Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Magd

  • 1 Magd

    f девка, батрачка

    Русско-немецкий карманный словарь > Magd

  • 2 батрачка

    f (33; ­чек) Magd, Tagelöhnerin
    * * *
    батра́чка f (- чек) Magd, Tagelöhnerin
    * * *
    n
    1) gener. Tagelöhnerin, Dienstmagd
    2) obs. Magd
    3) S.-Germ. Dirn

    Универсальный русско-немецкий словарь > батрачка

  • 3 девка

    P f (33; '­ок) Mädchen n; Dirne; + Magd
    * * *
    де́вка pop f (´-ок) Mädchen n; Dirne; veralt Magd
    * * *
    де́вк|а
    <>
    ж
    1. вульг Mädchen nt
    засиде́ться в де́вках разг sitzen bleiben, keinen Mann bekommen
    2. презрит Dirne f
    * * *
    n
    1) gener. Betze
    2) colloq. eine aus der sieb ten Bitte, eine aus der sieben ten Bitte
    3) book. Dirne
    4) rude.expr. (уличная) Hure, Nutte, Schlampe, Tusse, Schnepfe
    5) scorn. Schickse
    6) vituper. (продажная) Schnepfe
    7) swiss. Möz
    8) S.-Germ. Musche

    Универсальный русско-немецкий словарь > девка

  • 4 раба Божия

    n
    relig. Magd Gottes (http://www.orthodoxia.de/Trauung.htm "Für den Knecht Gottes N.N., und die Magd Gottes N.N., lasset uns beten zum Herrn.")

    Универсальный русско-немецкий словарь > раба Божия

  • 5 девушка

    f (33; '­шек) (junges, erwachsenes) Mädchen n; Fräulein n; + Stubenmädchen n
    * * *
    де́вушка f (´-шек) (junges, erwachsenes) Mädchen n; Fräulein n; veralt Stubenmädchen n
    * * *
    де́вушк|а
    <>
    ж junges Mädchen nt
    де́вушка! (обраще́ние) Fräulein!
    * * *
    n
    1) gener. Jugendliche, Jumfer (служанка), Jungfer (служанка), Mädchen, (привлекательная) Pin-up-Mädchen (с настенного календаря), (молодая) ein junges Mädchen, (молодая) junges Mädchen, maedel (n), Twen
    2) colloq. (привлкательная) Hingucker (о яркой девушке), Besen, Biene, Fetzen, Mädel, Schnitte, Tussi, Fräulein (обращение к женщине), (любимая) Mädchen, (любимая) Mädel, Puppe, (молодая) Girl, Schnecke (дословно "улитка")
    3) sl. Zahn
    4) dial. Marge, Margell, Marjell, Tächter, (деревенская) Dirnd, (деревенская) Dirnde
    5) obs. Mägdlein, Dirne (б. ч. деревенская)
    6) poet. Magd, Maid, das junge Leben
    7) dutch.lang. Meisje
    8) Austrian. (деревенская) Dirndle
    9) Rhine. Fehl
    10) swiss. (молодая) Jungmädchen, Töchter
    11) S.-Germ. (деревенская) Dirndl
    12) nor.germ. Büchse
    13) low.germ. Dirn

    Универсальный русско-немецкий словарь > девушка

  • 6 домашняя работница

    adj
    1) gener. Hausmagd, Magd, Mädchen, Hausangestellte, Hausgehilfin, Haushaltshilfe
    2) obs. Hausmädchen
    3) jocul. Hausgeist

    Универсальный русско-немецкий словарь > домашняя работница

  • 7 прислуга

    n
    1) gener. Bedienstete, Bedienung, Dienerin, Dienerschaft, Dienst, Hausmagd, Magd, Mamsell, (pl) Diener
    2) colloq. (от собств.) Minna, ein dienstbarer Geist
    3) obs. Hausmädchen, Mädchen, Gesinde
    4) jocul. Besen, Minna
    5) coll. Dienstboten (в семье), Dienstleute

    Универсальный русско-немецкий словарь > прислуга

  • 8 раба Господня

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > раба Господня

  • 9 работница

    n
    1) gener. Arbeitsintensivierung, Arbeitskraft, Dienstverpflichtete, Magd (на селе), Mitarbeiterin (того же учреждения), eine weibliche Arbeitsintensivierung, eine weibliche Kraft, Arbeiterin
    2) obs. (домашняя) Dienstmädchen
    3) food.ind. Deckermacherin

    Универсальный русско-немецкий словарь > работница

  • 10 служанка

    n
    1) gener. Dienstmädel, Hausmagd, Hausmädchen, Dienerin
    2) colloq. Dienstspritze, Fetzen, ein dienstbarer Geist
    3) sl. Spritze
    4) dial. (молодая) Dirne
    5) obs. Bedienstete, Bediente, Magd, Mädchen, Dienstmädchen, Donja
    6) S.-Germ. Dirn

    Универсальный русско-немецкий словарь > служанка

  • 11 раба: раба Божия

    die Magd Gottes

    Русско-немецкий словарь христианской лексики > раба: раба Божия

  • 12 сама себя раба бьёт, коли нечисто жнёт

    W: die Magd schlägt sich selbst, wenn sie nicht sauber mäht; E: für die eigenen Versäumnisse (Nachlässigkeiten) muß man selbst büßen; Nachlässigkeit straft sich selbst

    Русско-Немецкий словарь идиом > сама себя раба бьёт, коли нечисто жнёт

  • 13 батрачка

    ж
    Magd f (умл.); Lándarbeiterin f

    Новый русско-немецкий словарь > батрачка

  • 14 работница

    ж
    1) Árbeiterin f

    молода́я рабо́тница — Júngarbeiterin f

    Новый русско-немецкий словарь > работница

  • 15 Тип I: -е с умлаутом и без умлаута

    Typ I: -e mit und ohne Umlaut
    1. Группа односложных существительных мужского рода:
    а) с умлаутом, если корневые гласные -a, -o, -u:
    -а
    der Arzt врач – die Ärzte, der Ast сук, ветка, der Bach ручей, der Ball мяч, бал, der Bart борода, der Brand пожар, der Damm плотина, der Draht проволока, der Fall случай, падеж, der Gast гость, der Hahn петух, кран, der Hals шея, der Kamm расчёска, гребень, der Pfahl свая, der Platz место, der Saal зал – die Säle, der Satz предложение, der Schatz сокровище, der Schlag удар, der Schrank шкаф, der Schwanz хвост, der Stall сарай, der Stamm ствол, племя
    -о
    der Block блок – die Blöcke, der Bock козел, der Frosch лягушка, er Frost мороз, der Hof двор, der Knopf кнопка, пуговица, der Korb корзина, der Lohn зарплата, der Rock юбка, der Sohn сын, der Stock палка, der Stoß удар, der Ton звук
    -u
    der Bruch перелом – die Brüche, der Busch куст, der Duft аромат, der Fluss река, der Fuß ступня, der Grund основание, der Gruß привет, der Hut шляпа, der Kuss поцелуй, der Schluss конец, der Stuhl стул, der Sturm буря, der Turm башня, der Wunsch желание, der Zug поезд
    -au
    der Baum дерево, der Brauch обычай, der Kauf покупка, der Lauf бег, der Schlauch шланг, der Traum мечта, сон, der Zaun забор
    б) без умлаута, если корневые гласные -a, -o, -u:
    -а
    der Aal угорь – die Aale, der Grad градус, степень, der Halm стебель, der Pfad тропа, der Spalt щель, трещина, der Tag день
    -о
    der Docht фитиль – die Dochte, der Dolch кинжал, der Dom собор, der Mond луна, der Mord убийство, der Rost ржавчина, der Stoff вещество
    -u
    der Huf копыто – die Hufe, der Hund, der Ruf зов, der Schluck глоток, der Schuh ботинок, туфля
    в) без умлаута, если корневые гласные не могут получить умлаут:
    der Brief письмо – die Briefe, der Dieb вор, der Fisch рыба, der Freund друг, der Schritt шаг, der Stein камень, der Weg путь
    2. Группа многосложных существительных мужского рода:
    а) с умлаутом при корневых гласных -a, -o, -u:
    -а
    der Anfang начало – die Anfänge, der Anlass повод, der Antrag заявление, der Betrag сумма
    -о
    der Stoß удар – die Stöße, der Verstoß нарушение – die Verstöße
    -u
    der Ausdruck выражение – die Ausdrücke, der Genuss наслаждение, der Geruch запах
    б) без умлаута, если корневые гласные -a, -o, -u:
    -а
    der Monat месяц – die Monate
    -о
    der Erfolg успех – die Erfolge
    -u
    der Besuch посещение – die Besuche, der Verlust потеря, der Versuch попытка
    в) без умлаута, если корневые гласные не могут получить умлаут:
    der Bericht сообщение – die Berichte, der Entscheid решение, der Käfig клетка, der Kürbis тыква – die Kürbisse
    3. Группа односложных существительных среднего рода и существительные среднего рода с неотделяемыми приставками (без умлаута):
    das Beil топор – die Beile, das Bein нога, das Blech жесть, das Boot лодка, das Fest праздник, das Gas газ, das Gift яд, das Haar волос(ы), das Heft тетрадь, das Jahr год, das Kreuz крест, das Kinn подбородок, das Maß мера, das Meer море, das Moor болото, das Paar пара, das Pfund полкило, фунт, das Reich империя, das Salz соль, das Schiff судно, das Schwein свинья, das Spiel игра, das Stück кусок, das Tor ворота, das Werk завод, das Ziel цель, финиш, das Gebot заповедь;
    das Gefäß сосуд, das Gelenk сустав, das Geschäft магазин, сделка, das Gesetz закон, das Verbot запрет, das Verdienst заслуга, das Verhör допрос, das Besteck прибор
    Исключение: das Floß – die Flöße плоты
    Иностранные слова мужского и среднего рода на - ier:
    der Grenadier гренадер – die Grenadiere, der Kavalier кавалер, der Offizier офицер, der Juwelier ювелир, der Pionier пионер; сапёр, das Klavier рояль, das Papier бумага, das Quartier квартира; жильё
    Но: der Bankier банкир – die Bankiers
    Многие иностранные слова среднего рода:
    das Adjektiv прилагательное – die Adjektive, das Attribut определение, das Diktat диктант, das Diplom диплом, das Dokument документ, das Exemplar экземпляр, das Institut институт, das Metall металл, das Modell модель, das Objekt объект, das Prädikat сказуемое, das Projekt проект, das Problem проблема, das Subjekt подлежащее, das Substantiv существительное, das Telegramm телеграмма
    4. Ряд односложных и многосложных существительных женского рода (с умлаутом):
    die Angst страх – die Ängste, die Axt топор, die Bank скамейка, die Brust грудь, die Braut невеста, die Faust кулак, die Frucht плод, die Gruft склеп, die Hand рука, die Haut кожа, die Kraft сила, die Kluft разрыв, die Kuh корова, die Kunst искусство, die Laus вошь, die Luft воздух, die Lust наслаждение, die Macht власть, die Magd служанка, die Maus мышь, die Nacht ночь, die Naht шов, die Not нужда, die Nuss орех, die Stadt город, die Schnur шнур, die Sau свинья домашняя, die Wand стена, die Wurst колбаса, die Zunft цех; die Ausflucht уловка, die Geschwulst опухоль, die Zusammenkunft собрание, встреча
    5. Ряд иностранных слов мужского рода (с умлаутом):
    der Marschall маршал – die Marschälle, der Palast дворец, der Kanal канал, der Pass паспорт, der Ton звук, глина, der Chor хор
    6. Существительные мужского рода на - ling, существительные на - nis (s удваивается):
    der Lehrling ученик – die Lehrlinge (см. 1.2.2, п. 1, с. 48); die Besorgnis опасение – die Besorgniss e, die Bitternis горечь, die Erlaubnis разрешение, die Ersparnis экономия, die Erschwernis затруднение, die Erkenntnis познание, die Kenntnis знание; das Erlebnis переживание, das Gefängnis тюрьма, das Verhältnis (со)отношение, das Verzeichnis перечень, das Zeugnis свидетельство (см. п. 5, с. 53)
    7. Существительные, оканчивающиеся на -is, -as, -os или -us  (s удваивается):
    der Kürbis тыква – die Kürbisse, der Atlas атлас (геогр.) – die Atlasse; der Atlas атлант (миф.) – die Atlanten, der Atlas атлас (текстиль) – die Atlasse, der Kaktus кактус – die Kakteen/(разг.) die Kaktusse, der Globus глобус – die Globusse/ die Globen, das Ass туз; ас – die Asse, der Albatros альбатрос – die Albatrosse, der Zirkus цирк – die Zirkusse, der Bus автобус – die Busse
    8. Иностранные слова:
    • мужского и среднего рода с ударными суффиксами -al, -ar, -iv:
    der Plural множественное число – die Plurale, der Pokal кубок; das Lineal линейка, das Lokal ресторан, der Vokal гласный (звук), der Bibliothekar библиотекарь, der Kommissar комиссар; das Exemplar экземпляр, das Formular формуляр, das Honorar гонорар, der Jubilar юбиляр; der Akkusativ винительный падеж, der Imperativ повелительное наклонение, der Komperativ сравнительная степень; das Adjektiv прилагательное, das Archiv архив, das Motiv мотив, das Substantiv существительное
    Но: der Kanal канал – die Kanäle, der Admiral адмирал – die Admirale/(реже) Admiräle, der General генерал – die Generale/die Generäle; das Material материал – die Materialien и др. (см. 1.4.2, п. 3, с. 82)
    • мужского рода с -är, -eur: - der Funktionär функционер – die Funktionäre, der Milizionär милиционер, der Revolutionär революционер, der Sekretär секретарь
    der Friseur парикмахер – die Friseure, der Ingenieur инженер, der Konstrukteur конструктор, der Kommandeur командир, der Masseur массажист, der Redakteur редактор, der Regisseur режиссёр
    • мужского и среднего рода на -on:
    der Bariton баритон – die Baritone, der Baron барон, der Kanton кантон; das Bataillon батальон, das Hormon гормон, das Mikrophon/Mikrofon микрофон, das Saxophon/Saxofon саксофон
    • среднего рода на -at, -ment, -ent, -ett, -il:
    das Fabrikat фабрикат – die Fabrikate, das Inserat объявление, das Plakat плакат, das Referat реферат, das Sulfat сульфат, das Zitat цитата, das Dokument документ, das Experiment эксперимент, das Instrument инструмент, das Kompliment комплимент, das Moment фактор, das Monument монумент, das Parlament парламент, das Temperament темперамент, das Kontingent контингент, das Präsent подарок, das Prozent процент, das Talent талант, das Ballett балет, das Duett дуэт, das Kabinett кабинет, рабочая комната; кабинет (министров), das Lazarett лазарет, das Skelett скелет, das Krokodil крокодил, das Projektil пуля, артиллерийский снаряд; ракета, das Profil профиль, das Ventil клапан
    • мужского и среднего рода на -in:
    der Delphin/der Delfin дельфин – die Delphine/die Delfine, der Kamin камин, das Magazin склад, журнал, das Paraffin парафин, der Pinguin пингвин, das Protein протеин, der Rubin рубин, der Termin срок, das Toxin токсин, das Vitamin витамин
    • мужского и среднего рода с другими суффиксами:
    der Dekan декан – die Dekane, der Kapitän капитан (морской), das Modell модель, das Oxid окислитель, das Sarkom(a) саркома, der Sarkophag саркофаг

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип I: -е с умлаутом и без умлаута

  • 16 батрачка

    f (33; ­чек) Magd, Tagelöhnerin

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > батрачка

  • 17 девка

    P f (33; '­ок) Mädchen n; Dirne; + Magd

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > девка

  • 18 работница

    f Arbeiterin; Angestellte; работник; + Magd

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > работница

См. также в других словарях:

  • Magd — Magd, Maid, Magedeie, Mägdlein, Mädchen, ursprünglich eine unverheirathete Frauensperson. Die Bibel nennt Maria eine »reine Magd.« Nach unserm heutigen Sprachgebrauche ist Magd ein weiblicher Dienstbote, welchem die niederern und schwerern… …   Damen Conversations Lexikon

  • Magd — Magd: Mhd. maget »Mädchen, Jungfrau; dienendes oder unfreies Mädchen, Dienerin«, ahd. magad »Mädchen, Jungfrau«, got. magaÞs »Jungfrau«, aengl. mæg‹e›đ »Mädchen, Jungfrau« (beachte engl. maiden) beruhen auf einer Bildung zu dem im Dt.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Magd — [maːkt] die; , Mäg·de; veraltend;1 eine Frau, die als Arbeiterin auf einem Bauernhof tätig ist ↔ Knecht: als Magd dienen 2 eine Frau, die im (fremden) Haushalt Arbeiten wie Putzen, Waschen und Einkaufen macht || K: Dienstmagd, Küchenmagd …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Magd — Sf std. (8. Jh.), mhd. mag(e)t, ahd. magad, maged u.ä., as. magađ Stammwort. Aus g. * magaþi f. Mädchen, Dienerin, Jungfrau , auch in gt. magaþs, ae. mæg(e)þ, afr. maged, megith. Das Wort hat eine recht genaue Entsprechung in den keltischen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Magd — Magd, 1) im poetischen Styl so v.w. Jungfrau, Mädchen; 2) eine dienende Person weiblichen Geschlechts, welche gröbere Arbeit verrichtet …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Magd — (althochd. magad), weibliche Form zu gotischem magus, Sohn, Knabe, Jüngling, Knecht, die ursprünglich nur Tochter, Mädchen, Jungfrau (Maria, die »reine M.«) bedeutete …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Magd — Magd,die(veraltend):Dirn(süddtösterr)+Stallmagd …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Magd — Magd, die; , Mägde …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Magd — 1. Als die Magd vom Golde geträumt, griff sie in Kindes Dreck. 2. Alte Mägde verstehen das Mädchen. 3. Aus einer Magd wird nie eine Dame. Lat.: Ancilla semel, nunquam hera. 4. Auss hesslichen Mägden werden hübsche Weiber. – Gruter, III, 7;… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Magd — Dienstmagd; Dienerin; Zofe * * * Magd [ma:kt], die; , Mägde [ mɛ:kdə] (veraltet): weibliche Person, die grobe Arbeiten im Haus oder auf einem Bauernhof zu verrichten hat: die Magd füttert die Schweine. Zus.: Bauernmagd, Küchenmagd, Stallmagd. * * …   Universal-Lexikon

  • Magd — Bild einer Magd aus einer Monatsblattfolge von Caspar Luyken um 1700 Eine Magd ist ein weibliches Mitglied des Haus , Hof oder auf dem Lande des Feld Gesindes, das weibliche Gegenstück zum Knecht. In Deutschland wird mit der Sache auch der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»