-
1 Schleifstein
Schleifstein m точи́льный ка́мень, осело́к; брусо́к -
2 Schleifstein
Schleifstein m kamień szlifierski; ( Wetzstein) osełka -
3 Schleifstein
абразивный брусок
брусок
Абразивный инструмент в виде твердого тела, предназначенный для обработки без вращения вокруг своей оси.
Примечание
В зависимости от назначения различают, например, хонинговальный брусок, суперфинишный брусок.
[ ГОСТ 21445-84]Тематики
- обработка абразивная, абразивы
Синонимы
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schleifstein
-
4 Schleifstein
-
5 Schleifstein
сущ.1) общ. брусок, осёлок, точильный камень2) тех. точило, шлифовальный брусок3) стр. шлифовальная колодка4) текст. шлифовальный круг5) бум. дефибрерный камень -
6 Schleifstein
m1) шлифовальный брусок; точильный камень; точило2) бум. дефибрерный камень -
7 Schleifstein
mшлифовальный каменьDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Schleifstein
-
8 Schleifstein
ḿточильный камень, оселок, точилоDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Schleifstein
-
9 Schleifstein
m <-(e)s, -e> точильный камень -
10 Schleifstein
Das deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > Schleifstein
-
11 Schleifstein
m дефибрерный камень ж. бум.; точило с.; точильный камень ж.; шлифовальный брусок м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Schleifstein
-
12 Schleifstein
точи́льный ка́мень, точи́ло -
13 Schleifstein
Schléifstein m -(e)s, -eточи́льный ка́мень, осело́к -
14 Schleifstein
(m)шлифовальный брусокDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Schleifstein
-
15 Schleifstein
-
16 Schleifstein
mточильный камень, точилоСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Schleifstein
-
17 Rutsch-Schleifstein
сущ.стр. точильный брусок -
18 keramischer Schleifstein
камень дефибрёрный, керамическийDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > keramischer Schleifstein
-
19 Affe
m1. < обезьяна>: ein dummer [blöder u.a.] Affe фам. дурак, болван, остолоп. So ein (dummer) Affe! Er hätte doch das Geld annehmen können!Solch ein blöder Affe! Stellt seinen Wagen im Parkverbot ab.Dieser dämliche Affe hat mir den ganzen Anzug vollgespritzt! ein eingebildeter [eitler, lackierter, aufgeblasener] Affe фам. воображала, шут гороховый. Ich möchte wissen, worauf sich dieser Affe was einbildet.Hast du schon mal erlebt, daß sich dieser aufgeblasene [eingebildete, eitle, lackierte] Affe an unseren Tisch gesetzt hat?Diesem (lackierten, eingebildeten) Affen gönne ich diese Blamage. geputzt wie ein Affe разнаряженный. Geputzt wie ein Affe kam sie zur Wanderung, wollte wahrscheinlich bei den Frauen Eindruck schinden. flink wie ein Affe ловкий [быстрый] как чёрт. Der ist flink wie ein Affe, er ist immer der erste oben auf dem Baum.Der ist bei jeder Arbeit flink wie ein Affe, wie ein vergifteter Affe (rennen, rasen) фам. нестись как угорелый. Guck mal, der rennt wie ein vergifteter Affe. Wo will er denn so schnell hin? wie ein Affe auf dem Schleifstein (dasitzen) (сидеть) скрючившись, согнувшись в три погибели. Guck mal, Wie komisch der auf seinem Fahrrad sitzt! Wie ein Affe auf dem Schleifstein! (wie) vom wilden [tollen] Affen gebissen sein с ума сойтипотерять голову. Du bist wohl vom wilden Affen gebissen! Kannst doch hier keine Asche ausschütten!Der pfeift hier durchs ganze Gebäude. Scheint wohl vom wilden Affen gebissen zu sein, ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen! я пока ещё не сошёл с ума! Den Dreck räum dir mal alleine weg! Ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen!Ich bin doch nicht vom wilden Affen gebissen und nehme die Schuld auf mich! sich wie ein wildgewordener Affe benehmen беситься, дурака валять. Du benimmst dich wie ein wildgewordener Affe. Blamierst dein ganzes Elternhaus. an jmdm. einen Affen gefressen haben быть без ума от кого-л.быть влюблённым в кого-л.души не чаять в ком-л. Sie hat an ihm einen Affen gefressen. Er kann sich ihr gegenüber sonst was herausnehmen, und sie verzeiht ihm immer wieder.Ich glaube, sie hat einen Affen an ihm gefressen Dauernd spricht sie von ihm. sich (Dat.) einen (anständigen, gehörigen) Affen antrinken [holen, kaufen] напиться до чёртиков, "окосеть". Wenn er Geld kriegt, geht er gleich in die Kneipe und trinkt sich einen Affen an.Er war in der Gaststätte und hat sich natürlich wieder einen Affen gekauft, einen (schweren) Affen (sitzen) haben быть под мухой, быть сильно поддавшим Gieß ihm keinen Schnaps mehr ein! Der hat schon einen schweren Affen sitzen.Der redet ja so durcheinander. Hat wohl einen Affen sitzen?Der vertrinkt sein ganzes Geld. Fast jeden Tag hat er einen Affen. mit einem Affen nach Hause kommen прийти домой пьяным. Bis Mitternacht hat er bei einem Kollegen gefeiert und ist dann mit einem Affen nach Hause gekommen, seinem Affen Zucker geben дорваться до чего-л.отвести душуразойтись. "Warum lachen denn alle?" — "Der Hannes gibt wieder seinem Affen Zucker. Erzählt Witze am laufenden Band!"Sonntags gibt er seinem Affen Zucker, sitzt stundenlang über seinen BriefmarkenHeute feiern sie ganz ausgelassen, geben ihrem Affen Zucker, jmdn. zum, Affen halten за дурака считать кого-л Mal will er von mir das eine, mal das andere. Ich lasse mich doch nicht zum Affen halten!Du verlangst, daß ich für diesen Angeber ein gutes Wort einlege? Ich glaube, du willst mich wohl zum Affen halten! jmdn. zum Affen machen обдурачить кого-л. Den Quatsch mache ich nicht mit. Ich lasse mich doch nicht von euch zum Affen machen, ich bin doch nicht dein Affe! нашёл дурака! Mach dir mal deinen Kram alleine! Ich bin doch nicht dein Affe! (ich denke) mich laust der Affe фам. я совершенно обалдел (от удивления)вот это неожиданность! Ich denke, mich laust der Affe! Peter, wo kommst du denn her? Bald 10 Jahre haben wir uns nicht gesehen!Mich laust der Affe! Der Chef kommt, und ich bin mit der Arbeit noch nicht fertig.Was, der hat sich verheiratet? Mich laust der Affe! Der wollte doch Junggeselle bleiben, nicht um [für] einen Wald voll (von) Affen! ни за что на свете!, ни за какие коврижки! Nicht für einen Wald voll Affen würde ich in so ein abgelegenes Nest ziehen!Nicht für einen Wald voll Affen sage ich ja dazu!2. солд. ранец. Der Affe trägt sich auf dem Rücken besser als ein Rucksack.Der Affe drückt. Ich muß mal Rast machen und die Sachen umpacken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affe
-
20 брусок
мStange f, Klotz m (умл.), Block m (умл.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schleifstein — Schleifstein, 1) Sandstein von feinem Kerne, an Gestalt wie ein kleiner Mühlstein, um schneidende Werkzeuge darauf zu schleifen, daher hat der S. in der Mitte ein viereckiges Loch, um eine Achse mit einer Kurbel darin zu befestigen; die Achse… … Pierer's Universal-Lexikon
Schleifstein — Schleifstein,der:Wetzstein·Abziehstein … Das Wörterbuch der Synonyme
Schleifstein — 1. Auf einem trockenen Schleifstein kann man nicht schleifen. Dän.: Hvet steen uden vand ei vel silbe kand. (Prov. dan., 319.) 2. Der Schleifstein wetzt das Eisen, geht aber dadurch selbst zu Grunde. Dän.: Naar hvet steenen sliber jernet,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schleifstein — Schleifsteine oder Poliersteine sind flache, eckige oder runde bis ovale Scheiben aus körnigem Material mit einer ebenen, geschliffenen Arbeitsfläche. Sie dienten zum Schleifen, Glätten und Polieren und unterscheiden sich dadurch von den… … Deutsch Wikipedia
Schleifstein, der — Der Schleifstein, des es, plur. die e, runde um ihre Achse bewegliche Steine, allerley Werkzeuge darauf zu schleifen, um sie so wohl scharf, als glänzend zu machen. Uneigentlich wird auch wohl ein Wetzstein zuweilen ein Schleifstein genannt … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schleifstein — Wetzstein; Mahlstein * * * Schleif|stein 〈m. 1〉 1. Wetzstein, Stein zum Schleifen 2. Schleifscheibe * * * Schleif|stein, der: Stein zum ↑ 2Schleifen (1), Wetzen von etw. * * * Schleif|stein, der: Stein zum 1 … Universal-Lexikon
Schleifstein — Schliefstein (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Schleifstein — Schleif|stein … Die deutsche Rechtschreibung
Schleifstein — Schliepsteen … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
Jupp Schleifstein — Josef „Jupp“ Schleifstein (* 15. März 1915 in Łódź / Polen; † 24. Juli 1992 in Bad Homburg vor der Höhe) war ein deutscher Philosoph, kommunistischer Politiker und marxistischer Theoretiker. Inhaltsverzeichnis 1 Kindheit und Jugend 2 Politische… … Deutsch Wikipedia
Josef Schleifstein — Josef „Jupp“ Schleifstein (* 15. März 1915 in Łódź / Polen; † 24. Juli 1992 in Bad Homburg vor der Höhe) war ein deutscher Philosoph, kommunistischer Politiker und marxistischer Theoretiker. Inhaltsverzeichnis 1 Kindheit und Jugend 2 Politische… … Deutsch Wikipedia