-
1 Он держит свой талант под спудом
nУниверсальный русско-немецкий словарь > Он держит свой талант под спудом
-
2 зарывать
, < зарыть> vergraben, verscharren; вот где собака зарыта! da liegt der Hund begraben!; зарываться1 sich verkriechen; versinken; fig. sich vertiefen, aufgehen; Gesicht vergraben (Т/в В in D)* * *зарыва́ть, <зары́ть> vergraben, verscharren;вот где соба́ка зары́та! da liegt der Hund begraben!* * *зарыва́|тьпрх vergrabenзарыва́ть свой тала́нт в зе́млю перен sein Licht unter den Scheffel stellen* * *v1) gener. begraben, eingraben, einscharren, scharren (в землю и т. п.), vergraben, (неглубоко) verscharren (в землю)2) avunc. zubuddeln -
3 зарывать свой талант в землю
Универсальный русско-немецкий словарь > зарывать свой талант в землю
-
4 зарыть талант в землю
vgener. sein Licht unter den Scheffel stellen, sein Talent verkümmern lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > зарыть талант в землю
-
5 накрыть свою свечу сосудом
vgarph.exp. sein Licht unter den Scheffel stellen ((аллюзия к библейскому изречению: "И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме" Мф. 5:15).)Универсальный русско-немецкий словарь > накрыть свою свечу сосудом
-
6 седьмая вода на киселе
adjgener. mit (j-m) durch einen Scheffel Erbsen verwandt sein, um sieben Ecken verwandt (mit + D.)Универсальный русско-немецкий словарь > седьмая вода на киселе
-
7 скрывать свои таланты
Универсальный русско-немецкий словарь > скрывать свои таланты
-
8 скрывать свой талант
Универсальный русско-немецкий словарь > скрывать свой талант
-
9 скрывать свой талант под спудом
Универсальный русско-немецкий словарь > скрывать свой талант под спудом
-
10 состоять в очень отдалённом родстве
vgener. (с кем-л.) mit (j-m) durch einen Scheffel Erbsen verwandt seinУниверсальный русско-немецкий словарь > состоять в очень отдалённом родстве
-
11 четверик
-
12 шеффель
-
13 в землю: зарывать свой талант в землю
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в землю: зарывать свой талант в землю
-
14 в землю: зарыть свой талант в землю
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в землю: зарыть свой талант в землю
-
15 под спудом: Он держит свой талант под спудом.
(umg.) Er stellt sein Licht unter den Scheffel.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > под спудом: Он держит свой талант под спудом.
-
16 чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть
Русско-Немецкий словарь идиом > чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть
-
17 спуд
: под спудом verborgen; скрывать свой талант под спудом sein Licht unter den Scheffel stellen; извлечь из-под спуда der Vergessenheit entreißen
См. также в других словарях:
Scheffel — Scheffel: Das Substantiv für ein »altes Kornmaß« (30 bis etwa 222 l) mhd. scheffel, ahd. sceffil, niederl. schepel gehört zu dem unter ↑ Schaff »Gefäß« behandelten Wort. – Abl.: scheffeln »in Scheffel füllen« (17. Jh.; noch bildlich in »Geld… … Das Herkunftswörterbuch
Scheffel — Scheffel, 1) Maß für trockene Dinge, z.B. Salz, Obst, Hopfen, Mehl, Malz u. bes. Getreide. Meist wird der S. in 4 Viertel od. Sipmaß, od. in 16 Metzen getheilt; 12 S. = 1 Malter, 24 S. = 1 Wispel. Die beiden in Deutschland gebräuchlichsten S.… … Pierer's Universal-Lexikon
Scheffel [2] — Scheffel, Joseph Viktor von, namhafter Dichter, geb. 16. Febr. 1826 in Karlsruhe, gest. daselbst 9. April 1886. Sein Vater war Major im badischen Geniekorps und Oberbaurat; seine Mutter Josephine, geborne Krederer (geb. 22. Okt. 1803 in Oberndorf … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Scheffel — Sm Hohlmaß per. Wortschatz arch. (8. Jh.), mhd. scheffel, ahd. skeffil, as. skepil Stammwort. Ist eine Weiterbildung (Diminutiv ?) zu Schaff, also kleines Schaff . Da es sich aber dennoch um ein verhältnismäßig großes Maß handelte (zwischen 50… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Scheffel [1] — Scheffel, früheres deutsches Maß für schüttbare Dinge: der preußische S. zu 16 Metzen = 54,9615 Lit., der bremische zu 16 Spind = 74,1039 L., der sächsische zu 16 Metzen = 103,8286 L. (vor 1858 als Dresdener 105,8865 L.), der württembergische zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Scheffel — Scheffel, Getreidemaß, in Baden = 1,5000, Bayern = 2,2236, Preußen = 0,5496, Sachsen = 1,0383, Württemberg = 1,7723, Oesterreich = 0,6149 hl … Lexikon der gesamten Technik
Scheffel — Scheffel, früheres Getreidemaß verschiedener Größe: der preuß. (Berliner) S. = 54,96, der Dresdener S. = 103,83, das bayr. Schäffel (Schaff) = 222,36 l; der dän. S. = 17,39 l, der alte Amsterdamer = 27,814 l; in einigen Gegenden auch Feldmaß… … Kleines Konversations-Lexikon
Scheffel [2] — Scheffel, Jos. Viktor von, Dichter, geb. 16. Febr. 1826 in Karlsruhe, gest. das. 9. April 1886; bes. bekannt durch das epische Gedicht »Der Trompeter von Säckingen« (mehr als 100 Auflagen), den histor. Roman »Ekkehard« (ebenso) und die… … Kleines Konversations-Lexikon
Scheffel — (von Schaff), deutsches Getreidemaß von sehr verschiedenem Gehalte. z.B. in Preußen = 53,96. in Sachsen = 105,14. in Württemberg = 177,2 frz. Litres … Herders Conversations-Lexikon
Scheffel — Scheffel, Joseph Viktor von … Enciclopedia Universal
Scheffel — ⇨ Licht … Das Wörterbuch der Idiome