-
1 Nachschlagewerke
başvuru kitabıkaynak -
2 Verzeichnis bibliographi-scher Nachschlagewerke
- Указатель (список, обзор) библиографических пособий
51. Указатель (список, обзор) библиографических пособий
D. Verzeichnis bibliographi-scher Nachschlagewerke
E. Bibliographic tools index
52. Издательский библиографический указатель (список,
обзор)
D. Verlagskatalog
E. Publisher’s catalogue
F. Catalogue d’editeur
Библиографический указатель, отражающий печатную продукцию, выпущенную или намеченную к выпуску одним или несколькими издательствами
'Источник: ГОСТ 7.0-84: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verzeichnis bibliographi-scher Nachschlagewerke
-
3 verleihen
v/t (unreg.)1. lend (out), bes. Am. auch loan (out); gegen Miete: hire (Am. rent) out; Nachschlagewerke werden nicht verliehen reference books are not lent out (Am. do not circulate)2. (Titel etc.) confer (+ Dat on s.o.); (Privileg, Recht etc.) grant (to); (Auszeichnung, Preis) award (to)3. fig.: jemandem / einer Sache etw. verleihen (Eigenschaft, Reiz etc.) give oder lend s.o. / s.th. s.th.; Ausdruck1 2, Kraft 1, Nachdruck1 etc.* * *(ausleihen) to lend; to loan; to hire out; to rent out;(übergeben) to award; to confer; to bestow* * *ver|lei|hen ptp verliehen [fɛɐ'liːən]vt irreg1) (= ausleihen) to lend, to loan (an jdn to sb); (gegen Gebühr) to rent (out), to hire (out) (Brit)2) (= zuerkennen) to award (jdm (to) sb); Titel, Ehrenbürgerwürde to confer, to bestow (jdm on sb); Amt to bestow (jdm upon sb)3) (= geben, verschaffen) to give; Eigenschaft, Klang, Note to lend, to giveGewicht verléíhen — to lend weight to sth
ihre Anwesenheit verlieh der Veranstaltung das gewisse Etwas — her presence gave or lent a certain something to the occasion
* * *1) award2) ((with on) to give (especially a title, award etc) to someone: The Queen bestowed a knighthood on him.) bestow3) ((with on) to give (an honour) to someone: The university conferred degrees on two famous scientists.) confer4) (to give or add (a quality) to: Desperation lent him strength.) lend* * *ver·lei·hen *1. (verborgen)▪ etw [an jdn] \verleihen to lend sth [to sb] [or sb sth]; (gegen Geld) to rent [or BRIT hire] out sth sepGeld \verleihen to lend money3. (stiften)▪ jdm etw \verleihen to give sb sth, to fill sb with sthdie Wut verlieh ihm neue Kräfte anger gave him new strengthseinen Worten Nachdruck \verleihen to emphasize one's words* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (überreichen) award; bestow, confer <award, honour>3) (verschaffen) give; lend* * *verleihen v/t (irr)Nachschlagewerke werden nicht verliehen reference books are not lent out (US do not circulate)2. (Titel etc) confer (+dat on sb); (Privileg, Recht etc) grant (to); (Auszeichnung, Preis) award (to)3. fig:jemandem/einer Sache etwas verleihen (Eigenschaft, Reiz etc) give oder lend sb/sth sth; → Ausdruck1 2, Kraft 1, Nachdruck1 etc* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (überreichen) award; bestow, confer <award, honour>3) (verschaffen) give; lend* * *(Preis, Titel) v.to bestow v. v.to award v.to impart v.to lend (out) v. -
4 Указатель (список, обзор) библиографических пособий
51. Указатель (список, обзор) библиографических пособий
D. Verzeichnis bibliographi-scher Nachschlagewerke
E. Bibliographic tools index
52. Издательский библиографический указатель (список,
обзор)
D. Verlagskatalog
E. Publisher’s catalogue
F. Catalogue d’editeur
Библиографический указатель, отражающий печатную продукцию, выпущенную или намеченную к выпуску одним или несколькими издательствами
'Источник: ГОСТ 7.0-84: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Указатель (список, обзор) библиографических пособий
-
5 справочный
Auskunfts- (опр. сл.); Nachschlage- (опр. сл.) (о книгах и т.п.)справочный стол, справочное бюро — Auskunftsbüro n, pl -s, Auskunftsstelle f -
6 справочный
справочный Auskunfts...; Nachschlage... (о книгах и т. п.) справочный стол, справочное бюро Auskunftsbüro n 1, pl -s, Auskunfts|stelle f c справочная литература Nachschlagewerke n pl -
7 benutzen
to go by; to make use of; to apply; to use; to take* * *be|nụt|zen ptp benu\#tzt, (esp S Ger, Aus, Sw) ptp benü\#tztvt(= verwenden) to use; Gelegenheit auch to make use of, to take advantage of; Literatur to consultetw als Schlafzimmer/Vorwand benutzen — to use sth as a bedroom/an excuse
* * *(to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) use* * *be·nut·zen *vtbe·nüt·zen *vt DIAL1. (gebrauchen)▪ etw [als etw] \benutzen to use sth [as sth]nach dem B\benutzen after use▪ benutzt useddas benutzte Geschirr the dirty dishes plden Aufzug/die Bahn/den Bus \benutzen to take the lift [or AM elevator]/train/bus3. (verwerten)▪ etw \benutzen to consult sthdie benutzte Literatur the literature consulted4. (wahrnehmen)▪ etw \benutzen to seize [or avail oneself of] sth5. (für seine Zwecke ausnutzen)▪ jdn \benutzen to take advantage of sb* * *transitives Verb use; take, use < car, lift>; take <train, taxi>; use, consult < reference book>* * *benutzen, südd, österr, schweiz meist benützen v/t use, (Gebrauch machen von) auch make use of; (Verkehrsmittel) take, go by; (Nachschlagewerke) use, consult geh;sie benutzte den Feiertag, um auszuschlafen she took the opportunity of the (bank) holiday to have a lie in (US to sleep in);etwas gemeinsam benutzen share sth;etwas wird (ständig) benutzt sth is in (constant) use;* * *transitives Verb use; take, use <car, lift>; take <train, taxi>; use, consult < reference book>* * *v.to use v. -
8 benützen
to go by; to make use of; to apply; to use; to take* * *be|nụt|zen ptp benu\#tzt, (esp S Ger, Aus, Sw) ptp benü\#tztvt(= verwenden) to use; Gelegenheit auch to make use of, to take advantage of; Literatur to consultetw als Schlafzimmer/Vorwand benutzen — to use sth as a bedroom/an excuse
* * *(to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) use* * *be·nut·zen *vtbe·nüt·zen *vt DIAL1. (gebrauchen)▪ etw [als etw] \benutzen to use sth [as sth]nach dem B\benutzen after use▪ benutzt useddas benutzte Geschirr the dirty dishes plden Aufzug/die Bahn/den Bus \benutzen to take the lift [or AM elevator]/train/bus3. (verwerten)▪ etw \benutzen to consult sthdie benutzte Literatur the literature consulted4. (wahrnehmen)▪ etw \benutzen to seize [or avail oneself of] sth5. (für seine Zwecke ausnutzen)▪ jdn \benutzen to take advantage of sb* * *transitives Verb use; take, use < car, lift>; take <train, taxi>; use, consult < reference book>* * *benutzen, südd, österr, schweiz meist benützen v/t use, (Gebrauch machen von) auch make use of; (Verkehrsmittel) take, go by; (Nachschlagewerke) use, consult geh;sie benutzte den Feiertag, um auszuschlafen she took the opportunity of the (bank) holiday to have a lie in (US to sleep in);etwas gemeinsam benutzen share sth;etwas wird (ständig) benutzt sth is in (constant) use;* * *transitives Verb use; take, use <car, lift>; take <train, taxi>; use, consult < reference book>* * *v.to use v. -
9 available
adjective1) (at one's disposal) verfügbar2) (capable of use) gültig [Fahrkarte, Angebot]3) (obtainable) erhältlich; lieferbar [Waren]; verfügbar [Unterkunft, Daten]* * *[ə'veiləbl](able or ready to be used: The hall is available on Saturday night; All the available money has been used.) verfügbar- academic.ru/4617/availability">availability* * *avail·able[əˈveɪləbl̩]can we finish the project in the time \available? können wir das Projekt in der vorhandenen Zeit abschließen?this is the best software \available das ist die beste Software, die es gibthe took the next \available train to Rome er nahm den nächstmöglichen Zug nach Romto make sth \available [to sb] [jdm] etw zur Verfügung stellen, [jdm] etw bereitstellen▪ to be \available abkömmlich [o frei] [o verfügbar] seinsorry, Mr Paul's not \available at present tut mir leid, Mr Paul ist im Moment leider verhindertI'm afraid I won't be \available on the 19th ich befürchte, ich habe am 19. keine Zeitare you \available for dinner tonight? kannst du heute Abend zum Essen kommen?\available capital verfügbares Kapital\available goods lieferbare Waren\available size vorrätige Größe“not available” „nicht verfügbar“, „n. v.“▪ to be \available frei [o ungebunden] sein* * *[ə'veɪləbl]adj1) object erhältlich; (COMM) (from supplier) lieferbar, erhältlich; (= in stock) vorrätig; (= free) time, post frei; theatre seats etc frei, zu haben pred; (= at one's disposal) worker, means, resources etc verfügbar, zur Verfügung stehendcould you make yourself available for discussion between 2 and 3? — könnten Sie sich zwischen 2 und 3 für eine Besprechung freihalten or zur Verfügung halten?
the best dictionary available, the best available dictionary — das beste Wörterbuch, das es gibt
he caught the next available flight home — er nahm den nächsten or nächstmöglichen Flug nach Hause
reference books/consultants are available — Nachschlagewerke/Berater stehen einem/Ihnen etc zur Verfügung
all available staff were asked to help out — das abkömmliche or verfügbare or zur Verfügung stehende Personal wurde gebeten auszuhelfen
are you available for tennis/a discussion tonight? — können Sie heute Abend Tennis spielen/an einer Diskussion teilnehmen?
I'm not available until October —
a professor should always be available to his students — ein Professor sollte stets für seine Studenten da sein or seinen Studenten stets zur Verfügung stehen
he's available for consultation on Mondays —
you shouldn't make yourself so available to him — du solltest es ihm nicht so leicht machen
she's what is known as "available" — es ist bekannt, dass sie "leicht zu haben" ist
* * *available [əˈveıləbl] adj (adv availably)1. verfügbar, vorhanden, zur Verfügung oder zu Gebote stehend:make available zur Verfügung stellen ( to sb jemandem);available (machine) time COMPUT nutzbare Maschinenzeit, verfügbare Benutzerzeithe was not available for comment er war für eine Stellungnahme nicht zu erreichen, weitS. er wollte sich nicht (dazu) äußern;keep o.s. available sich zur Verfügung halten3. WIRTSCH lieferbar, vorrätig, erhältlich:no longer available nicht mehr lieferbar, vergriffen4. JURa) zulässig, statthaftb) gültig* * *adjective1) (at one's disposal) verfügbar2) (capable of use) gültig [Fahrkarte, Angebot]3) (obtainable) erhältlich; lieferbar [Waren]; verfügbar [Unterkunft, Daten]* * *adj.gültig adj.lieferbar adj.verfügbar adj.vorhanden adj. -
10 consultazione
consultazioneconsultazione [konsultat'tsio:ne]sostantivo Feminin1 (dare consigli) Beratung Feminin2 (ricerca) Konsultation Feminin; opere di consultazione Nachschlagewerke neutro pluraleDizionario italiano-tedesco > consultazione
11 opere di consultazione
opere di consultazioneNachschlagewerkeDizionario italiano-tedesco > opere di consultazione
12 provision
noun1) (providing) Bereitstellung, dieas a or by way of provision against... — zum Schutz gegen...
make provision for — vorsorgen od. Vorsorge treffen für [Notfall]; berücksichtigen [Inflation]
make provision for somebody in one's will — jemanden in seinem Testament bedenken
2) (amount available) Vorrat, der* * *[prə'viʒən] 1. noun1) (the act of providing: The government are responsible for the provision of education for all children.) die Versorgung2) (an agreed arrangement.) die Vorkehrung3) (a rule or condition.) die Bestimmung2. verb(to supply (especially an army) with food.) mit Proviant versorgen- academic.ru/58630/provisional">provisional- provisionally
- provisions
- make provision for* * *pro·vi·sion[prə(ʊ)ˈvɪʒən, AM prəˈ-]I. nto make \provision for sb/sth für jdn/etw Vorsorge treffen\provisions for pensions and similar allowances Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungenwith the \provision that... unter der Bedingung, dass...▪ to \provision sb/sth jdn/etw versorgenIII. vi vorsorgen* * *[prə'vIZən]1. n1) (= act of supplying) (for others) Bereitstellung f; (for one's own team, expedition etc) Beschaffung f; (of food, gas, water etc) Versorgung f (of mit, to sb jds)we had an ample provision of reference books/houses etc — uns (dat) standen genügend Nachschlagewerke/Häuser etc zur Verfügung
3)with the provision that... — mit dem Vorbehalt or der Bedingung, dass...
is there no provision for such cases in the legislation? — sind solche Fälle im Gesetz nicht berücksichtigt or vorgesehen?
to make provision for sb/one's family/the future — für jdn/für seine Familie/für die Zukunft Vorsorge or Vorkehrungen treffen
to make provision for sth — etw vorsehen; (in legislation, rules also) etw berücksichtigen; (for margin of error etc) etw einkalkulieren
the council made provision for recreation — die Stadt hat Freizeiteinrichtungen geschaffen
2. vtdie Verpflegung liefern für; expedition verproviantieren; troops (mit Proviant) beliefern or versorgen* * *provision [prəˈvıʒn]A s1. a) Vorkehrung f, Vorsorge f, (vorsorgliche) Maßnahmeb) Vor-, Einrichtung f:make provision vorsorgen oder Vorkehrungen treffen ( for für), sich schützen ( against vor dat, gegen)2. JUR Bestimmung f, Vorschrift f:come within the provisions of the law unter die gesetzlichen Bestimmungen fallen3. JUR Bedingung f, Vorbehalt m:with the provision that … unter der Bedingung, dass …4. Beschaffung f, Besorgung f, Bereitstellung f:provision of funds WIRTSCH Kapitalbeschaffungof an dat), Nahrungs-, Lebensmittel pl, Proviant m:6. meist pl besonders WIRTSCH Rückstellungen pl, -lagen pl, Reserven pl, (angelegter) Vorrat (of an dat):make provisions Rückstellungen bilden* * *noun1) (providing) Bereitstellung, dieas a or by way of provision against... — zum Schutz gegen...
make provision for — vorsorgen od. Vorsorge treffen für [Notfall]; berücksichtigen [Inflation]
2) (amount available) Vorrat, der* * *n.Bereitstellung f.Vorkehrung f.Vorsorge -n f.13 benutzen,
südd., österr., schw. meist benützen v/t use, (Gebrauch machen von) auch make use of; (Verkehrsmittel) take, go by; (Nachschlagewerke) use, consult geh.; sie benutzte den Feiertag, um auszuschlafen she took the opportunity of the (bank) holiday to have a lie in (Am. to sleep in); etw. gemeinsam benutzen share s.th.; etw. wird ( ständig) benutzt s.th. is in (constant) use; „bitte gegenüberliegenden Gehweg benutzen „ „Pedestrians please use other side“; Gelegenheit14 benutzen,
südd., österr., schw. meist benützen v/t use, (Gebrauch machen von) auch make use of; (Verkehrsmittel) take, go by; (Nachschlagewerke) use, consult geh.; sie benutzte den Feiertag, um auszuschlafen she took the opportunity of the (bank) holiday to have a lie in (Am. to sleep in); etw. gemeinsam benutzen share s.th.; etw. wird ( ständig) benutzt s.th. is in (constant) use; „bitte gegenüberliegenden Gehweg benutzen „ „Pedestrians please use other side“; Gelegenheit15 литература
литерату́р|а ж., -и Literatur f, -en; Булевардна литература boulevardliteratur f; Научна литература wissenschaftliche Literatur f; помощна литература nachschlagewerke Pl; публицистична литература die Publizistik f; художествена литература schöne, schöngeistige Literatur f.16 набавям
наба̀вям, наба̀вя гл. an|schaffen sw.V. hb tr.V., beschaffen sw.V. hb tr.V., besorgen sw.V. hb tr.V.; набавям си необходимата помощна литература Ich schaffe mir die notwendigen Nachschlagewerke an.17 разполагам
разпола̀гам, разполо́жа I. гл. 1. hin|stellen sw.V. hb tr.V., hin|legen sw.V. hb tr.V.; 2. ( предразполагам) ein|nehmen unr.V. hb tr.V. ( някого към себе си jmdn. für sich (Akk)); разполагам се sich nieder|lassen unr.V. hb, sich bequem machen sw.V. hb; разполагам книгите Die Bücher hinlegen; разполагам някого към откровен разговор Jmdn. für ein vertrauliches Gespräch einnehmen; разполагам се удобно в креслото Es sich (Dat) in den Sessel bequem machen. II. гл. verfügen sw.V. hb itr.V. ( с нещо über etw. (Akk)); разполагам с пари Über Geld verfügen; разполагам с помощна литература Über Nachschlagewerke verfügen.18 CD-ROM
Compact Disk Read Only Memory, preiswerter Massenspeicher für Programme, Lernsoftware, Nachschlagewerke, Bildergalerien, Musiksammlungen usw.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > CD-ROM
19 Catalogue d’editeur
- Указатель (список, обзор) библиографических пособий
51. Указатель (список, обзор) библиографических пособий
D. Verzeichnis bibliographi-scher Nachschlagewerke
E. Bibliographic tools index
52. Издательский библиографический указатель (список,
обзор)
D. Verlagskatalog
E. Publisher’s catalogue
F. Catalogue d’editeur
Библиографический указатель, отражающий печатную продукцию, выпущенную или намеченную к выпуску одним или несколькими издательствами
'Источник: ГОСТ 7.0-84: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Catalogue d’editeur
20 Verlagskatalog
- Указатель (список, обзор) библиографических пособий
- издательский библиографический указатель
издательский библиографический указатель
издательский каталог
библиографический указатель, отражающий издательскую продукцию, выпущенную или намечаемую к выпуску одним или несколькими издательствами.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Синонимы
EN
- publisher’s catalogue
DE
FR
51. Указатель (список, обзор) библиографических пособий
D. Verzeichnis bibliographi-scher Nachschlagewerke
E. Bibliographic tools index
52. Издательский библиографический указатель (список,
обзор)
D. Verlagskatalog
E. Publisher’s catalogue
F. Catalogue d’editeur
Библиографический указатель, отражающий печатную продукцию, выпущенную или намеченную к выпуску одним или несколькими издательствами
'Источник: ГОСТ 7.0-84: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая деятельность. Основные термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verlagskatalog
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Großes Lexikon der alten und neuen chinesischen Nachschlagewerke — Das Zhongguo gujin gongjushu dacidian (chin. 中国古今工具书大辞典 „Großes Lexikon der alten und neuen chinesischen Nachschlagewerke“) ist ein chinesisches Lexikon, das alte und neuere chinesische Nachschlagewerke in kleinen Artikeln kurz vorstellt. Das… … Deutsch Wikipedia
Nachschlagen — Ein Nachschlagewerk ist eine zur Fachliteratur zählende, meist in ihrem Gebiet erschöpfende Datensammlung, die nach bestimmten systematischen oder alphabetischen Kriterien aufgestellt ist, bzw. nach solchen durchsucht werden kann. Immer mehr… … Deutsch Wikipedia
Medien in Stuttgart — Hauptartikel unter Stuttgart. Inhaltsverzeichnis 1 Bibliotheken 2 Zeitungen Zeitschriften 3 Hörfunk Fernsehen 3.1 Fernsehen 3.2 Hörfunk … Deutsch Wikipedia
Encyklopädie — Brockhaus Konversations Lexikon von 1902. Titelseite der „Encyclopédie“ von Diderot und d Alembert, 1772 Da … Deutsch Wikipedia
Enzyklopädie — Plinius’ Naturalis historia in einer reich illustrierten Ausgabe des 13. Jahrhunderts … Deutsch Wikipedia
Enzyklopädisch — Brockhaus Konversations Lexikon von 1902. Titelseite der „Encyclopédie“ von Diderot und d Alembert, 1772 Da … Deutsch Wikipedia
Enzyklopädische Datenbank — Brockhaus Konversations Lexikon von 1902. Titelseite der „Encyclopédie“ von Diderot und d Alembert, 1772 Da … Deutsch Wikipedia
Generalenzyklopädie — Brockhaus Konversations Lexikon von 1902. Titelseite der „Encyclopédie“ von Diderot und d Alembert, 1772 Da … Deutsch Wikipedia
Konversationslexika — Brockhaus Konversations Lexikon von 1902. Titelseite der „Encyclopédie“ von Diderot und d Alembert, 1772 Da … Deutsch Wikipedia
Online Enzyklopädie — Brockhaus Konversations Lexikon von 1902. Titelseite der „Encyclopédie“ von Diderot und d Alembert, 1772 Da … Deutsch Wikipedia
Universalenzyklopädie — Brockhaus Konversations Lexikon von 1902. Titelseite der „Encyclopédie“ von Diderot und d Alembert, 1772 D … Deutsch Wikipedia