-
1 pert
-
2 PERT
[pɜːt]* * *PERTsigla( programme evaluation and review technique) tecnica di revisione e valutazione dei programmi.* * *[pɜːt] -
3 pert adj
-
4 expert **** ex·pert
['ɛkspɜːt]1. adj(gen) esperto (-a), (advice, help) da espertoexpert in or at doing sth — esperto (-a) nel fare qc
2. nan expert on sth/in or at doing sth — un (-a) esperto (-a) di qc/nel fare qc
-
5 expertly ex·pert·ly adv
['ɛkspɜːtlɪ]abilmente, con perizia -
6 inexpert in·ex·pert adj
[ɪn'ɛkspɜːt](attempt) maldestro (-a) -
7 inexpertly in·ex·pert·ly adv
[ɪn'ɛkspɜːtlɪ] -
8 pertly pert·ly adv
['pɜːtlɪ](reply, smile) impudentemente -
9 Miss
I [mɪs]1) Miss signorina f.; (written abbreviation) Sig.na2) ant. (little girl) ragazzina f.II [mɪs]a pert little miss — spreg. una smorfiosetta
1) (failure to score) (in game) colpo m. mancato2)to give [sth.] a miss — colloq. saltare [activity, lecture, meal]; non andare a [ work]; rinunciare a [ entertainment]
3) (failure) fiasco m.III 1. [mɪs]1) (fail to hit) mancare [ target]2) (fail to take or catch) perdere [train, meeting, event, opportunity, chance]it's great, don't miss it! — è bellissimo, non perdertelo!
you can't miss it, it's the only one — non puoi sbagliare, è l'unico
4) (fail to hear or understand) non cogliere [joke, remark]5) (omit) saltare [line, meal]6) (fail to attend) non andare a, saltare [ school]8) (notice absence of) accorgersi dell'assenza di [object, person]she didn't miss her keys till she got back — non si è accorta di non avere le chiavi fino a quando non è tornata
2.keep it, I won't miss it — tienilo, non ne avrò bisogno
1) mil. sport sbagliare un colpo2) aut. [ engine] perdere colpi•- miss out••* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) signorina2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) ragazza* * *I [mɪs]1) Miss signorina f.; (written abbreviation) Sig.na2) ant. (little girl) ragazzina f.II [mɪs]a pert little miss — spreg. una smorfiosetta
1) (failure to score) (in game) colpo m. mancato2)to give [sth.] a miss — colloq. saltare [activity, lecture, meal]; non andare a [ work]; rinunciare a [ entertainment]
3) (failure) fiasco m.III 1. [mɪs]1) (fail to hit) mancare [ target]2) (fail to take or catch) perdere [train, meeting, event, opportunity, chance]it's great, don't miss it! — è bellissimo, non perdertelo!
you can't miss it, it's the only one — non puoi sbagliare, è l'unico
4) (fail to hear or understand) non cogliere [joke, remark]5) (omit) saltare [line, meal]6) (fail to attend) non andare a, saltare [ school]8) (notice absence of) accorgersi dell'assenza di [object, person]she didn't miss her keys till she got back — non si è accorta di non avere le chiavi fino a quando non è tornata
2.keep it, I won't miss it — tienilo, non ne avrò bisogno
1) mil. sport sbagliare un colpo2) aut. [ engine] perdere colpi•- miss out•• -
10 miss
I [mɪs]1) Miss signorina f.; (written abbreviation) Sig.na2) ant. (little girl) ragazzina f.II [mɪs]a pert little miss — spreg. una smorfiosetta
1) (failure to score) (in game) colpo m. mancato2)to give [sth.] a miss — colloq. saltare [activity, lecture, meal]; non andare a [ work]; rinunciare a [ entertainment]
3) (failure) fiasco m.III 1. [mɪs]1) (fail to hit) mancare [ target]2) (fail to take or catch) perdere [train, meeting, event, opportunity, chance]it's great, don't miss it! — è bellissimo, non perdertelo!
you can't miss it, it's the only one — non puoi sbagliare, è l'unico
4) (fail to hear or understand) non cogliere [joke, remark]5) (omit) saltare [line, meal]6) (fail to attend) non andare a, saltare [ school]8) (notice absence of) accorgersi dell'assenza di [object, person]she didn't miss her keys till she got back — non si è accorta di non avere le chiavi fino a quando non è tornata
2.keep it, I won't miss it — tienilo, non ne avrò bisogno
1) mil. sport sbagliare un colpo2) aut. [ engine] perdere colpi•- miss out••* * *[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) mancare2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) perdere3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) perdere4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) sentire la mancanza5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) accorgersi della mancanza6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) perdere, non afferrare7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) mancare a8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) perdere9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) evitare, sfuggire a10) ((of an engine) to misfire.) (perdere colpi)2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) (colpo mancato)- missing- go missing
- miss out
- miss the boat* * *I [mɪs]1) Miss signorina f.; (written abbreviation) Sig.na2) ant. (little girl) ragazzina f.II [mɪs]a pert little miss — spreg. una smorfiosetta
1) (failure to score) (in game) colpo m. mancato2)to give [sth.] a miss — colloq. saltare [activity, lecture, meal]; non andare a [ work]; rinunciare a [ entertainment]
3) (failure) fiasco m.III 1. [mɪs]1) (fail to hit) mancare [ target]2) (fail to take or catch) perdere [train, meeting, event, opportunity, chance]it's great, don't miss it! — è bellissimo, non perdertelo!
you can't miss it, it's the only one — non puoi sbagliare, è l'unico
4) (fail to hear or understand) non cogliere [joke, remark]5) (omit) saltare [line, meal]6) (fail to attend) non andare a, saltare [ school]8) (notice absence of) accorgersi dell'assenza di [object, person]she didn't miss her keys till she got back — non si è accorta di non avere le chiavi fino a quando non è tornata
2.keep it, I won't miss it — tienilo, non ne avrò bisogno
1) mil. sport sbagliare un colpo2) aut. [ engine] perdere colpi•- miss out•• -
11 pertly
См. также в других словарях:
pert´ly — pert «purt», adjective. 1. too forward or free in speech or action; saucy; bold: »a pert girl, a pert reply. The boy was very pert. SYNONYM(S): impudent, impertinent. 2. stylish; jaunty: »a pert outfit for casu … Useful english dictionary
pert — [pə:t US pə:rt] adj [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: apert open, speaking freely , from Latin apertus] 1.) a girl or woman who is pert is amusing, but slightly disrespectful ▪ Angie gave him one of her pert little glances. 2.) a pert part… … Dictionary of contemporary English
pert — [ pɜrt ] adjective 1. ) a pert girl or young woman is lively, confident, and attractive, especially in a way that shows a lack of respect 2. ) a pert object is small, attractive, and has a nice shape: a pert nose ╾ pert|ly adverb … Usage of the words and phrases in modern English
Pert — Pert, a. [An aphetic form of OE. & OF. apert open, known, true, free, or impudent. See {Apert}.] 1. Open; evident; apert. [Obs.] Piers Plowman. [1913 Webster] 2. Lively; brisk; sprightly; smart. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 3. Indecorously free,… … The Collaborative International Dictionary of English
PERT — ➔ Project Evaluation and Review Technique * * * PERT UK US noun [S] ► PRODUCTION, MANAGEMENT ABBREVIATION for Project Evaluation and Review Technique: a method of organizing a project and judging how well it is going, by calculating the length of … Financial and business terms
Pert — ist der Name von: Morris Pert (1947–2010), ein britischer Komponist und Schlagzeuger PERT ist eine Abkürzung für: Program Evaluation and Review Technique, eine ereignisorientierte Netzplantechnik Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Pert — Pert, v. i. To behave with pertness. [Obs.] Gauden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pert — (el Perth), so v.w. Dar el Bertat … Pierer's Universal-Lexikon
pert — index brazen, impertinent (insolent), insolent, presumptuous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
PERT — sigla ES ingl. Program Evaluation and Review Technique, tecnica di valutazione e revisione dei programmi … Dizionario italiano
perţ — s. v. secundă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român