-
1 authoress
* * *author·ess<pl -es>[ˈɔ:θəres, AM ˈɑ:θɚɪs]* * *['ɔːɵərɪs]nSchriftstellerin f* * *authoress s obs oder pej1. Urheberin f, Schöpferin f, Begründerin f2. Autorin f, Verfasserin f, auch allg Schriftstellerin fauth. abk1. authentic3. authority4. authorized* * *n.Schriftstellerin f.Verfasserin f. -
2 writer
noun1) (author) Schriftsteller, der/Schriftstellerin, die; (of letter, article) Schreiber, der/Schreiberin, die; Verfasser, der/Verfasserin, die; (of lyrics, advertisements) Texter, der/Texterin, die; (of music) Komponist, der/Komponistin, diebe a writer — Schriftsteller/Schriftstellerin sein
2)be a good/bad writer — (as to handwriting) eine gute/schlechte Schrift haben
* * *noun (a person who writes, especially for a living: Dickens was a famous English writer; the writer of this letter.) der/die Schriftsteller(in), der/die Schreiber(in)* * *writ·er[ˈraɪtəʳ, AM -ɚ]n\writer of books Buchautor(in) m(f)\writer of children's books Kinderbuchautor(in) m(f)crime \writer Krimiautor(in) m(f)fiction \writer Romanautor(in) m(f)\writer of films Drehbuchautor(in) m(f)\writer of plays Dramatiker(in) m(f)sports \writer Sportreporter(in) m(f)travel \writer Reiseschriftsteller(in) m(f)* * *['raɪtə(r)]nSchreiber(in) m(f); (of scenario, report etc also) Autor(in) m(f); (of TV commercials, subtitles) Texter(in) m(f); (of music) Komponist(in) m(f); (as profession) Schriftsteller(in) m(f)he's a very poor writer — er schreibt sehr schlecht
* * *writer s1. Schreiber(in):2. a) Schriftsteller(in), Autor m, Autorin f, Verfasser(in):writer for the press Zeitungsschreiber(in), Journalist(in);b) Komponist(in)* * *noun1) (author) Schriftsteller, der/Schriftstellerin, die; (of letter, article) Schreiber, der/Schreiberin, die; Verfasser, der/Verfasserin, die; (of lyrics, advertisements) Texter, der/Texterin, die; (of music) Komponist, der/Komponistin, diebe a writer — Schriftsteller/Schriftstellerin sein
2)be a good/bad writer — (as to handwriting) eine gute/schlechte Schrift haben
* * *n.Autor -en m.Schreiber m.Schriftsteller m.Verfasser m. -
3 author
1. nounthe author of the book/article — der Autor od. Verfasser des Buches/Artikels
2) (originator) Vater, der2. transitive verb(write) verfassen* * *['o:Ɵə]feminine sometimes - authoress; noun(the writer of a book, article, play etc: He used to be a well-known author but his books are out of print now.) der/die Autor(in)- academic.ru/4486/authorship">authorship* * *[ˈɔ:θəʳ, AM ˈɑ:θɚ]I. n1. (profession) Schriftsteller(in) m(f); of particular book, article Verfasser(in) m(f), Autor(in) m(f)a book with the \author's compliments ein Buch nt mit einer Widmung des Autors/der Autorin\author's copy Autorenexemplar nt\author's royalties Tantiemen plII. vt▪ to \author sth1. (write) etw schreiben [o verfassento \author a deal ein Geschäft in die Wege leiten* * *['ɔːɵə(r)]n(profession) Autor(in) m(f), Schriftsteller(in) m(f); (of report, pamphlet) Verfasser(in) m(f); (fig) Urheber(in) m(f); (of plan) Initiator(in) m(f)the author of the book — der Autor/die Autorin des Buches
* * *author [ˈɔːθə(r)]A s1. Urheber(in) (auch pej), Schöpfer(in), Begründer(in)2. Autor m, Autorin f, Verfasser(in), auch allg Schriftsteller(in):author’s copy Autorenexemplar n;author’s rights Autor(en)-, Verfasser-, Urheberrechte3. pl (als sg konstruiert) US ein KartenspielB v/t1. schreiben, verfassen2. schaffen, kreieren, ins Leben rufenauth. abk1. authentic3. authority4. authorized* * *1. nounthe author of the book/article — der Autor od. Verfasser des Buches/Artikels
2) (originator) Vater, der2. transitive verb(write) verfassen* * *n.Autor -en m.Schriftsteller m.Urheber - m.Verfasser m. -
4 but
1. conjunction1) coordinating aberwe tried to do it but couldn't — wir haben es versucht, aber nicht gekonnt
2) correcting after a negative sondernnot that book but this one — nicht das Buch, sondern dieses
not only... but also — nicht nur..., sondern auch
3) subordinating ohne dass2. prepositionnever a week passes but he phones — keine Woche vergeht, ohne dass er anruft
außer (+ Dat.)the next but one/two — der/die/das über-/überübernächste
3. adverbthe last but one/two — der/die/das vor-/vorvorletzte
nur; bloß4. nounif I could but talk to her... — wenn ich [doch] nur mit ihr sprechen könnte...
Aber, dasno buts [about it]! — kein Aber!
* * *1. conjunction(used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) aber2. preposition* * *[bʌt, bət]I. conj1. (although) abershe's nice \but bossy sie ist nett, wenn auch rechthaberisch2. (however) aber, jedochhe's a nice guy \but he's not my type er ist zwar ein netter Kerl, doch er ist nicht mein TypI think so, \but then I'm no expert ich denke schon, allerdings bin ich keine Expertin3. (except) als, außerwhat could I do \but accept? mir blieb nichts anderes übrig, als Ja zu sagen4. (rather)▪ not... \but... nicht..., sondern...we must not complain \but do something wir sollten nicht klagen, sondern handeln5. (in addition)not only... \but also... [too] nicht nur..., sondern auch...II. prepthe last episode \but one die vorletzte FolgeI have no questions \but one ich habe nur noch [die] eine Frageall/anyone \but sb alle/jeder außer jdmanything \but... alles, nur... nichtshe wanted to go nowhere \but home sie wollte nur noch nach Hausethis car has been nothing \but trouble dieses Auto hat nichts als Ärger gemacht3. (rather)▪ not... \but... nicht..., sondern...she's not a painter \but a writer sie ist nicht Malerin, sondern SchriftstellerinIII. n Aber ntno \buts! keine Widerrede!▶ no [ifs, ands or] \buts about it da gibt es kein Wenn und Aber1. (only) nur, lediglichshe's \but a young girl sie ist doch noch ein junges MädchenI cannot [help] \but wonder... ich frage mich bloß,...one cannot \but smile man muss einfach lächelneveryone, \but everyone, will be there jeder, aber auch wirklich jeder, wird dort sein3.▶ \but for sb/sth (except for) bis auf jdn/etw; (thanks to) wäre jd/etw nicht gewesen, dank jdm/etw iron\but that we were young again! wenn wir wieder jung wären!* * *[bʌt]1. conj1) aberbut you must know that... —
but HE didn't know that — aber er hat das nicht gewusst, er hat das aber nicht gewusst
they all went but I didn't — sie sind alle gegangen, nur ich nicht
2)3) (subordinating) ohne dassnever a week passes but she is ill —
I would have helped but that I was ill (old, liter) — ich hätte geholfen, wäre ich nicht krank gewesen (old)
4)but then he couldn't have known that — aber er hat das ja gar nicht wissen können
but then you must be my brother! —
but then do you mean to say... — wollen Sie dann etwa sagen...
but then it is well paid — aber dafür wird es gut bezahlt
2. advI cannot ( help) but think that... — ich kann nicht umhin zu denken, dass...
one cannot but admire him/suspect that... — man kann ihn nur bewundern/nur annehmen, dass...
you can but try — du kannst es immerhin versuchen
she left but a few minutes ago — sie ist erst vor ein paar Minuten gegangen
Napoleon, to name but one, lived here — Napoleon, um nur einen zu nennen, hat hier gelebt
3. prepno one but me could do it — niemand außer mir or nur ich konnte es tun
who but Fred would...? — wer außer Fred würde...?
anything but that! — (alles,) nur das nicht!
he/it was nothing but trouble — er/das hat nichts als or nur Schwierigkeiten gemacht
the last house but one/two/three — das vorletzte/vorvorletzte/drittletzte Haus
the first but one — der/die/das Zweite
the next street but one/two/three — die übernächste/überübernächste Straße/vier Straßen weiter
I could definitely live in Scotland, but for the weather — ich könnte ganz bestimmt in Schottland leben, wenn das Wetter nicht wäre
4. n* * *but [bʌt]A adv1. nur, bloß:there is but one way out es gibt nur einen Ausweg;I did but glance ich blickte nur flüchtig hin2. erst, gerade:he left but an hour ago er ist erst vor einer Stunde (weg)gegangen3. wenigstens, immerhin:he all but died er wäre fast gestorbenB präp1. außer:all but him alle außer ihm, alle bis auf ihn;the last but one der Vorletzte;the last but two der Drittletzte;nothing but nonsense nichts als Unsinn;but that außer dass; es sei denn, dass2. but for ohne:but for my parents wenn meine Eltern nicht (gewesen) wärenC konj1. (nach Negativen oder Interrogativen) außer, als:what can I do but refuse was bleibt mir anderes übrig als abzulehnen;he could not but laugh er musste einfach lachen2. obs ohne dass:he never comes but he causes trouble er kommt nie, ohne Unannehmlichkeiten zu verursachenyou are not so stupid but ( oder but that, but what) you can learn that du bist nicht so dumm, dass du das nicht lernen könntest6. aber, jedoch:you want to do it, but you cannot du willst es tun, aber du kannst es nicht;small but select klein, aber fein;a) aber schließlich,b) aber andererseits,c) immerhin7. dennoch, nichtsdestoweniger:but yet, but for all that (aber) trotzdem8. sondern:not only …, but also nicht nur …, sondern auchthere is no one but knows about it es gibt niemanden, der es nicht weiß;few of them but rejoiced es gab nur wenige, die sich nicht freutenE s Aber n, Einwand m, Widerrede f:no buts about it! kein Aber!; → academic.ru/36709/if">if1 B* * *1. conjunction1) coordinating aberSue wasn't there, but her sister was — Sue war nicht da, dafür aber ihre Schwester
we tried to do it but couldn't — wir haben es versucht, aber nicht gekonnt
2) correcting after a negative sondernnot that book but this one — nicht das Buch, sondern dieses
not only... but also — nicht nur..., sondern auch
3) subordinating ohne dass2. prepositionnever a week passes but he phones — keine Woche vergeht, ohne dass er anruft
außer (+ Dat.)the next but one/two — der/die/das über-/überübernächste
3. adverbthe last but one/two — der/die/das vor-/vorvorletzte
nur; bloß4. nounif I could but talk to her... — wenn ich [doch] nur mit ihr sprechen könnte...
Aber, dasno buts [about it]! — kein Aber!
* * *conj.aber konj.doch konj.ohne dass konj.sondern konj. -
5 calling
noun1) (occupation, profession) Beruf, der2) (divine summons) Berufung, die* * ** * *call·ingnit is her \calling to be a writer sie ist zur Schriftstellerin berufen* * *['kɔːlɪŋ]nBerufung f* * *calling [ˈkɔːlıŋ]A s1. Rufen n2. Beruf m, Gewerbe n:what is his calling? was ist er von Beruf?he had a calling to become a priest er fühlte sich berufen, Priester zu werden4. Einberufung f, Anberaumung f (einer Versammlung etc)5. Aufruf m6. MILa) Einberufung fb) Mobilisierung fB adj1. rufend2. TEL (An)Ruf…3. Besuchs…* * *noun1) (occupation, profession) Beruf, der2) (divine summons) Berufung, die* * *n.Anwählen -ungen n.Aufruf -e m.Berufung -en f. -
6 exile
1. nouninto exile — ins Exil
2) (person, lit. or fig.) Verbannte, der/die2. transitive verb* * *1. noun1) (a person who lives outside his own country either from choice or because he is forced to do so: an exile from his native land.) im Exil Lebende/r2. verb(to send away or banish (a person) from his own country.) verbannen* * *ex·ile[ˈeksaɪl]I. nto be in \exile im Exil lebento go into \exile ins Exil gehenhe's been a political \exile from his homeland er musste aus politischen Gründen ins Exil gehentax \exile Steuerflüchtling m3. REL▪ the E\exile die Babylonische GefangenschaftII. vtthe \exiled author der im Exil lebende Schriftsteller/die im Exil lebende Schriftstellerin, der Exilschriftsteller/die Exilschriftstellerin* * *['eksaɪl]1. n1) (= person) Verbannte(r) mf2) (= banishment) Exil nt, Verbannung f2. vtverbannen (from aus), ins Exil schicken* * *exile [ˈeksaıl; ˈeɡzaıl]A s1. a) Exil nb) Verbannung f:go into exile ins Exil gehen;live in exile im Exil oder in der Verbannung leben;send into exile → B;government in exile Exilregierung f;place of exile Exil, Verbannungsort m2. a) Verbannte(r) m/f(m)b) im Exil Lebende(r) m/f(m)B v/ta) exilieren, ins Exil schicken* * *1. noun1) Exil, das; (forcible also) Verbannung, die ( from aus)2) (person, lit. or fig.) Verbannte, der/die2. transitive verb* * *n.Exil -e n. -
7 gem
noun1) Edelstein, der; (cut also) Juwel, das od. der* * *[‹em]1) (a precious stone especially when cut into a particular shape, eg for a ring or necklace.) der Edelstein2) (anything or anyone thought to be especially good: This picture is the gem of my collection.) das Glanzstück•- academic.ru/30710/gemstone">gemstone* * *[ʤem]nyou've been an absolute \gem du bist ein Schatz [o Engel] fam▪ to be a \gem of a... ein Juwel von einem/einer... seinour Mary is a real \gem of a cleaning woman unsere Putzfrau Mary ist eine wahre Perlethat joke was a \gem der Witz war Spitzenklasse fama \gem of a car/house ein klasse [o ÖSTERR, SCHWEIZ tolles] Auto/prunkvolles Haus* * *[dZem]nEdelstein m; (cut also) Juwel nt (geh); (fig = person) Juwel nt; (of collection etc) Prachtstück or -exemplar ntthanks Pat, you're a gem — danke, Pat, du bist ein Schatz
that story is a real gem — die Geschichte ist Spitzenklasse (inf) or einmalig gut
every one a gem (inf) — einer besser als der andere
she's a gem of a girl/writer — sie ist ein reizendes Mädchen/eine hervorragende Schriftstellerin
* * *gem [dʒem]A s1. Edelstein m, Juwel n2. Gemme f3. fig Perle f, Juwel n (beide auch Person), Pracht-, Glanzstück nB v/t mit Edelsteinen schmücken* * *noun1) Edelstein, der; (cut also) Juwel, das od. der* * *n.Edelstein m. -
8 PEN
I 1. nounPferch, der2. transitive verb,- nn-1) (shut up in pen) einpferchen2)pen somebody in a corner — jemanden in eine Ecke drängen
Phrasal Verbs:- academic.ru/89934/pen_in">pen inII 1. noun1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, derthe pen is mightier than the sword — (prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)
2) (quill-feather) Feder, die2. transitive verb,- nn- niederschreibenpen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben
* * *I [pen] noun(a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) der PferchII [pen](an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.) der Federhalter- pen-friend- pen-pal
- pen-knife
- pen-name
- pen-pal* * *pen1[pen]ballpoint \pen Kugelschreiber mfelt-tip \pen Filzstift mfountain \pen Füllfederhalter m, Füller m, Füllfeder f ÖSTERR, SÜDD, SCHWEIZto make one's living by the \pen sich dat seinen Lebensunterhalt als Schriftsteller/Schriftstellerin verdienenwith a stroke of the \pen mit einem Federstrichto live by one's \pen vom Schreiben lebento write in \pen mit Tinte schreibenII. vt<- nn->pen2[pen]I. nto put an animal in a \pen ein Tier einpferchenin the \pen im Kittchento lock sb up in the \pen jdn hinter schwedische Gardinen sperren famto throw sb in the \pen jdn in den Knast werfen famII. vt<- nn->▪ to be \penned eingesperrt sein* * *I [pen]1. n(= dip pen) Feder f; (= fountain pen) Füllfederhalter m, Füller m; (= ball-point pen) Kugelschreiber m, Kuli m (inf)2. vtniederschreiben; poem etc also verfassen II1. n1) (for cattle etc) Pferch m; (for sheep) Hürde f; (for pigs) Koben m; (= play pen) Laufstall m, Ställchen nt, Laufgitter nt3) (for submarines) Bunker m2. vteinsperren IIIn(= swan) weiblicher Schwan* * *PEN abk International Association of Poets, Playwrights, Editors, Essayists, and Novelists PEN-Club m* * *I 1. nounPferch, der2. transitive verb,- nn-1) (shut up in pen) einpferchen2)Phrasal Verbs:- pen inII 1. noun1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, derthe pen is mightier than the sword — (prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)
2) (quill-feather) Feder, die2. transitive verb,- nn- niederschreibenpen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben
* * *n.Feder -n f.Schreibfeder f.Stift -e m. -
9 pen
I 1. nounPferch, der2. transitive verb,- nn-1) (shut up in pen) einpferchen2)pen somebody in a corner — jemanden in eine Ecke drängen
Phrasal Verbs:- academic.ru/89934/pen_in">pen inII 1. noun1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, derthe pen is mightier than the sword — (prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)
2) (quill-feather) Feder, die2. transitive verb,- nn- niederschreibenpen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben
* * *I [pen] noun(a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) der PferchII [pen](an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.) der Federhalter- pen-friend- pen-pal
- pen-knife
- pen-name
- pen-pal* * *pen1[pen]ballpoint \pen Kugelschreiber mfelt-tip \pen Filzstift mfountain \pen Füllfederhalter m, Füller m, Füllfeder f ÖSTERR, SÜDD, SCHWEIZto make one's living by the \pen sich dat seinen Lebensunterhalt als Schriftsteller/Schriftstellerin verdienenwith a stroke of the \pen mit einem Federstrichto live by one's \pen vom Schreiben lebento write in \pen mit Tinte schreibenII. vt<- nn->pen2[pen]I. nto put an animal in a \pen ein Tier einpferchenin the \pen im Kittchento lock sb up in the \pen jdn hinter schwedische Gardinen sperren famto throw sb in the \pen jdn in den Knast werfen famII. vt<- nn->▪ to be \penned eingesperrt sein* * *I [pen]1. n(= dip pen) Feder f; (= fountain pen) Füllfederhalter m, Füller m; (= ball-point pen) Kugelschreiber m, Kuli m (inf)2. vtniederschreiben; poem etc also verfassen II1. n1) (for cattle etc) Pferch m; (for sheep) Hürde f; (for pigs) Koben m; (= play pen) Laufstall m, Ställchen nt, Laufgitter nt3) (for submarines) Bunker m2. vteinsperren IIIn(= swan) weiblicher Schwan* * *pen1 [pen]A s1. Gehege n, Pferch m, (Schaf) Hürde f, Verschlag m (für Geflügel etc), (Hühner) Stall m2. Laufstall m (für Kleinkinder)3. (Stau-)Damm m4. SCHIFF, MIL U-Boot-Bunker mB v/t prät und pperf penned, US auch pent auch pen in, pen upa) einpferchen, -schließen,b) fig jemandes Aktionsradius etc einengen:feel penned in sich eingeengt fühlenpen2 [pen]A sb) Federhalter mc) Füller md) Kugelschreiber m:take pen in hand, take up one’s pen zur Feder greifen;pen and ink Schreibzeug n;the pen is mightier than the sword (Sprichwort) die Feder ist mächtiger als das Schwert2. fig Feder f, Stil m:he has a sharp pen er führt eine spitze Feder3. figa) Schriftstellerei fb) Schriftsteller(in)B v/t1. (auf-, nieder)schreiben2. ab-, verfassenpen3 [pen] s ORN weiblicher Schwanpen4 [pen] s US sl Kittchen n (Gefängnis)* * *I 1. nounPferch, der2. transitive verb,- nn-1) (shut up in pen) einpferchen2)Phrasal Verbs:- pen inII 1. noun1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, derthe pen is mightier than the sword — (prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)
2) (quill-feather) Feder, die2. transitive verb,- nn- niederschreibenpen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben
* * *n.Feder -n f.Schreibfeder f.Stift -e m. -
10 productive
adjective1) (producing)be productive — [Fabrik:] produzieren
2) (producing abundantly) ertragreich [Land, Boden, Obstbaum, Mine]; leistungsfähig [Betrieb, Bauernhof]; produktiv [Künstler, Komponist, Schriftsteller, Geist]3) (yielding favourable results) fruchtbar [Gespräch, Verhandlungen, Forschungsarbeit]* * *adjective ((negative unproductive) producing a lot; fruitful: productive land; Our discussion was not very productive.) ergiebig* * *pro·duc·tive[prəˈdʌktɪv]\productive conversation ( fig) fruchtbares Gespräch\productive discussion ergiebige [o produktive] Diskussion\productive meeting ergiebiges Treffen\productive period of a writer schöpferische [o produktive] Phase eines Schriftstellers/einer Schriftstellerinsb's \productive years jds Schaffenszeit2. (profitable) business rentabel\productive capital arbeitendes [o Gewinn bringendes] Kapital3. (efficient) leistungsfähig\productive employee produktiver Mitarbeiter/produktive Mitarbeiterin4. (useful) sinnvollwould it be \productive to ask him why? hat es Sinn, ihn nach dem Grund zu fragen?\productive exercise sinnvolle [o gute] Übung▪ to be \productive of sth etw hervorbringen [o erzeugen6. LING häufig* * *[prə'dʌktɪv]adjproduktiv; mind also schöpferisch; land ertragreich, fruchtbar; well, mine ergiebig, ertragreich; business, shop rentabelto lead a productive life — ein reiches or aktives Leben führen
I don't think it would be very productive to argue with him — ich halte es nicht für sehr lohnenswert, mit ihm zu streiten (inf)
* * *productive [prəˈdʌktıv] adj (adv productively)1. be productive produzieren:2. produktiv, ergiebig, ertragreich, rentabel:productive capital WIRTSCH gewinnbringendes Kapital;3. produzierend, herstellend, leistungsfähig:productive bed (Bergbau) abbauwürdige Lagerstätte4. fig produktiv, fruchtbar, schöpferisch (Schriftsteller etc)* * *adjective1) (producing)be productive — [Fabrik:] produzieren
2) (producing abundantly) ertragreich [Land, Boden, Obstbaum, Mine]; leistungsfähig [Betrieb, Bauernhof]; produktiv [Künstler, Komponist, Schriftsteller, Geist]3) (yielding favourable results) fruchtbar [Gespräch, Verhandlungen, Forschungsarbeit]* * *adj.ergiebig adj.produktiv adj. -
11 woman
noun, pl. women1) Frau, diea woman's work is never done — eine Frau hat immer etwas zu tun
women's page — Frauenseite, die
women's [toilet] — Damen[toilette], die
the other woman — die Geliebte
2) attrib. (female) weiblichwoman friend — Freundin, die
woman doctor — Ärztin, die
a woman driver — eine Frau am Steuer
3) no pl.[the] woman — (an average woman) die Frau
* * *['wumən]plural - women; noun1) (an adult human female: His sisters are both grown women now; ( also adjective) a woman doctor; women doctors.) die Frau, weiblich, Frauen...2) (a female domestic daily helper: We have a woman who comes in to do the cleaning.) die Putzfrau•- academic.ru/114665/-woman">-woman- womanhood
- womankind
- womenkind
- womanly
- womanliness
- womenfolk* * *wom·anI. n<pl women>[ˈwʊmən, pl wɪmɪn]I feel a new \woman ich fühle mich wie neugeboren\woman to \woman von Frau zu Frau\woman's talk Frauengespräche plto be a \woman of one's word eine Frau sein, die Wort hälta \woman of the world eine Frau von Weltto be one's own \woman eine selbstständige Frau seinthe other \woman die Geliebte4.▶ hell knows no fury like a \woman scorned ( saying) die Hölle [selbst] kennt nicht solche Wut wie eine zurückgewiesene Frau▶ it's a \woman's privilege [to change her mind] ( saying) es ist das Vorrecht einer Frau [ihre Meinung zu ändern]II. n[ˈwʊmən]modifier weiblich\woman candidate Kandidatin f\woman doctor Ärztin fa \woman driver eine Frau am Steuer\woman police officer Polizistin f\woman president Präsidentin f* * *['wʊmən]1. n pl womenFrau f, Frauenzimmer nt (pej hum); (= domestic help) (Haushalts)hilfe f; (inf) (= girlfriend) Mädchen nt; (= mistress) Geliebte f, Weib nt (pej)man that is made of woman (Rel) — der Mensch, vom Weib geboren
cleaning woman — Putzfrau f, Reinmachefrau f
woman is a mysterious creature —
where's my supper, woman! — Weib, wo ist das Essen!
to run after women — den Frauen nachrennen
women's talk — Gespräche pl von Frau zu Frau
See:→ old woman2. adj attrwoman doctor — Ärztin f
woman lawyer — Anwältin f
woman driver — Frau f am Steuer
* * *woman [ˈwʊmən]A pl women [ˈwımın] s1. Frau:woman of the world Frau von Welt;just like a woman! typisch Frau!;there’s a woman in it da steckt bestimmt eine Frau dahinter2. a) Hausangestellte fb) Zofe fborn of woman vom Weibe geboren (sterblich);woman’s reason weibliche Logik;woman’s wit weibliche Intuition oder Findigkeithe appealed to the woman in her er appellierte an die Frau in ihr5. umga) (Ehe)Frau fb) Freundin fc) Geliebte fB v/t Frauen in einem Betrieb etc einstellenC adja) Frauen…:b) (vor sg) weiblich:woman doctor Ärztin f;woman police (als pl konstruiert) weibliche Polizei;woman student Studentin f* * *noun, pl. women1) Frau, diewomen's page — Frauenseite, die
women's [toilet] — Damen[toilette], die
2) attrib. (female) weiblichwoman friend — Freundin, die
woman doctor — Ärztin, die
3) no pl.[the] woman — (an average woman) die Frau
* * *n.(§ pl.: women)= Frau -en f. -
12 authoress
( dated -
13 but
[bʌt, bət] conj1) ( although) aber;she's nice \but bossy sie ist nett, wenn auch rechthaberisch2) ( however) aber, jedoch;he's a nice guy \but I'm not interested in him er ist zwar ein netter Kerl, doch ich bin an ihm nicht interessiert;I think it's true, \but then I'm no expert ich denke, das trifft zu - ich bin allerdings keine Expertin3) ( except) als, außer;what could I do \but give him all my money? mir blieb nichts anderes übrig, als ihm mein ganzes Geld zu geben (old) ( liter);they would live their lives differently \but that they were young again sie würden es anders anfangen, wenn sie nochmal jung wären4) ( rather) sondern;we must not complain about the problem \but help to put it right wir sollten nicht über das Problem klagen, sondern zu seiner Lösung beitragen5) ( in addition)not only... \but also... [too] nicht nur[,]... sondern auch... prepwho \but me can do that? wer außer mir kann das machen?;this is the last episode \but one das ist die vorletzte Folge;I have no questions \but one ich habe nur noch eine Frage;all/anyone \but sb alle/jeder außer jdm;anything \but alles außer +datno one \but him can solve that problem niemand außer ihm kann das Problem lösen;she wanted to go nowhere \but home sie wollte nur noch nach Hause;this car has been nothing \but trouble dieses Auto hat nichts als Ärger gemacht3) ( rather) sondern;she's not a painter \but a writer sie ist nicht Malerin, sondern Schriftstellerin n Aber nt;no \buts, go clean your room! keine Widerrede, räum jetzt dein Zimmer auf!PHRASES:no [ifs, ands or] \buts about it da gibt es kein Wenn und Aber;she's \but a young girl sie ist doch noch ein junges Mädchen;I cannot [help] \but wonder... ich frage mich bloß,...;one cannot \but smile at the monkey's antics man muss über die Streiche des Affen einfach lächelneveryone, \but everyone, will be there jeder, aber auch wirklich jeder, wird dort seinPHRASES:\but for bis auf;\but for the storm, we would have finished the roof by now wäre der Sturm nicht gewesen, wären wir mit dem Dach jetzt fertig;\but that (old);I don't deny \but that it's true ich streite nicht ab, dass es stimmt;\but then [again] ( on the other hand) andererseits;( after all) schließlich, immerhin -
14 calling
it is her \calling to be a writer sie ist zur Schriftstellerin berufen -
15 exile
ex·ile [ʼeksaɪl] nto be in \exile im Exil leben;to go into \exile ins Exil gehenhe's been a political \exile from his homeland er musste aus politischen Gründen ins Exil gehen;tax \exile Steuerflüchtling m3) relthe E\exile die Babylonische Gefangenschaft vtthe \exiled author der im Exil lebende Schriftsteller/die im Exil lebende Schriftstellerin, der Exilschriftsteller/die Exilschriftstellerin -
16 face up
vito \face up up to sth etw dat ins Auge sehen;I've \face upd up to the knowledge that I'll never be a great writer ich habe mich damit abgefunden, dass ich nie eine große Schriftstellerin sein werde;to not \face up up to sth etw nicht wahrhaben wollen;to \face up up to one's problems sich akk seinen Problemen stellen -
17 pen
ballpoint \pen Kugelschreiber m;felt-tip \pen Filzstift m;to make one's living by the \pen sich dat seinen Lebensunterhalt als Schriftsteller/Schriftstellerin verdienen;with a stroke of the \pen mit einem Federstrich;to live by one's \pen vom Schreiben leben;to write in \pen mit Tinte schreibenPHRASES:the \pen is mightier than the sword ( prov) die Feder ist mächtiger als das Schwert vt <- nn->to put an animal in a \pen ein Tier einpferchen2) (Am);in the \pen im Kittchen;to lock sb up in the \pen jdn hinter schwedische Gardinen sperren ( fam)to be \penned eingesperrt sein -
18 productive
\productive conversation ( fig) fruchtbares Gespräch;\productive discussion ergiebige Diskussion;\productive meeting ergiebiges Treffen;\productive period of a writer schöpferische [o produktive] Phase eines Schriftstellers/einer Schriftstellerin;sb's \productive years jds Schaffenszeit3) ( efficient) leistungsfähig;\productive employee produktiver Mitarbeiter/produktive Mitarbeiterin4) ( useful) sinnvoll;would it be \productive to ask him why? hat es Sinn, ihn nach dem Grund zu fragen?;\productive exercise sinnvolle [o gute] Übungto be \productive of sth etw hervorbringen [o erzeugen];6) ling häufig -
19 woman
I feel a new \woman ich fühle mich wie neugeboren;\woman to \woman von Frau zu Frau;a \woman of letters ( scholar) eine Gelehrte;( author) eine Literatin [o Schriftstellerin];\woman's talk Frauengespräche ntpl;to be a \woman of one's word eine Frau sein, die Wort hält;a \woman of the world eine Frau von Welt;to be one's own \woman eine selbständige Frau seinthe other \woman die GeliebtePHRASES:hell knows no fury like a \woman scorned (knows no fury like a \woman scorned) die Hölle [selbst] kennt nicht solche Wut wie eine zurückgewiesene Frau;it's a \woman's privilege [to change her mind] ([to change her mind]) es ist das Vorrecht einer Frau [ihre Meinung zu ändern];a \woman's work is never done ( is never done) Frauenhände ruhen nie ( geh) n [ʼwʊmən] modifier weiblich;\woman candidate Kandidatin f;\woman doctor Ärztin f;a \woman driver eine Frau am Steuer;\woman police officer Polizistin f;\woman president Präsidentin f
См. также в других словарях:
Schriftstellerin — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Schriftsteller • Autor • Autorin • Schreibender • Schreibende … Deutsch Wörterbuch
Schriftstellerin — Schrift|stel|ler [ ʃrɪftʃtɛlɐ], der; s, , Schrift|stel|le|rin [ ʃrɪftʃtɛlərɪn], die; , nen: Person, die literarische Werke verfasst: ein zeitgenössischer Schriftsteller; sie will Schriftstellerin werden. Syn.: ↑ Autor, ↑ Autorin, ↑ Biograf, ↑… … Universal-Lexikon
Schriftstellerin — Schriftsteller sind Urheber beziehungsweise Verfasser literarischer Texte und zählen damit zu den Autoren. Inhaltsverzeichnis 1 Der Begriff 1.1 Abgrenzung 1.2 Selbstverständnis unter Autoren 1.3 Bezeichnung durch andere … Deutsch Wikipedia
Schriftstellerin — ↑ Schriftsteller Autor, Autorin, Dichter, Dichterin, Dramatiker, Dramatikerin, Epiker, Epikerin, Erzähler, Erzählerin, Literat, Literatin, Lyriker, Lyrikerin; (bildungsspr.): Prosaist, Prosaistin; (bildungsspr. veraltend, sonst scherzh.): Poet,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Schriftstellerin — Schrịft|stel|le|rin … Die deutsche Rechtschreibung
Maria Schmitz (Schriftstellerin) — Maria Schmitz, Foto veröffentlicht 1902 Maria Schmitz (Maria Magdalena Angelica Catharina Schmitz, geb. Köhler, Pseudonyme Angelika Harten und R. Fabri de Fabris, * 25. Februar 1858 in Neuss; † nach 1935 in Aachen[1]) war eine deutsche… … Deutsch Wikipedia
Gwyneth Jones (Schriftstellerin) — Gwyneth Ann Jones (* 14. Februar 1952 in Manchester, England) ist eine englische Science Fiction und Fantasy Schriftstellerin, eine Literaturkritikerin sowie eine Autorin von Kinder und Jugendbüchern. Sie schreibt auch unter dem Pseudonym Ann… … Deutsch Wikipedia
Susanne Heinrich (Schriftstellerin) — Susanne Heinrich (* 13. Oktober 1985 in Leipzig) ist eine deutsche Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Rezeption 2 Auszeichnungen 3 Werke … Deutsch Wikipedia
Barbara Krause (Schriftstellerin) — Barbara Krause (* 1939) ist eine deutsche Schriftstellerin. Leben Barbara Krause, die studierte Romanistin ist, lebt als freie Schriftstellerin in Berlin. Bis zur Wende veröffentlichte sie in der DDR vorwiegend Kinderbücher. Seit 1990 liegt der… … Deutsch Wikipedia
Brigitte Martin (Schriftstellerin) — Brigitte Martin (* 8. Juni 1939 in Königs Wusterhausen) ist eine deutsche Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Weblinks 4 Quellen … Deutsch Wikipedia
Elizabeth Taylor (Schriftstellerin) — Elizabeth Taylor (* 3. Juli 1912 in Reading, Berkshire; † 19. November 1975 in Penn, Buckinghamshire), geborene Coles, war eine britische Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Lebenslauf 2 Bibliografie 2.1 Romane … Deutsch Wikipedia