terminates at Sloane Square *** Sloane Square tube station, a… … Wikipedia
Sloane — ist der Familienname folgender Personen: Carol Sloane (* 1937), Künstlername von Carol Morvan, einer US amerikanischen Jazz Sängerin Hans Sloane (1660–1753), englischer Wissenschaftler und Mediziner Lindsay Sloane (* 1977), US amerikanische… … Deutsch Wikipedia
Sloane — UK [sləʊn] / US [sloʊn] or Sloane Ranger UK / US noun [countable] Word forms Sloane : singular Sloane plural Sloanes Word forms Sloane Ranger : singular Sloane Ranger plural Sloane Rangers British informal showing disapproval a young upper class… … English dictionary
Sloane — (also Sloane Ranger) ► NOUN Brit. informal ▪ a fashionable upper class young woman. DERIVATIVES Sloaney adjective. ORIGIN from Sloane Square, London + Lone Ranger, a fictitious cowboy hero … English terms dictionary
Sloane — (spr. Slohn), Hans, geb. 1660 zu Killileagh in Irland; wurde 1687 Mitglied des königlichen Collegiums der Medicin, begleitete den Herzog von Albemarle darauf nach Jamaica u. wurde 1693 Secretär der königlichen Gesellschaft; er ward bei Georgs II … Pierer's Universal-Lexikon
Sloane — (spr. ßlōn), Sir Hans, Botaniker, geb. 16. April 1660 zu Killileagh in Irland, gest. 11. Jan. 1753 in Chelsea, begleitete 1687–89 den Herzog von Albemarle nach Jamaika, wurde 1727 Leibarzt des Königs und bald darauf Präsident der Royal Society.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sloane — (Slohn), John, geb. 1660 zu Killileagh in Irland, Arzt und Naturforscher, Leibarzt Georgs II., st. 1752, gab eine Flora Jamaikas und die Beschreibung seiner Reise nach Westindien heraus, ist einer der Stifter des brit. Museums … Herders Conversations-Lexikon
Sloane — (izg. slóen), Hans, Sir (1660 1753) DEFINICIJA engleski liječnik i prirodoslovac čija je iznimno vrijedna zbirka knjiga, manuskripata i neobičnosti bila baza za osnivanje glasovitog Britanskog muzeja (British Museum) (1759) … Hrvatski jezični portal
Sloane — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Patronyme 2 Personnage de fiction 3 … Wikipédia en Français
Sloane — n. (in full Sloane Ranger) Brit. sl. a fashionable and conventional upper class young person, esp. living in London. Derivatives: Sloaney adj. Etymology: Sloane Square, London + Lone Ranger, a cowboy hero * * * /slohn/, n. Sir Hans 1660 1753,… … Useful english dictionary
Sloane — This interesting surname is an Anglicized form of the Gaelic personal name Slaughadhan , a diminutive of Sluaghadh meaning expedition, raid. The surname is widespread in Scotland and Northern Ireland. Variations in the spelling of the surname… … Surnames reference