-
1 ἀκή 2
ἀκή 2.Grammatical information: f.Meaning: `silence, quiet' (Il.)Other forms: Beside instr. ἀκᾶ, ἀκᾳ̃ (Pi.) only acc. ἀκήν; in Hom. adv. in ἀκην ἐγένοντο σιώπῃ, which shows that the original meaning was `quiet, calm'; cf. ἀκην ἦγες. ἡσυχίαν ἦγες H.Derivatives: ἀκήνιον· ἥσυχον EM 48, 1. ἄκασκα = ἡσυχῶς H., Crat. 126, ἀκασκᾳ̃ (Pi. fr. 28), formation unexplained; ἀκαλά n. pl. = adv. (Hes. fr. 218, Sappho 43 L.P); ἀκαλαν (Sappho 68, 86 L.P.); ἀκαλόν· ἥσυχον, πρᾳ̃ον, μαλακόν Η. This adv. in ἀκαλαρρείταο \< ἀκαλα-ρεϜε- (Il.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: ἀκέων, - έοντε, - έουσα is a ptc.; the form in - ων became indeclinable (Δ 422). - One connects ἦκα, q.v.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀκή 2
-
2 χλωρός
χλωρός, ά, ό (cp. χλόη ‘a young green shoot or plant’, but s. DELG s.v. χλωρός and Frisk s.v. χλόη on relationship of the two words) an adj. of color somewhat indeterminate in sense, but gener. as part of the spectrum lying betwen blue and yellow, with shade more closely defined through context.① yellowish-green, (light) green of plants (Hom. et al.; ins, pap, LXX; En 5:1; TestGad 2:2; Philo) χλωρὸς χόρτος (PLond II, 287, 15 p. 202 [I A.D.] al.; Gen 1:30) Mk 6:39; Rv 8:7. Of branches or sticks green, fresh Hs 8, 1, 10–18; 8, 2, 2 v.l.; 4 al. Of vegetation 9, 1, 6f; 9, 21, 1; 9, 22, 1; 9, 24, 1; cp. 9, 21, 2 w. application to the doubters, who are neither green nor dry.—Subst. τὸ χλωρόν (oft. pap). πᾶν χλωρόν everything that is green = every plant (Gen 2:5; Dt 29:22) Rv 9:4.② pale, greenish gray (cp. the relatively paler appearance of the dorsal side of a leaf compared to its ventral side) as the color of a pers. in sickness contrasted with appearance in health (Hippocr., Prognost. 2 p. 79, 18 Kühlew.; Thu. 2, 49, 5; Maximus Tyr. 20, 5b.—Of ‘pale’ fear Il. 7, 479; 10, 376), so the horse ridden by Death (χλ. of death Sappho, Fgm. 2, 14 Diehl2 [31, 14 L-P.]; Artem. 1, 77 p. 71, 27) ἵππος χλωρός Rv 6:8 (see s.v. πυρρός).—RGradwohl, D. Farben im AT, Beih. ZAW 83, ’63, 27–33; EIrwin, Colour Terms in Greek Poetry ’74, 31–78 (in Sappho: χλ. ‘greener than grass’; s. HKing IJCT 2, ’96, 376, 26 [lit.]).—B. 1058. Schmidt, Syn. III 51–54. M-M. -
3 ἴσως
ἴσως adv. of ἴσος (Alcaeus, Fgm. 89, 2 Diehl [=344, 2 L.-P.]=‘probably’; Sappho, Fgm. 98, 11 [= 96, 11 L.-P.]=‘equally’; Theognis; ins, pap, LXX; as Alcaeus and Sappho exhibit, usage fluctuated [cp. English usage] between comparison [equal, alike] and probability [likely, probable]), in our lit. perhaps, probably (Attic wr., also PAmh 135, 16; PTebt 424, 3; POxy 1681, 4 ἴσως με νομίζετε, ἀδελφοί, βάρβαρόν τινα εἶναι; 4 Macc 7:17; Philo, Aet. M. 60; 134; Jos., Bell. 4, 119, Ant. 4, 11; Just., Ath.) Lk 20:13; GJs 17:2.—M-M. -
4 πτερυγόω
πτερυγόω, beflügeln, beschleunigen, Arist. – Im pass., πτερυγοῠσϑαι μετά τινα, hinfliegen, hineilen zu Einem, Sappho in VLL.
-
5 πεντε-βόειος
πεντε-βόειος, = πενταβόειος, Sappho frg. 38.
-
6 πεδ-έρχομαι
πεδ-έρχομαι, πεδ-έχω, dor. = μετέρχομαι, μετέχω, Pind. u. Sappho.
-
7 πείθημι
-
8 πηκτίς
πηκτίς, ἡ (eigent. adj. fem. zu πηκτός, verdickt, geronnen, gefroren), ein altes, bes. den Lydern eignes, harfenähnliches Tonwerkzeug mit 20 Saiten, auch μάγαδις genannt; Her. 1, 17; Plat. Rep. III, 399 c; Ath. XIV, 635 e, Soph. fr. 227. 361 citirt; im plur., Ar. Thesm. 1217; κατὰ πηκτίδων ἀϑύρειν, Anacr. 41, 10. Nach Ath. a. a. O. hatte schon Terpander bei lydischen Gastmählern sie gehört u. Sappho zuerst unter den Griechen davon Anwendung gemacht. Unter ausländischen Instrumenten zählt sie auf Aristoxen. bei Ath. IV, 182 f, der auch an der ersteren Stelle bemerkt, daß sie ohne Plektrum mit den Fingern gespielt wurde. – Es bedeutet auch eine aus mehreren Röhren zusammengesetzte Flöte, σῦριγξ, Agath. 45 ( Plan. 244). – Nach den VLL. auch ein Messer, und das Lab, welches die Milch gerinnen macht.
-
9 ποικιλό-φρων
ποικιλό-φρων, voll mannichfacher Gedanken, Rathschläge, verschlagen, listig, schlau, sinnreich; Eur. Hec. 30; v. l. für ποικιλόϑρονος, Sappho 1, 1.
-
10 ποικιλό-θρονος
ποικιλό-θρονος, auf buntem, mannichfach verziertem Sitze thronend, Sappho 1, 1, Ἀφροδίτη.
-
11 πολύ-ϊδρις
πολύ-ϊδρις, ιος, att. εως, viel wissend, viel kundig, klug, listig; Od. 15, 459. 23, 82; Hes. Th. 616; Sappho in E. M. hat auch den dat. πολυΐδριδι.
-
12 σάμβαλον
σάμβαλον, τό, äol. statt σάνδαλον, Sappho 38; σάμβαλα κοῠφα βαλεῖν, Diotim. 2 (VI, 267), d. i. leicht die Füße setzen.
-
13 τυΐ
-
14 τολμητός
-
15 τίοις
-
16 τῡλεῖον
-
17 φιλέω
φιλέω, lieben; von dem alten Stamme ΦΙΛ findet sich bei Hom. aor. med. ( = ἐφίλησα) ἐφίλατο, φίλατο, Il. 5, 61. 20, 304, imperat. φῖλαι, nicht φίλαι zu schreiben, 5, 117. 10, 208, conj. φίλωνται H. h. Cer. 117, bei sp. D., z. B. ἐφίλαο Agath. 7 (V, 284); bei Ap. Rh. 3, 66 aber ist φίλατο pass., wie Μούσαις φιλάμενον Ep. ad. 701 ( App. 317); ep. int. praes. φιλήμεναι, Il. 22, 265; φίλημι, φίλησϑα, = φιλῶ, φιλεῖς, wird aus Sappho angeführt; φιλέεσκον, Hom.; φιλήσομαι für φιληϑήσομαι, Antiph. 1, 19 u. Hom. (s. nachher), gew. πεφιλήσομαι in dieser Bdtg; – 1) lieben, liebhaben; von der Liebe der Götter zu den Menschen, εἰ δὲ καὶ Ἕκτορά περ φιλέεις καὶ κήδεαι αὐτοῦ ( ὦ Ζεῠ) Il. 7, 204; μάλα τούς γε φιλεῖ Απόλλων 16, 94; Pind. P. 2, 6 u. Tragg., Liebe zur Gattinn, Il. 9, 340; zu den Eltern und Kindern, gegen Gastfreunde und Fremde, d. i. liebevoll, gastlich aufnehmen, Od. 4, 29. 5, 135. 7, 33. 8, 42. 10, 14. 12, 450. 14, 128. 15, 70. 74. 17, 111 Il. 3, 207. 6, 15; παρ' ἄμμι φιλήσεαι, du wirst uns freundlich willkommen sein, Od. 1, 123, wo das fut. med. in passioer Bdtg steht; vgl. 15, 281. πᾶς τις αὑτὸν τοῠ πέλας μᾶλλον φιλεῖ Eur. Med. 86; auch von sinnlicher Geschlechtsliebe, Il. 9, 450 Od. 18, 325; Her. 4, 176; Ar. Ran. 541 Pax 1038; mit doppeltem acc., φιλεῖν τινα φιλότητα, Od. 15, 245; im pass., φιλεῖσϑαι ἔκ τινος, von Einem geliebt werden, Il. 2, 668, παρά τινος 13, 627, gew. ὑπό τινος, Her. 5, 5 u. sonst; in Att. Prosa überall, Ggstz μισέω, Plat. Rep. I, 334 c u. oft; auch = gutheißen, billigen, σχέτλια ἔργα Od. 14, 83; gern haben, ἀοιδάν Pind. N. 3, 7; οὐδ' ἐφίλασε δείπνων τέρψιας N. 9, 19; μέλος πεφιλημένον 4, 45, u. öfter; βίοτον, ὃν πλεῖστον φιλεῖ Soph. O. R. 612; στρατὸς λέσχας πονηρὰς καὶ κακοστόμους φιλεῖ Eur. I. A. 1001, u. sonst. – 2) mit u. ohne στόματι, seine Liebe mit dem Munde zu erkennen geben, küssen, herzen, u. überh. liebkosen; πατέρ' ἀντιάσασα περὶ χεῖρε βαλοῦσα φιλήσει Aesch. Ag. 1540; Soph. O. C. 1133; Ar. Av. 671 Lys. 1036; τοῖσι στόμασι ἀλλήλους φιλέουσι, τὰς παρειὰς φιλέονται, gegenseitig, Her. 1, 134, περιβάλλει τὸν ἐραστὴν καὶ φιλεῖ Plat. Phaedr. 256 a; Xen. Cyr. 1, 3,9 u. öfter, wie Sp. – 3) c. infin., gern thun, gewöhnlich thun; μεμνᾶσϑαι φιλεῖ Pind. N. 1, 12; P. 3, 18; φιλεῖ δὲ σιγᾶν ἢ λέγειν τὰ καίρια, er liebt zu schweigen, Aesch. Spt. 601; φιλεῖ δὲ τίκτειν ὕβρις ὕβριν, es pflegt zu erzeugen, Ag. 741, vgl. Suppl. 750; τοῖς ϑανοῠσί τοι φιλοῠσι πάντες κειμένοις ἐπεγγελᾶν Soph. Ai. 968, vgl. 1340, u. oft; φιλῶ λέγειν τἀληϑὲς αἰεί Eur. Rhes. 394, vgl. Phoen. 854 Med. 48, u. in Prosa, bes. bei Her. häufig, οἷα φιλέει γενέσϑαι ἐν πολέμῳ, wie es im Kriege zu gehen pflegt, 8, 128; ἀπὸ πείρης πάντα ἀνϑρώποισι φιλέει γίγνεσϑαι, durch Versuche pflegt dem Menschen Alles zu Theil zu werden, 7, 9,3, vgl. 2, 27. 3, 82. 6, 27. 9, 122; ὧν τὸ μὲν μετὰ ἀνοίας φιλεῖ γίγνεσϑαι Thuc. 3, 42, u. oft; τῷ τρόπῳ δόξα ψευδής τε καὶ ἀληϑὴς ἡμῖν φιλεῖ γίγνεσϑαι Plat. Phil. 37 b, u. oft; auch ὡς φιλεῖ, οἱα φιλεῖ. sc. γίγνεσϑαι, wie gewöhnlich, nach Gewohnheit; οἷα δὴ φιλοῠσιν Plat. Rep. VIII, 565 e; Folgde, τοῠτο πέφυκε καὶ φιλεῖ συμβαίνειν κατὰ φύσιν, Pol. 4, 2,10. – Vgl. übrigens ἀγαπάω u. ἐράω.
-
18 φαινολίς
-
19 χρῡσότερος
-
20 χειρό-μακτρον
χειρό-μακτρον, τό, 1) Tuch zum Abwischen der Hände, Handtuch, Serviette; Her. 2, 122. 4, 64; Soph. frg. 420; Xen. Cyr. 1, 3,5; Sp., wie Luc. merc. cond. 15. – 2) eine Art Kopftuch der Frauen, Sappho frg. 25 nach Ath. IX, 410 d, vgl. Alciphr. 3, 46.
См. также в других словарях:
Sappho — Kalathos um 470 v. Chr. Sappho (deutsche Aussprache: [ˈza(p)foː]; attisches Griechisch Σαπφώ, Sapphō, Aussprache (k … Deutsch Wikipedia
Sapphô — Sappho Pour les articles homonymes, voir Sapho. Sappho lisant un poème à ses amies, vase attique, vers 440 430 av. J. C., Musée national archéologique d Athènes … Wikipédia en Français
SAPPHO — (fin SAPPHO VIIe déb. SAPPHO VIe s.) Poétesse grecque, Sappho, ou plus exactement en éolien Psapphô ou Psapphâ, appartenait à une famille noble de Mytilène, dans l’île de Lesbos. Son père s’appelait Scamandronyme et son frère Charoxus. Bannie… … Encyclopédie Universelle
Sappho 31 — is a poem by Ancient Greek poet Sappho of Lesbos. It is also known as phainetai moi (φαίνεταί μοι) after the opening words of its first line, or Lobel Page 31, Voigt 31, Gallavotti 2, Diehl 2, Bergk 2, after the location of the poem in various… … Wikipedia
Sappho — Sappho. Von allen Frauen, die sich der Dichtkunst weihten, ist sie unstreitig diejenige, die ihren Namen am Glänzendsten verherrlicht hat. Das alte Griechenland zählte sie unter seine vorzüglichsten Dichter und nannte sie die zehnte Muse. Dieses… … Damen Conversations Lexikon
Sappho — [ zafo, zapfo], eigentlich Psạppho, griechische Lyrikerin, lebte um 600 v. Chr. auf der Insel Lesbos, in deren Hauptstadt Mytilene sie im Kult der Aphrodite und im Dienst der Musen junge Mädchen aus vornehmen Kreisen zur Erziehung um sich… … Universal-Lexikon
Sappho — Sap pho, n. [See {Sapphic}.] (Zo[ o]l.) Any one of several species of brilliant South American humming birds of the genus {Sappho}, having very bright colored and deeply forked tails; called also {firetail}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sappho — (spr. sasso), die größte Dichterin des Altertums, aus Eresos auf Lesbos, jüngere Zeitgenossin des Alkäos, um 600 v. Chr. Von ihren Lebensverhältnissen ist wenig bekannt. Eine Zeitlang lebte sie, aus Lesbos infolge politischer Wirren flüchtig, in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sappho [1] — Sappho, griechische Dichterin, Tochter des Skamandronymos (n. And. des Simos), geb. auf Lesbos in Mitylene od. in Eresos u. lebte 628–568 v. Chr.; sie war mit einem reichen Andrier vermählt, welchem sie eine Tochter, Klaïs, gebar. Nach dem Tode… … Pierer's Universal-Lexikon
Sappho [2] — Sappho, Art der Gattung Kolibri, s.d. 1) A) c) … Pierer's Universal-Lexikon
Sappho — Sappho, altgriech. Dichterin, geb. um 600 v. Chr. in Eressos auf Lesbos, zeitig nach Mytilene übergesiedelt. Ausgaben der Fragmente in Bergks »Poëtae lyrici Graeci«, Übersetzung von Hartung (1857) und Geibel im »Klassischen Liederbuch« (6. Aufl.… … Kleines Konversations-Lexikon