-
1 Merkzeichen
n (по)метка; закладка -
2 значок
-
3 меточная бумага
меточная бумага
Прочная влагопрочная бумага для метки одежды при ее химической чистке.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > меточная бумага
-
4 метка
Merkzeichen, Marke вчт., Zeichen -
5 пометка
Merkzeichen, Nota -
6 consigno
cōn-sīgno, āvī, ātum, āre, mit dem Merkzeichen (signum) versehen, I) urkundlich besiegeln, versiegeln, mit dem Siegel unterfertigen, urkundlich bescheinigen (beglaubigen), tabulas signis, Cic.: decretum, Liv.: testamentum, ICt.: tabellas dotis od. bl. dotem, eine Heiratsurkunde besiegeln = abfassen, Suet. – II) durch ein Merkzeichen festhalten, schriftlich, authentisch, urkundlich niederlegen, -beglaubigen, -bestätigen, -verbürgen, verbriefen, alqd litteris, publicis litteris, Cic.: fundos publicis commentariis, Cic.: auctoritates nostras, Cic. – übtr., antiquitas clarissimis monumentis testata consignataque, Cic.: insitae et quasi consignatae in animis notiones, Cic.: c. causam, de qua etc., Gell.
-
7 метка
f (33; ок) Zeichen n, Merkzeichen n, Markierung* * *ме́тка f (- ок) Zeichen n, Merkzeichen n, Markierung* * *ме́тк|а<-и>ж1. (засе́чка) Kerbe f2. (маркиро́вка) Markierung f* * *n -
8 заметка
f (33; ток) Merkzeichen n; Anmerkung, Bemerkung; Notiz, Aufzeichnung; брать на заметку F sich merken; F он на заметке (у Р N) hat ihn auf dem Kieker* * *заме́тка f (- ток) Merkzeichen n; Anmerkung, Bemerkung; Notiz, Aufzeichnung;брать на заме́тку fam sich merken;fam он на заме́тке (у Р N) hat ihn auf dem Kieker* * *заме́тк|а<-и>ж Notiz f, Vermerk mзаме́тка на поля́х Randnotiz f, Randbemerkung fбрать что-л. на заме́тку sich etw merken, sich etw notieren* * *n1) gener. Anmerkung, Artikel (в газете), Aufzeichnung, Bemerkung, (газетная) Merke, Notat, Nöte (напр., в газете), (Memo) Notizzettel, Notiz, Vermerk2) obs. Nota, Notabene3) ling. Anzeige4) mus. Notierung -
9 pense-bête
pɑ̃sbɛtmMerkzettel m, Merkzeichen npense-bêtepense-bête [pãsbεt] < pense-bêtes>Gedächtnisstütze féminin; (petite feuille) [Notiz]zettel masculin; (signe) Merkzeichen neutre; Beispiel: pense-bête mural Memoboard neutre -
10 consigno
cōn-sīgno, āvī, ātum, āre, mit dem Merkzeichen (signum) versehen, I) urkundlich besiegeln, versiegeln, mit dem Siegel unterfertigen, urkundlich bescheinigen (beglaubigen), tabulas signis, Cic.: decretum, Liv.: testamentum, ICt.: tabellas dotis od. bl. dotem, eine Heiratsurkunde besiegeln = abfassen, Suet. – II) durch ein Merkzeichen festhalten, schriftlich, authentisch, urkundlich niederlegen, -beglaubigen, - bestätigen, -verbürgen, verbriefen, alqd litteris, publicis litteris, Cic.: fundos publicis commentariis, Cic.: auctoritates nostras, Cic. – übtr., antiquitas clarissimis monumentis testata consignataque, Cic.: insitae et quasi consignatae in animis notiones, Cic.: c. causam, de qua etc., Gell.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > consigno
-
11 маркировать
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > маркировать
-
12 метка
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > метка
-
13 punctum
pūnctum, ī, n. (pungo), das Gestochene, der Stich, griech. στιγμή, I) als vollbrachte Handlung, fimum acus aereae punctis tolli iubent, durch das Anstechen mit einer eh. N., Plin.: oculos suffusos capra iunci puncto sanguine exonerat, Plin.: punctum parvae volucris (einer Mücke) morte ulcisci, Phaedr.: ictus crabronum haud temere sine febri est; auctores sunt ter novenis punctis hominem interfici, Plin. – v. der Brandmarkung, frontem convulnerandam praebere punctis (zum Brandmarken) et notas suas (Brandmale, στίγματα) ridere, Plin. pan. – v. der schmerzhaften Empfindung, circa loca aliqua quasi puncta sentiuntur, Cels. – II) als bewirkte Sache, A) als eingestochene Öffnung, der Stich, das kleine Loch, a) übh.: p. angustissimum, Vitr.: puncta lasciva quae terebrantur acu, Mart. – b) als t. t. der Wasserbauk., die in eine Röhre gemachte Öffnung u. meton. die Menge Wasser, die durch diese Öffnung abfließt, ein Stich Wasser, Frontin. aqu. 25 u. 115: is, qui appellabatur a punctis, der Stecher, Frontin. aqu. 115. – B) als eingestochenes Zeichen = der mit dem Schreibgriffel in die Wachstafel eingestochene, mit dem Meißel in Stein eingegrabene u. übtr. übh. der geschriebene, gemalte Punkt, 1) eig.: a) als Schriftzeichen, Auson. epigr. 35, 1; 145, 5. – und als Satzzeichen, Diom. 437. – meton., ein Punkt = kleiner Abschnitt, einzelner Absatz der Rede, minutis interrogatiunculis quasi punctis, Cic.: puncta argumentorum, Cic.: monosyllaba quasi quaedam puncta sermonum, Auson. – b) als Malerzeichen, der Punkt, Tüpfel, ova punctis distincta, Plin.: gemma sanguineis punctis, Plin. – c) als Würfelzeichen, das Auge, der Point, quadringenis in punctum sestertiis aleam lusit, Suet. Ner. 30, 3: per singula puncta, Auson. prof. 2, 29. p. 56 Schenkl. – d) als Merkzeichen: α) in den Komitien, der Punkt, der unter dem Namen eines jeden Kandidaten, so oft sein Name bei der Absonderung der Stimmen auf den Stimmtäfelchen vorkam, auf einer Wachstafel gemacht wurde, auf der die Namen der Kandidaten verzeichnet waren, u. meton. = die beifällige Stimme, -Wahlstimme, quot in ea tribu puncta tuleris, Cic.: quantum hae quaestiones in senatu habitae punctorum nobis detraxerint, Cic.; u. dav. übtr. vom Beifall übh., discedo Alcaeus puncto illius, Hor.: omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci, der hat allgemeinen Beifall, Hor. Vgl. Schmid Hor. ep. 2, 2, 99. – β) am Wagebalken der einschaligen Wage (statera), an dem die einzelnen Gewichtmaße und Verhältnisse durch Punkte angedeutet sind, diluis helleborum, certo compescere puncto nescius examen? ohne das Zünglein am rechten Punkt einhalten zu können (= ohne richtig wägen zu können), Pers. 5, 100. – 2) übtr., der mathematische Punkt, als kleinste, unteilbare Größe, Cic. Acad. 2, 116. – u. dav. übtr.: a) hyperbol., nur ein Pünktchen = ein sehr kleiner Raum, quasi p. terrae, Cic.: punctum est istud, in quo regna disponitis, Sen. – u. = ein winzig Stückchen, adamas, p. lapidis, Manil. – u. übh. das denkbar Kleinste, quae geras, quae gesseris, ad usque puncti tenuis instar quaerere, bis aufs kleinste Tüpfelchen, Auson. lud. sept. sap. 3 (Chilon), 13. p. 108 Schenkl. – b) der kleinste Zeitteil, der Augenblick, das Nu, temporis puncto, Caes.: puncto temporis eodem, Cic.: ad punctum temporis, in einem Augenblicke, Cic.: puncto mobilis horae, Hor.: in puncto horae, Hieron. epist. 69, 9: im Plur., omnibus minimis temporum punctis, Cic. – absol., punctum est quod vivimus et adhuc puncto minus, Sen. ep. 49, 3: puncto, Apul.: puncto exiguo, puncto brevissimo, Apul.: in puncti spatio, Arnob.: vel punctum gaudere vitiosum est, Lact. – später von momentum als noch kleinerer Zeitabschnitt geschieden, quod momentum (Minute), quod immo temporis punctum (Sekunde) aut beneficio sterile aut vacuum laude? Plin. pan. 56, 2. – / Spät. Nbf. pūnctus, ī, m., Gromat. vet. 360, 29 u. 374, 11 13. Boëth. inst. arithm. 2, 30. Isid. orig. 1, 19, 3; 3, 12. no. 1 u. 6.
-
14 significatio
sīgnificātio, ōnis, f. (significo), I) das Zuerkennengeben, Bezeichnen, Anzeigen, die Bezeichnung, Anzeige, Andeutung, das Merkzeichen, Zeichen, die Spur, a) absol., verb. nutus et s., Cic.: declarare alqd significatione, Cic.: significationem fumo od. ignibus facere, Caes.: s. fit, Cic. u. Caes. – m. subj. Genet.: litterarum, Cic.: Gallorum, Caes. – b) m. obj. Genet.: virtutis, Cic.: timoris, Cic.: voluntatis, Cic.: victoriae, Caes.: adventus, Caes.: recondita veteris ritus, Gell.: factā significatione probitatis, Cic.: primum quam minimi artificii alicuius, deinde nullam Graecarum rerum significationem dare, Cic. – Plur.: significationes valetudinis, Cic.: rerum futurarum, Cic. – c) m. Acc. u. Infin.: significatio fit non adesse constantiam, Cic. de off. 1, 131. – multas nec dubias significationes saepe iecit, ne reliquis quidem se parsurum senatoribus, Suet. Ner. 37, 3. – II) insbes.: 1) wie das griech. επισημασία, das Zeichen der Beistimmung, Beifallszeichen, der Beifallsruf, s. omnium, Cic.: significatione florere, Cic. – Plur., Cic. ad Q. fr. 1, 1, 14. § 42. Liv. 31, 15, 2. – 2) das Vorzeichen der Witterung, est et aquarum significatio etc.... caeli quidem murmur non dubiam habet significationem, Plin. 18, 359 sq. – 3) die nachdrucksvolle Andeutung, der Nachdruck, die Emphase (griech. εμφασις), Cornif. rhet. 4, 67. Cic. de or. 3, 202; or. 139. Quint. 9, 2, 3. – 4) die Bedeutung eines Wortes, Ausdrucks, der Wortsinn, Sinn, naturalis et principalis s., Quint.: mala, Gramm.: scripti, Cic.: verbi, Quint.: verbum aliquod dubiae significationis, Sen.: in XII tabulis legum nostrarum nusquam nominatur ›villa‹, semper in significatione ea ›hortus‹, Plin. – 5) der Ausspruch, der Satz, duas significationes habet propositio vestra, Sen. ep. 87, 28.
-
15 знак
n1) gener. Aktenzeichen, Etikett, Etikette, Handzeichen (крест и т. п., который ставит неграмотный вместо подписи), Mal, Marke (фирменный), Merk, Märke (фирменный), Signal, Vermerk, ein Mal, Omen, Abzeichen, Fingerzeig, Wink (глазами, рукой), Zeichen, Deuter (рукой), Malzeichen, Signum2) comput. (шрифтовой) Zeichen3) geol. Bannstein4) Av. Schauzeichen5) liter. Stigma6) milit. (предварительный) Vorzeichen7) eng. Buchstabe, Hinweiszeichen, Markzeichen, Schaltsymbol, Symbol8) construct. Index9) math. Vorzeichen mat., Vorzeichen (плюс, минус)10) law. (товарный) Marke, (товарный) Zeichen11) ling. Merkmal, Anschlag (значимая единица перевода)12) auto. Ankündigungsschild (напр., расположения бензоколонки)13) polygr. Letter14) textile. Fleck, Merkzeichen15) electr. Kennzeichen, Kennzeichnung, Signalzeichen, (математический) Vorzeichen16) IT. Ziffer (ñì. Stelle; â ÷èñëå)17) busin. Charakter18) progr. Type19) f.trade. Anzeichen20) nav. Marke (береговой ориентир)21) shipb. Zeichnen -
16 значок
n1) gener. Ansteckpin, Abzeichen, (полицейского) Kennmarke, Merkzeichen, Schild, (нагрудный) Anstecker, Anstecknadel, Nadel, Messeabzeichen (выставки-ярмарки)2) brit.engl. Icon, Ikon3) ling. Merkmal, Zeichen4) road.wrk. Kurzzeichen -
17 клеймо
n1) gener. Brandstempel, Deferent (на монете), Deutezeichen, Herdenzeichen (у скота), Merkzeichen, Märke, Repunze, Stempel, Brandmal, Marke, Eichstempel (на весах и мерах), Brandmal (тж. перен.), Brenneisen (инструмент для клеймения), Stal (на товаре)2) liter. Stigma3) eng. Beschriftung, Brandeisen, Brenneisen (инструмент), Setzbrand, Siegel4) construct. Markierungszeichen5) law. Eichplombe, Punze, Stempelzeichen, Zeichen6) forestr. Numerierhammer, Nummernschlägel7) textile. Schutzmarke, Signum, Stempelkopf, Zeichen (на животном)8) electr. Brennstempel (инструмент)9) food.ind. Brand, Brandzeichen, Kennzeichen10) weld. Schlagstempel11) patents. Eichzeichen (напр. на приборе)12) meat. Tätowierung13) shipb. Stempelbild -
18 марка
n1) gener. Markschein, Merkzeichen, Märke (почтовая), Märke (фабричная, фирменная), (рентная) Rentenmark (денежная единица Германии 1923-1924 гг.), Signet (издательства, типографии и т. п.), Signum, Spielmarke, Spielmarke (для игры), Stempelmarke (знак оплаты), Label, Marke (почтовая), Beitragsmarke (знак оплаты членских взносов), Kreszenz, Mark (денежная единица)2) Av. Muster3) milit. Modell (напр. автомобиля), Modell (напр., машины)4) eng. Meßmarke, Sorte, Zielzeichen, (бетона) Qualitätsklasse6) hist. (германская) Reichsmark (денежная единица в 1924-1948 гг.)7) construct. Güte, Gütezeichen, Vermarkungszeichen8) brit.engl. brand9) law. Fabrikmarke, Mark (geldeinheit), Mark (денежная единице), Markgenossenschaft (сельская община), Warenmarke, Mark (сельская община)10) econ. Gattung, Gebührenmarke (напр. госпошлины), Markenzeichen (почтовая, гербовая), Markgenossenschaft (денежная единица), Mark (крестьянская община в средневековой Германии), Marke (почтовая, гербовая)11) fin. Firmenzeichen (òîðãîâàÿ, ôèðìû), Markstьck (денежная единица), Stempelmarke (ãåðáîâàÿ), Zeichen (çíàê)12) artil. Ablesemarke13) mining. Höhenmarke14) road.wrk. Güteklasse15) radio. Marke (фабричное клеймо)17) atom. (фирменная) Marke18) weld. Sorte (напр., металла)19) patents. Typenbezeichnung (изделия)20) busin. Zeichen21) wood. (производственная) Marke22) nav. Wuhling, Wuling23) shipb. Lehre24) cinema.equip. Kennmarke -
19 ориентирный знак
adjartil. Merkzeichen -
20 отличительный признак
adj1) gener. Merkzeichen, Distinktionsmerkmal, Erkennungszeichen2) Av. Unterscheidungsmerkmal3) milit. Kennzeichnungsmerkmal4) road.wrk. Singularität5) patents. Kennzeichen, Wahrzeichen, charakteristisches Merkmal6) shipb. MerkmalУниверсальный русско-немецкий словарь > отличительный признак
См. также в других словарях:
Merkzeichen — (mark piles; poteaux d arrêt), auch Markierpfähle, Distanzpfähle, Sicherheitsmarken, Signalschwellen genannt. Das M. hat zwischen zusammenlaufenden Schienensträngen, wie z.B. bei Gleisverschlingungen, Gleiskreuzungen, Weichen, Drehscheibengleisen … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Merkzeichen — Merkzeichen, auch Sperrzeichen oder Distanzpfahl, ein zwischen zusammenlaufenden Eisenbahngleisen dort anzubringendes Zeichen, wo der Abstand der Gleismitten unter ein bestimmtes Maß (bei Vollspur auf Bahnhöfen 3,5 m, bei Anschlußgleisen auf… … Lexikon der gesamten Technik
Merkzeichen — Merkzeichen,das:Markierung·Zeichen·Mal+Signatur;auch⇨Merkmal … Das Wörterbuch der Synonyme
Merkzeichen — ↑Notabene … Das große Fremdwörterbuch
Merkzeichen, das — Das Mêrkzeichen, des s, plur. ut nom. sing. in der ersten figürlichen Bedeutung des Zeitwortes merken, ein Zeichen, woraus man die Gegenwart einer Sache oder Veränderung schließet; wofür doch Merkmahl üblicher ist. Ingleichen in der dritten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Merkzeichen — Mẹrk|zei|chen 〈n. 14〉 Zeichen, um sich etwas zu merken, um etwas leicht wiederfinden zu können * * * Mẹrk|zei|chen, das: bestimmtes Zeichen, an dem jmd. etw. wiedererkennen, sich etw. merken kann. * * * Mẹrk|zei|chen, das: bestimmtes Zeichen,… … Universal-Lexikon
Merkzeichen — Mẹrk|zei|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Unentgeltliche Beförderung — Die unentgeltliche Beförderung (ungangssprachlich auch als Freifahrt bezeichnet) in öffentlichen Verkehrsmitteln des Nahverkehrs können in Deutschland schwerbehinderte Menschen in Anspruch nehmen, denen vom Versorgungsamt zum… … Deutsch Wikipedia
Freifahrt — Die unentgeltliche Beförderung (so genannte „Freifahrt“) in öffentlichen Verkehrsmitteln können in Deutschland schwerbehinderte Menschen in Anspruch nehmen, denen vom Versorgungsamt zum Schwerbehindertenausweis bestimmte Merkzeichen zuerkannt… … Deutsch Wikipedia
Schwerbehindertenausweis — Ein Schwerbehindertenausweis ist ein in Deutschland bundeseinheitlicher Nachweis über die Eigenschaft als schwerbehinderter Mensch, der vom Versorgungsamt bzw. einer anderen nach Landesrecht zuständigen Behörde auf Antrag ausgestellt wird. Die… … Deutsch Wikipedia
B/L — Das Konnossement (auch Seeladeschein, engl.: Bill of lading (B/L)) ist ein Schiffsfrachtbrief und Warenwertpapier. Inhaltsverzeichnis 1 Funktion 1.1 Konnossement als Quittung 1.1.1 Übernahmekonnossement (Received for shipment B/L) 1.1.2 … Deutsch Wikipedia