Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Rattenfängersage

  • 1 Rattenfängersage

    m
    "Крысолов из Хамельна", одна из наиболее известных немецких легенд. В 1275 г. (по другим данным в 1284) в г. Хамельн пришёл странный человек в пёстрой одежде, с дудкой, пообещав освободить город от нашествия крыс. "Отцы города" заключили с ним соглашение, и мужчина с помощью игры на флейте выманил из домов и амбаров с зерном всех крыс и мышей, повёл их к р. Везер и там утопил. Однако, городские правители отказались выплатить ему обещанную сумму. Затаив обиду, дудочник собрал игрой на флейте детей, вывел их из города, и они навсегда исчезли в разверзшейся горе. В XIX в. к мотивам легенды обращались известные немецкие писатели и поэты: братья Гримм использовали для своих сказок рукопись о дудочнике, созданную в г. Люнебург между 1430 и 1450 гг. (Lüneburger Handschrift). Гёте написал около 1803 г. в Ваймаре песенку о хамельнском дудочнике для детского балета: "Ich bin der wohlbekannte Sänger, / Der vielgereiste Rattenfänger, / Den diese altberühmte Stadt / Gewiss besonders nötig hat..." ("Я известный певец, крысолов-путешественник, который особенно нужен этому знаменитому старинному городу...") Rattenfängerstadt, Weser, Deutsche Märchenstraße, Goethe Johann Wolfgang von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rattenfängersage

  • 2 Deutsche Märchenstraße

    Немецкая дорога сказок, туристический маршрут протяжённостью около 600 км вдоль рек Фульда (Fulda) и Везер. Проходит по территории восьми парков природы и нескольких ландшафтных заповедников в федеральных землях Гессен, Северный Рейн-Вестфалия, Нижняя Саксония, Бремен. Начинается в Ханау, родном городе собирателей народных сказок братьев Гримм, ведёт далее по местам, связанным с их жизнью и творчеством, а также с персонажами немецких легенд и сказаний – Мюнхгаузеном, д-ром Айзенбартом, Крысоловом и др. Другая ветвь дороги сказок – т.н. "маршрут фрау Холле" (Frau-Holle-Route) – приводит в Гляйхен-Бремке с театром сказок под открытым небом (Märchenspiele auf der Waldbühne Gleichen-Bremke). Проходит по мемориальным местам поэта-сатирика и художника Вильгельма Буша в Эбергётцене. Дорога сказок заканчивается на севере в г. Бремен, одним из символов которого являются "бременские музыканты". Вдоль маршрута установлены скульптуры по мотивам сказок и легенд Weser, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen, Bremen, Hanau am Main, Münchhausen Karl, Friedrich Hieronimus, Magdeburg, Eisenbart Johann Andreas, Rattenfängersage, Frau Holle, Busch Wilhelm, Die Bremer Stadtmusikanten

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Deutsche Märchenstraße

  • 3 Hameln

    Хамельн, город в федеральной земле Нижняя Саксония. Расположен по обеим сторонам р. Везер, на месте впадения в неё р. Хамель (Hamel), в живописной местности Везерских гор (Weserbergland). Туристический центр, известен благодаря старинной легенде XIII в. о крысолове (образное название "Город крысолова" – Rattenfängerstadt). С легендой связано много достопримечательностей, в т.ч. здания, носящие имя крысолова, карильон с его фигурами на одном из зданий, фонтан Крысолова и различные скульптурные украшения. Ежегодно проводится фестиваль крысолова (Rattenfänger-Spiel) – спектакль по мотивам легенды с участием детей города. В старом городе сохранились фахверковые дома и постройки в стиле т.н. везерского ренессанса. Основные отрасли экономики: туризм, металлообработка, транспортная и ковровая промышленность, мучное производство. В Средние века Хамельн был членом Ганзейского союза. Статус города около XIII в., первое упоминание поселения рыбаков и крестьян Hamala в IX в. – здесь монахи из г. Фульда основали на р. Везер монастырь Св. Бонифация (St. Bonifatiusstift) Niedersachsen, Weser, Weserrenaissance, Rattenfängersage, Fachwerk, Hanse, Fulda

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hameln

  • 4 Rattenfängerstadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rattenfängerstadt

  • 5 Weserrenaissance

    f
    Везерский ренессанс, светский архитектурный стиль Северной Гемании (в области Везерланд) в период 1530-1630 гг. Высокие крыши и фронтоны – результат влияния голландской архитектуры. Типично немецкими являются поперечные эркеры высотой в один этаж или больше, выступающие детали фасада, пышные украшения и большое количество боковых корпусов с винтовыми лестницами в башнях. В этом стиле построены ратуши, замки, гражданские дома в городах Беверн (Bevern), Мюнден, Хемельшенбург (Hämelschenburg), Хамельн (например, "Дом Крысолова" – Rattenfänger-Haus) и др. Weser, Hannoversch Münden, Rattenfängersage

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Weserrenaissance

См. также в других словарях:

  • Der Rattenfänger von Hameln — Darstellung des Rattenfängers von Hameln in einer Kopie einer Glasmalerei in Marktkirche zu Hameln (Reisechronik des Augustin von Moersperg 1592, aquarell) Der Rattenfänger von Hameln ist eine der bekanntesten deutschen Sagen. Sie wurde in mehr… …   Deutsch Wikipedia

  • Pied piper — Darstellung des Rattenfängers von Hameln in einer Kopie einer Glasmalerei in Marktkirche zu Hameln (Reisechronik des Augustin von Moersperg 1592, aquarell) Der Rattenfänger von Hameln ist eine der bekanntesten deutschen Sagen. Sie wurde in mehr… …   Deutsch Wikipedia

  • Rattenfänger von Hameln — Rattenfängerdarstellung am Tag der Niedersachsen 2009 in Hameln Der Rattenfänger von Hameln ist eine der bekanntesten deutschen Sagen. Sie wurde in mehr als 30 Sprachen übersetzt. Es wird geschätzt, dass mehr als eine Milliarde Menschen sie… …   Deutsch Wikipedia

  • Hameln — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Heinrich Spanuth — (* 16. Juni 1873 in Hannover; † 25. Oktober 1958 in Hameln) war ein deutscher Religionspädagoge und Historiker. Er gilt als einer der wichtigsten Erforscher der Rattenfängersage sowie der Geschichte der Stadt Hameln. Inhaltsverzeichnis 1 Leben… …   Deutsch Wikipedia

  • Rattenfänger — In Anlehnung an die weltweit bekannte Sage vom ›Rattenfänger zu Hameln‹ wird ein Verführer (besonders in politischer oder auch kommerzieller Hinsicht) oft als ›Rattenfänger‹ bezeichnet.{{ppd}}    Eine ›Rattenfängerei‹ bedeutet, daß mit unlauteren …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Hameln an der Weser — Dieser Artikel behandelt die Stadt Hameln, der Artikel über den Stadtschreiber und Büchersammler findet sich unter Gerwin von Hameln. Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Kopahn — Kopań (deutsch Kopahn) ist ein Dorf in der polnischen Woiwodschaft Westpommern und gehört zur Landgemeinde Darłowo (Rügenwalde) im Kreis Sławno (Schlawe). Inhaltsverzeichnis 1 Geographische Lage 2 Ortsname 3 Geschichtliches …   Deutsch Wikipedia

  • Kopań (Darłowo) — Kopań (deutsch Kopahn) ist ein Dorf in der polnischen Woiwodschaft Westpommern und gehört zur Landgemeinde Darłowo (Rügenwalde) im Kreis Sławno (Schlawe). Inhaltsverzeichnis 1 Geographische Lage 2 Ortsname 3 Geschichtliches …   Deutsch Wikipedia

  • Hochzeitshaus (Hameln) — Hochzeitshaus mit Glockenspiel. Mittig in der Fassade befindet sich die Bronzetür, die sich für das Figurenspiel öffnet …   Deutsch Wikipedia

  • Rattenfänger von Hameln — Rattenfänger von Hameln,   Sage aus der Mitte des 16. Jahrhunderts (ältester gedruckter Bericht 1555/56), nach der 1284 ein Pfeifer 130 Kinder aus der Stadt Hameln entführt haben soll. Frühere Quellen berichten einzig vom Geschehen des… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»