-
1 поднимается пыль
• práší se -
2 подымается пыль
• práší se -
3 пылит
• práší se• práší -
4 презентация
n1) colloq. Präsi2) law. Präsentierung, Vista, Vorlegung (eines Schriftstücks)3) f.trade. Präsentation, Vorstellung -
5 на котором пылятся
• ve kterém se práší -
6 на котором пылятся знамена Победы
• ve kterém se práší prapory Vítězství -
7 президиум
мPräsídium n, pl -dien -
8 состав
м1) Zusámmensetzung f; Bestándteile m pl (составные части, элементы); Zútaten f pl ( пищевых продуктов)2) ( вещество) Lösung f ( раствор); Satz m (умл.), Gemísch n ( твёрдая смесь)проявля́ющий соста́в фото — Entwícklerlösung f
3) ( о людях) Bestánd mсоста́в прави́тельства — Zusámmensetzung der Regíerung
социа́льный соста́в — soziále Zusámmensetzung
ли́чный соста́в — Personál n, Personálbestand m
офице́рский соста́в — Offizíere m pl; Offizíerskorps [-,koːr] n ( офицерский корпус)
рядово́й соста́в воен. — Mánnschaften f pl
чи́сленный соста́в — Stärke f
соста́в исполни́телей театр. — Besétzung f
в по́лном соста́ве — vóllzählig
в соста́ве кого́-либо [чего́-либо] — bestéhend aus, im Bestánde von; darúnter
войти́ в соста́в ( чего-либо) — áufgenommen wérden in (A), gehören vi (zu), ángehören vi (D)
избра́ть в соста́в прези́диума — ins Präsídium wählen vt
подвижно́й соста́в — róllendes Materiál
••соста́в преступле́ния юр. — Tátbestand m (éines Verbréchens)
слова́рный соста́в лингв. — Wórtschatz m, Wórtbestand m
-
9 представлять
несов.; сов. предста́вить1) представля́ть себе́ sich (D) vór|stellen (h) кого / что л. A, каким л. als AЯ ещё жи́во представля́ю себе́ э́ту сце́ну. — Ich kann mir díese Széne noch lébhaft vórstellen.
Я про́сто не могу́ себе́ э́того предста́вить. — Das kann ich mir éinfach nicht vórstellen.
Мы хорошо́ представля́ем себе́ значе́ние э́того откры́тия. — Wir stéllen uns die Bedéutung díeser Entdéckung gut vór.
Я представля́л его́ себе́ пожилы́м челове́ком. — Ich hábe ihn mir als éinen älteren Mann vórgestellt.
Ты не представля́ешь себе́, как здесь краси́во. — Du kannst dir nicht vórstellen, wie schön es hier ist.
То́лько предста́вь себе́, он жени́лся на Мо́нике! — Stell dir bloß vór, er hat Mónika gehéiratet!
Как, со́бственно, ты э́то себе́ представля́ешь? — Wie stellst du dir das éigentlich vór? / Wie denkst du dir das éigentlich?
2) кого л. для знакомства, что л. для ознакомления vórstellen ↑ кого / что л. A, кому л. DРазре-ши́те предста́вить: мой колле́га Ганс Шульц. — Darf ich vórstellen? Mein Kollége Hans Schulz. / офиц. Gestátten Sie, dass ich Íhnen méinen Kollégen Hans Schulz vórstelle.
Дире́ктор предста́вил нам но́вого сотру́дника. — Der Diréktor stéllte uns éinen néuen Mítarbeiter vór.
Меня́ предста́вили профе́ссору. — Ich wúrde dem Proféssor vórgestellt.
Фи́рма предста́вила на я́рмарке свою́ после́днюю моде́ль. — Die Fírma stéllte auf der Mésse ihr néuestes Modéll vór.
3) подавать документы при поступлении на работу, в университет и др. éin|reichen (h) что л. A, куда л. / в → bei D; на подпись, для проверки и др. vór|legen (h) что л. A, кому л. Dпредставля́ть необходи́мые докуме́нты в отде́л ка́дров, в приёмную коми́ссию — die erfórderlichen Únterlagen bei der Personálabteilung, bei der Áufnahmekommission éinreichen
представля́ть нача́льнику отчёт о рабо́те — dem Chef [ʃef] den Árbeitsbericht vórlegen
Коми́ссия предста́вила прези́диуму прое́кт реше́ния. — Die Kommissión hat dem Präsídium éinen Resolutiónsentwurf vórgelegt.
4) тк. несов. представля́ть быть представителем vertréten er vertrítt, vertrát, hat vertréten кого / что л. Aпредставля́ть интере́сы, мне́ние избира́телей — die Interéssen, den Stándpunkt der Wähler vertréten
На э́той конфере́нции он представля́л Моско́вский университе́т. — Er hat auf díeser Tágung die Móskauer Universität vertréten.
См. также в других словарях:
prăsi — PRĂSÍ, prăsesc, vb. IV. 1. refl. (Despre animale) A face pui; a se reproduce, a se înmulţi. ♦ tranz. A creşte animale, a face să se înmulţească. ♦ tranz. fig. (fam.) A aduna, a economisi bani, a şi spori banii adunaţi. 2. tranz. A semăna, a… … Dicționar Român
prăşi — PRĂŞÍ, prăşesc, vb. IV. tranz. A lucra cu sapa sau cu prăşitoarea spaţiul de sol dintre rândurile distanţate ale unor plante de cultură, pentru a distruge buruienile, a afâna pământul etc. – Din bg. praša, scr. prašiti. Trimis de oprocopiuc,… … Dicționar Român
praši — prašùs, praši̇̀ bdv. Prašùs žmogùs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Präsi — Präsident ♦ Geniale Idee des Präsis! … Jugendsprache Lexikon
erf — prasi … Woordenlijst Sranan
prašikti — prašìkti, pràšika, o (pràšikė) vlg. 1. intr. įstengti tuštintis: Jei tu pràšiki, tad esi katalikas, – sako vel[nia]s žmoguo (ps.) Dr. 2. tr. Ml, Ob, Slm, Ėr, Btr, Šk, Jrb prk. prarasti, netekti: Turėjo visko gana, o ko prašìko?! Tegu dabar… … Dictionary of the Lithuanian Language
prašikinti — prašìkinti caus. prašikti 2: Kas jam pinigų datesės, jeigu jis tokį daiktą prašìkino Švn. | Prašìkinai (laiku neužbaigei kūrenti) pečių, ir neiškepė duona Šts. šikinti; apšikinti; iššikinti; nušikinti; pašikinti; peršikinti; prašikinti; … Dictionary of the Lithuanian Language
prašildyti — prašìldyti caus. 1 prašilti. 1. NdŽ kiek pašildyti. | refl. tr. NdŽ, KŽ: Prasišildysim pieno, atsigersim Grž. 2. KŽ žr. peršildyti 3. 3. pratirpdyti: Toks storuliukas – gal ledą ir prašìldė, kad inlūžo [meškeriodamas] Slk. Užtekėkie, šviesyja… … Dictionary of the Lithuanian Language
prašinkyti — prašìnkyti tr. pratrinti, prazulinti: Tavo valizą prašìnkys pri gardės – reik padėti po valizos šiaudų Šts. šinkyti; apšinkyti; nušinkyti; pasišinkyti; prašinkyti … Dictionary of the Lithuanian Language
prašiepas — sm. (1) NdŽ įkirpimas drabužio apačioje, praskiepas … Dictionary of the Lithuanian Language
prašikas — prašìkas, ė smob. (2) Ėr, Ukm; BM162 prašytojas: Bjaurūs prašikai ubagai Vaižg … Dictionary of the Lithuanian Language