-
1 örs
[T örs, from OT *örs]: anvilA Concise Gagauz Dictionary with etymologies and Turkish, Azerbaijani and Turkmen cognates > örs
-
2 örs
n. anvil, stake* * *anvil -
3 örs
anvil -
4 örs
anvil. - kemiği anat. incus, anvil. -
5 õrs
patrol -
6 Ors A Lace
A coarse lace made by Swedish peasants by hand from unbleached flax yarn. -
7 örs biçiminde bulut
anvil cloud -
8 örs kemiği
n. incus -
9 Þórs-dagr
m. [A. S. Þunresdæg; O. H. G. Donares-tac, Toniris-tag; mid. Germ. Donres-tac; mod. Germ. Donners-tag; Dutch Donder-dag; Swed.-Dan. Tors-dag; in Engl. also contr. Thursday]:—Thursday, dies Jovis, N. G. L. ii. 347, Rb. 572, Fms. ix. 317, passim; Helgi-Þórsdagr, Holy Thursday, Ascension Day, Js. 11, Fms. ix. 526, D. N.; Skíri-Þórsdagr, Dan. Skjertorsdag, Thursday in Passion-week, passim. -
10 Þórs-hani
a, m. a bird, cp. Óðins-hani. -
11 Þórs-hof
n. the temple of Jove, Clem., Al. -
12 أملاح تعويض السوائل عن طريق الفم
ORSArabic-English Medical Dictionary > أملاح تعويض السوائل عن طريق الفم
-
13 ÞÓRR
m. the god Thor.* * *m., gen. Þórs, dat. and acc. Þór, but Þóri dat., Bragi; in Runic inscriptions spelt Þur; [A. S. þunor; Engl. thunder; North. E. thunner; Dutch donder; O. H. G. donar; Germ. donner; Hel. thunar; Dan. Tor, in tor-den; cp. Lat. tŏno and tonitrus; the word Þór-r is therefore formed by absorption of the middle n, and contraction of an older dissyllabic Þonor into one syllable, and is a purely Scandinavian form; hence in A. S. charters or diplomas it is a sure sign of forgery when names compd with þur- appear in deeds pretending to be of a time earlier than the Danish invasion in the 9th century; although in later times they abound; the Engl. Thurs-day is a later form, in which the phonetic rule of the Scandin. tongue has been followed; perh. it is a North. E. form. There is a short essay by Jacob Grimm on the etymology of this word.]A. The god Thor, the god of thunder, keeper of the hammer, the ever-fighting slayer of trolls and destroyer of evil spirits, the friend of mankind, the defender of the earth, the heavens, and the gods, for without Thor and his hammer the earth would become the helpless prey of the giants. He was the consecrator, the hammer being the cross or holy sign of the ancient heathen, hence the expressive phrase on a heathen Danish Runic stone, Þurr vigi þassi runar, ‘Thor, consecrate these Runes!’ Rafn 193. Thor was the son of mother Earth; blunt, hot-tempered, without fraud or guile, of few words and ready stroke,—such was Thor, the favourite deity of the ancients. The finest legends of the Edda, - and the best lays (the lays of Hymir, Thrym, and Harbard) refer to Thor, see the Edda passim, Eb. the first chapters—hann varðveitti þar í eyinni Þórs-hof, ok var mikill vin Þórs, … hann gékk til fréttar við Þór ástvin sinn …, Eb.; Helgi var blandinn í trú, hann trúði á Krist, en hét á Þór til sjófara ok harðræða, Landn. 206. For a head of Thor carved on the high-seat pillars, see Eb., Fbr.: or on a talisman, Fs. 97.B. COMPDS OF PROPER NAMES.—The name of Thor has always been thought to sound well, and is much used in pr. names; (hann átti) son er Steinn hét, þann svein gaf Þórólfr Þór vin símim ok kallaði Þorstein, Eb.; uncompd only in the form Þórir of a man, Þóra of a woman, but common in compds, where in mod. usage the vowel is sounded long before a vowel, and before b and d, elsewhere short, but in old times it was no doubt ó throughout;—thus, as a prefix, Þór-álfr, Þórólfr, Þórarr, Þór-arinn, Þór-oddr, Þór-haddr, Þór-halli, Þór-hallr; but Þor-bergr, Þor-björn, Þor-brandr, Þor-finnr, Þor-gautr, Þor-geirr, Þor-gestr (Þórgestlingar, the family of Th., Eb.), Þor-grímr, Þor-gils, Þor-gnýr, Þor-kell (qs. Þorketill), Þor-lákr (sounded Þollákr, Bs. i. 356, l. 18, and so in mod. usage), Þor-leifr, Þor-leikr, Þor-ljótr, Þor-móðr, Þor-mundr (Dan. Runic stone), Þor-steinn (sounded Þosteinn, and often, spelt so in later vellums), Þor-valdr, Þor-varðr, Þór-viðr; of women, Þór-ey, Þór-arna, Þor-finna, Þor-gríma, Þor-gunna, Þór-halla, Þór-hildr, Þór-unn, Þór-dís, Þor-gerðr, Þor-björg, Þor-katla, Þór-ný, Þor-veig, Þór-vör. 2. as a suffix. -Þórr, -Þóra, -dórr, -dóra; Arn-órr, qs. Arn-þórr and Arn-óra, Stein-dórr, Hall-dórr and Hall-dóra, Berg-þórr and Berg-þóra, Ey-þórr and Ey-þóra, Haf-þórr. Of all these names, three demand special mention, viz. Þórðr, being a contr. qs. Þór-røðr (as Bárðr = Bár-röðr), the old uncontr. form occurs in poems of the 10th century, e. g. Þórröðr vinon óra, Korm. 132; so Sighvat calls his own father Þórröðr (dissyll.). yet he makes it rhyme as if contracted (Þorröðr er var forðum), so Þ orðr sk orðu, Bjarn. (in a verse): the other name is Þuríðr, a fem. name, a weakened form for Þóríðr, Íb. 363 (qs. Þór-ríðr, like Sig-ríðr); thirdly, Þyri, a fem. name, weakened from Þór-vé, or still older Þór-veig, mod. Dan. Thyra, see Landn. 309; Þurvi (Þiurvi), gen. Þurviar, on Runic stones.II. in local names, Þórs-mörk, Þórs-nes, Þórs-á, Landn., Eb.; whence Þórs-nes-ingar, the men from Th., Landn.; and Þórs-ness-lönd, -þing, Eb., Landn., Korm.: Þórsnesinga-goðord, Landn., Eb., Sturl.: Þórs-engi, n., i. e. Þórs-vengi, = Thaasinge in Fünen, Denmark.C. COMPDS: Þórsdagr, Þórshani, Þórshof. -
14 minishorts
-
15 or
I.or1 [ɔʀ]1. masculine noun2. compounds► or noir ( = pétrole) black goldII.or2 [ɔʀ]a. (mise en relief) or, ce jour-là, il n'était pas là now, on that particular day, he wasn't there• il m'a téléphoné hier, or je pensais justement à lui he phoned me yesterday, and it just so happened that I'd been thinking about himb. (opposition) but• nous l'attendions, or il n'est pas venu we waited for him but he didn't come* * *
I ɔʀ1) ( indiquant une opposition) and yettu m'as dit que tu serais à la bibliothèque, or tu n'y étais pas — you told me you'd be at the library and you weren't there
les musées sont fermés le mardi, or c'était justement un mardi — museums are closed on Tuesdays, and it just so happened that it was a Tuesday
3) ( pour récapituler)or donc, c'était la nuit et nous étions perdus — now, it was night and we were lost
II
1. ɔʀadjectif invariable [couleur] gold; [cheveux] golden
2.
nom masculin1) ( métal) gold [U]en or — [dent, bague] gold (épith); [patron, mari] marvellous [BrE]; [occasion] golden
avoir un cœur d'or or en or — to have a heart of gold
2) Architecture, Art (d'encadrement, église, de dôme) gilding [U]3) ( couleur)•Phrasal Verbs:- or blanc- or jaune- or noir••la parole est d'argent, le silence est d'or — Proverbe speech is silver, silence is golden Proverbe
rouler sur l' or — to be rolling in it (colloq) ou in money
* * *ɔʀ1. nm1) (= métal) goldl'or blanc fig — snow
2) (emplois figurés, en locution)en or; une occasion en or — a golden opportunity
une affaire en or (occasion) — a real bargain, (commerce) a gold mine
2. conj1) (avec valeur d'opposition) yet, butIl était sûr de gagner, or il a perdu. — He was sure he would win, and yet he lost.
Il s'était établi en Normandie. Or, à cette époque... — He settled in Normandy. Now, at that time...
* * *I.orB nm1 ( métal) gold ¢; or pur/fin/massif pure/fine/solid gold; gravé à l'or fin engraved in fine gold; or (à) 18/24 carats 18-/24-carat gold; or en feuille sheet gold; fil d'or gold thread; or en barres gold bullion; or en lingots gold ingots (pl); en or [dent, bague] gold ( épith); [patron, mari] marvellousGB; [occasion] golden; avoir un cœur d'or or en or fig to have a heart of gold; avoir un caractère en or fig to be pure gold; tout ce qui brille n'est pas d'or all that glitters is not gold; ⇒ poule;2 Archit, Art (d'encadrement, église, de dôme) gilding ¢; les ors d'une icône the gilding of an icon;3 ( couleur) cheveux d'or golden hair; l'or de tes cheveux your golden hair; les ors de l'automne/des champs the golden tints of autumn GB ou fall US/of the fields;4 Hérald or.or blanc white gold; or dentaire dental gold; or gris = or blanc; or jaune yellow gold; or natif native gold; or noir black gold, oil; or rouge red gold.la parole est d'argent, le silence est d'or Prov speech is silver, silence is golden; je ne le ferais pas pour tout l'or du monde I wouldn't do it for all the money in the world ou all the tea in China; rouler sur l' or, être cousu d'or to be rolling in it○ ou in money; elle parle d'or what she says is so true!II.or conj1 ( indiquant une opposition) and yet; il dit avoir passé la soirée au cinéma, or personne ne peut le confirmer he says he spent the evening at the cinema and yet nobody can confirm it; tu m'as dit que tu serais à la bibliothèque, or tu n'y étais pas you told me you'd be at the library and you weren't there; or ça, jeune homme, où vous croyez-vous? hum now then, young man, where do you think you are?;2 ( introduisant un nouvel élément) les musées sont fermés le mardi, or c'était justement un mardi museums are closed on Tuesdays, and it just so happened that it was a Tuesday; or, ce jour-là, il était sorti sans son parapluie now, on that particular day, he went out without his umbrella; il a commencé à me parler du livre, or je l'avais lu une semaine plus tôt he started talking about the book and as it happened I'd read it a week before; on lui avait offert une bouteille d'alcool, or Grovagnard était un ancien alcoolique… he'd been given a bottle of spirits as a present; now Grovagnard was a former alcoholic…; tous les hommes sont mortels, or je suis un homme, donc je suis mortel all men are mortal, I am a man, therefore I am mortal;3 ( pour récapituler) or donc, c'était la nuit et nous étions perdus now, it was night and we were lost.I[ɔr] conjonctionil faut tenir les délais; or, ce n'est pas toujours possible deadlines must be met; now this is not always possibleje devais y aller, or au dernier moment j'ai eu un empêchement I was supposed to go, but then at the last moment something came upII[ɔr] nom masculin1. [métal] goldor monnayé/au titre/sans titre coined/essayed/unessayed goldl'or blanc [les sports d'hiver] the winter sports bonanzala valeur or value in gold, gold exchange value————————[ɔr] adjectif invariable————————d'or locution adjectivale3. (locution)en or locution adjectivale2. [excellent]a. [occasion] a real bargainb. [entreprise] a goldmine -
16 ὄρρος
Grammatical information: m.Meaning: `rump, arse' (Ar.), `end of the os sacrum' (Gal.).Compounds: As 1. member in ὀρρο-πύγ-ιον, Ion. ὀρσο-, s. πυγή. As 2. member in παλίν-ορσος `moving back' (Γ 33, Emp.; - ρρ- Ar. Ach. 1179), s. Wackernagel Unt. 226; prob. also in ἄψορρος, s. v.Derivatives: ὀρρώδης `belonging to the rump' (Hp., Gal.), ὀρροχμόν ἔσχατον, ἄκρον H., after νεο-χμός(?), s.v. and Belardi Doxa 3, 216f. w. lit. (wrong Specht KZ 66, 199f.).Etymology: Old inherited expression for `hindmost', which was avoided by the epic for its status (Wackernagel Unt. 224 ff.), identical with Germ., e.g. OHG ars ' Arsch', Arm. oṙ, pl. oṙ-k` (i-st.): IE * ors-o-, * ors-i-; besides OIr. err `tail' \< * h₁ersā. Phönetically unclear is Hitt. arraš `hindmost'; uncertain hypothesis by Neumann KZ 77, 79ff. (w. lit.). Against ὄρρος from *ὄρσος Forbes Glotta 36, 264ff. -- The word can be understood as enlargement of an s-stem * or(o)s-, * er(o)s- `elevation' and can then belong closely together with ὄρος `mountain' (s.v.). Further lit. in Bq, WP. 1, 138, Pok. 340. -- Cf. ὀρσοθύρη and οὑρά.Page in Frisk: 2,427Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄρρος
-
17 Output Record Separator
Универсальный русско-английский словарь > Output Record Separator
-
18 Landesfarben
Pl. national colo(u)rs; eines Bundeslandes: state colours* * *Lạn|des|far|benpl(von Staat) national colours pl (Brit) or colors pl (US); (von Bundesland) state colours pl (Brit) or colors pl (US); (in Österreich) colours pl (Brit) or colors pl (US) of the province* * *Lan·des·far·benpl* * * -
19 hacer una búsqueda mediante el operador O
(v.) = OR togetherEx. If you do this, the system Ors together the results of queries 1, 2, and 3.* * *(v.) = OR togetherEx: If you do this, the system Ors together the results of queries 1, 2, and 3.
Spanish-English dictionary > hacer una búsqueda mediante el operador O
-
20 dóm-hringr
m. ‘doom-ring,’ ‘judgment-ring;’ (cp. also vé-bönd, the sacred bounds or bar): the courts of heathen times were surrounded by the dómhringr, about a bow-shot from the centre where the benches were placed; no evil-doer might enter this hallowed ring, or commit an act of violence within it; if he did so, he was called a vargr í véum (lupus in sanctii); the Engl. law term ‘bar’ answers to this old word, cp. Gr. δρύφακτοι, Lat. cancelli; the Goth. staua, = court and judge, properly means a staff, bar; the bar was, according to Eg. l. c., a pole of hazel-wood, hesli-stengr: classical passages referring to this,—þar sér enn dómhring þann, er menn vóru dæmdir í til blóts, í þeim hring stendr Þórs steinn, etc., Eb. ch. 10; þar stendr enn Þórs steinn … ok þar ‘hjá’ (better) er sá domhringr er ( in which) menn skyldi til blóts dæma, Landn. 98: another classical passage is Eg. ch. 57 beginning; cp. also Fas. iii. Gautr. S. ch. 7, Edda 10, though the ‘ring’ is not expressly mentioned in these last two passages: hann gengr í dómhringinn ok setzk niðr, Band. 6; en þeir eigu at rísa ór dóminum ok sitja í dómhring innan meðan um þá sök er dæmt, Grág. i. 78, cp. 17, 26: in early heathen times this sacred circle was formed by a ring of stones, cp. dóm-steinar: no doubt some of the so-called Celtic or Druidical stone circles are relics of these public courts, e. g. the Stones of Stennis in the Orkneys; cp. Scott’s last note to the Pirate, referring to this subject: even in later times, when the thing was obsolete, the name still remained.
См. также в других словарях:
ORS 1 — Typ: Aufklärungssatellit Land: Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia
ORS — may refer to: Ocean Rowing Society Oculo respiratory Syndrome Office of Rehabilitation Services Office of Recovery Services Office of Retirement Services Old Red Sandstone Olfactory Reference Syndrome Omnificent Role playing System Oneida… … Wikipedia
Ors — Ors … Wikipedia Español
Ors — (Orskaja), Festung in der Orenburgischen Linie im russischen Gouvernement Orenburg, liegt an der Mündung des. Flusses O. in den Ural … Pierer's Universal-Lexikon
Örs — Örs, 1) (Felsö Ö.), Dorf im Bezirk u. Comitat Weßprim des ungarischen Verwaltungsgebietes Ödenburg; Propstei, gute Weine; 1350 Ew.; 2) (Mezö Ö.), Dorf im Bezirk Szt. Marton des Comitats Raab (ungarisches Verwaltungsgebiet Ödenburg); Postamt; 1470 … Pierer's Universal-Lexikon
Ors — Ors, Eugeni d´ … Enciclopedia Universal
Ors — Nom porté en pays catalan. C est une forme contractée de Orts, désignant celui qui habite le lieu dit l Ort, els Orts (= le jardin, les jardins) … Noms de famille
Ors — Pour les articles homonymes, voir Or (homonymie). 50° 06′ 01″ N 3° 38′ 05″ E … Wikipédia en Français
Ors — For the acronym, see ORS (disambiguation). Ors Center of the village, canal, and church … Wikipedia
ors- — Buttocks, backside. 1. Suffixed form *ors o . a. ass2, from Old English ærs, ears, backside; b. dodo, from Middle Dutch ærs, backside, tail. Both a and b from Germanic *arsaz. 2. Suffixed form *ors ā … Universalium
örs — is. 1) Biçimleri yapılacak işe göre değişen, üzerinde maden dövülen, çelik yüzeyli, demir araç Demir yalım gibi kızarmıştı. Küçücük örsünün üstüne koydu, dövmeye başladı. Y. Kemal 2) Üzerine çivi çakılacak ayakkabı geçirilen kunduracı aracı… … Çağatay Osmanlı Sözlük