-
1 Lichtung
Lichtung <-, -en> fpolana f -
2 Lichtung
f просека, поляна -
3 алан
Lichtung f. -
4 čistina
Lichtung f (-, -en), Blöße f (-, -n), freies Feld; Rodung f (-, -en) -
5 proplanak
Lichtung f (-, -en), Waldlichtung f (-, -en), Waldblöße f (-, -n) -
6 просвет
Lichtung, Lumen -
7 clearing
noun(land) Lichtung, die* * ** * *clear·ing[ˈklɪərɪŋ, AM ˈklɪr-]n* * *['klIərɪŋ]n(in forest) Lichtung f* * *clearing [ˈklıərıŋ] s1. (Auf-, Aus)Räumen n2. Säuberung f3. Aufklärung f5. WIRTSCHa) Clearing n, Verrechnungsverkehr m* * *noun(land) Lichtung, die* * *(in the forest) n.Lichtung -en f. (sky) n.Aufklärung (des Himmels) f. (forestry) n.Rodung -en f. -
8 glade
nounLichtung, die* * *[gleɪd]* * *[gleɪd]nLichtung f* * ** * *nounLichtung, die* * *n.Lichtung -en f.Waldwiese f. -
9 claro
1. 'klaro adj1) einleuchtend, anschaulich, verständlich¿Está todo claro? — Ist alles klar?
2) (fig) deutlich, eindeutig, klar¡Claro que sí! — Selbstverständlich! Natürlich!
poner en claro — klarstellen, klären, verdeutlichen
3) ( con luz) heiter, hell, klar2. 'klaro m1) Lichtung f2)3) ( poco espeso) dünn, leicht4) ( color poco subido) hell3. 'klaro advklar, deutlich1. [gen] klar2. [espacio, colores] hell3. [poco espeso] dünn4. (figurado) [ilustre] berühmt5. (locución)poner o dejar en claro klarstellen————————sustantivo masculino3. [de una pintura] (aufgesetzter) Lichtpunkt————————adverbio————————interjección¡claro! na klar!¡claro está! natürlich!————————clara sustantivo femenino3. [calvicie] kahle Stelle————————claro de luna sustantivo masculinoclaro1claro1 ['klaro](na) klar!, natürlich!; ¡claro que no! natürlich nicht!deutlich————————claro2claro2 , -a ['klaro, -a]num2num (ilustre) berühmtnum4num (fino) dünnnum5num (franco) offen, freimütig -
10 opening
1. noun1) Öffnen, das; (becoming open) Sichöffnen, das; (of crack, gap, etc.) Entstehen, das; (of exhibition, new centre) Eröffnen, dashours or times of opening — Öffnungszeiten
2) (establishment, inauguration, ceremony) Eröffnung, dieopening of Parliament — Parlamentseröffnung, die
3) (initial part) Anfang, der4) (gap, aperture) Öffnung, die2. adjectivegive somebody an opening into something — [Person:] jemandem den Einstieg in etwas (Akk.) ermöglichen; [Job:] für jemanden ein Einstieg in etwas (Akk.) sein
the opening lines — (of play, poem, etc.) die ersten Zeilen
opening night — (Theatre) Premiere, die
opening move — (Chess) Eröffnung, die
* * *2) (a beginning: the opening of the film; ( also adjective) the chairman's opening remarks.) der Anfang, eröffnend3) (the act of becoming or making open, the ceremony of making open: the opening of a flower/shop/door; the opening of the new theatre.) das Öffnen, die Eröffnung4) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) die Gelegenheit* * *open·ing[ˈəʊpənɪŋ, AM ˈoʊ-]I. nhours of \opening Öffnungszeiten pllate \opening verlängerte Öffnungszeitenit's late \opening heute haben die Geschäfte länger geöffnet2. (hole) Öffnung f, Loch nt; (in a conversation) [Gesprächs]pause f; (in traffic) Lücke f; (in woods) Lichtung f5. (introduction) Einführung f; of a novel Einleitung f; of a film Anfang m; of a trial [Verhandlungs]eröffnung fthe \opening of the new tunnel will take place next month der neue Tunnel wird im nächsten Monat für den Verkehr geöffnet\opening ceremony Eröffnungsfeierlichkeiten plofficial \opening offizielle Eröffnungwho's making the \opening speech? wer wird als Erster reden?\opening remarks einleitende Bemerkungen* * *['əʊpnɪŋ]1. n1) Öffnung f; (in hedge, branches, clouds, wall etc also) Loch nt; (= cleft) Spalt m; (in traffic stream) Lücke f; (= forest clearing) Lichtung f; (fig in conversation) Anknüpfungspunkt m2) (= beginning, initial stages) Anfang m; (CHESS, CARDS) Eröffnung f3) (= official opening) (of exhibition, stores) Eröffnung f; (of building) Einweihung f, Eröffnung f; (of motorway) Freigabe f (für den Verkehr)4) (= action) (of door, mouth, bottle, letter, pub, shop etc) Öffnen nt; (of flower) Aufgehen nt; (of account) Eröffnung f; (= setting up of shop, school etc) Eröffnen nt, Aufmachen nthe gave his adversary an opening —
2. attr(= initial, first) erste(r, s); remarks einführendopening move — erster Zug; (Chess also) Eröffnungszug m
* * *opening [ˈəʊpnıŋ]A s2. a) Öffnung f, Erweiterung f, Lücke f, Loch n, Bresche f, Spalt m3. Durchfahrt f, Durchlass m5. freie Stelle6. US (Wald)Lichtung f7. fig Eröffnung f (eines Akkreditivs, eines Kontos, eines Testaments, eines Unternehmens etc):8. TECH Inbetriebnahme f, auch (feierliche) Einweihung9. fig Erschließung f (eines neuen Marktes etc)opening of the stock market WIRTSCH Börsenbeginnb) Anrede f (im Brief)11. THEAT Eröffnungsvorstellung ffor für)B adj1. Öffnungs…:opening time is at … das Geschäft etc ist ab … geöffnet2. Eröffnungs…:* * *1. noun1) Öffnen, das; (becoming open) Sichöffnen, das; (of crack, gap, etc.) Entstehen, das; (of exhibition, new centre) Eröffnen, dashours or times of opening — Öffnungszeiten
2) (establishment, inauguration, ceremony) Eröffnung, dieopening of Parliament — Parlamentseröffnung, die
3) (initial part) Anfang, der4) (gap, aperture) Öffnung, die2. adjectivegive somebody an opening into something — [Person:] jemandem den Einstieg in etwas (Akk.) ermöglichen; [Job:] für jemanden ein Einstieg in etwas (Akk.) sein
the opening lines — (of play, poem, etc.) die ersten Zeilen
opening night — (Theatre) Premiere, die
opening move — (Chess) Eröffnung, die
* * *(up) n.Erschließung f. adj.aufklappend adj.eröffnen adj.öffnend adj. n.Eröffnung f.offene Stelle f.Öffnung -en f. -
11 поднятие якоря
-
12 прогалина
-
13 clairière
-
14 lucus [1]
1. lūcus, ī, m. (zu luceo, eigentl. die Lichtung, die lichte Stelle des Waldes), I) der einer Gottheit geheiligte Wald, der Hain, Cic., Liv. u.a.: sacer lucus, Solin. – poet. = Wald übh., Verg., georg. 2, 122 u.a. – II) als nom. propr., Lucus, Name mehrerer Städte in Gallien, Spanien usw., von denen am bekanntesten die Stadt Lukus im Gebiete der Vokontier, auch Lucus Augusti gen., j. Luc en Die, Tac. hist. 1, 66. Plin. 3, 37.
-
15 на лесной поляне
prepos.gener. auf der Lichtung des Waldes -
16 на лужайке
prepos.gener. auf der Lichtung -
17 на лужайке леса
prepos.gener. auf der Lichtung des Waldes -
18 на поляне
prepos.gener. auf der Lichtung -
19 поляна
-
20 просвет
n1) gener. Durchblick, Durchschein, Durchsicht (между чем-л.), Lichtblick (перен.), Lichtblick (тж. перен.), Lichtung2) geol. Lichtbreite, Lumen3) eng. Durchlicht, Durchsicht (бумаги), Lichtschimmer, Lichtspalt, Lichtstreif, Lichtstreifen, Lücke, Spalt, Spaltblende, Spalte, heller Streifen4) construct. Lichte, Lichtloch, Lichtraum, lichte Weite, lichter Abstand5) railw. Öffnung6) auto. Zwischenraum, Durchfahrt7) mining. Spielraum8) road.wrk. Ausnehmung, Spiel9) forestr. Geräumde, Geräumte, Waldeslichtung10) textile. Gefüge, Luftmasche12) wood. (рабочий) Arbeitsbreite (напр. лесопильной рамы), (рабочий) Durchlassweite (напр. ротора окорочного станка)13) arms. Kontrollweiss (между вершиной мушки и нижним обрезом «яблока» мишени)14) shipb. Klärung15) cinema.equip. Sektor (обтюратора)
См. также в других словарях:
Lichtung — Lichtung … Deutsch Wörterbuch
Lichtung — in einem Fichtenbestand Eine Lichtung (veraltet: Lichte) ist eine baumfreie Fläche inmitten eines Waldes. Im Sinnes des Bundeswaldgesetzes gilt sie als Wald. Ökologische Funktion Da Lichtungen innerhalb geschlossener Waldbestände zusätzliche… … Deutsch Wikipedia
Lichtung — Lichtung, 1) so v.w. Auslichten eines Holzes; daher Lichtungshieb, ein Waldhauverfahren, welches den Zweck hat, Brennholzbedürfniß bei Mangel an haubaren Beständen zu befriedigen, ohne zum Mittelwald od. zu einer Umtriebsverkürzung zu greifen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Lichtung — Sf std. (19. Jh.) Stammwort. Zu lichten1 gebildet nach dem Vorbild von frz. clairière. deutsch s. licht … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lichtung — die Lichtung, en (Aufbaustufe) baumfreie Fläche inmitten eines Waldes Synonym: Blöße Beispiel: Mitten auf der Lichtung stand ein Reh … Extremes Deutsch
Lichtung — Flur; Waldwiese * * * Lich|tung [ lɪçtʊŋ], die; , en: helle, von Bäumen freie Stelle im Wald: am Rand der Lichtung kann man abends immer Rehe beobachten. * * * Lịch|tung 〈f. 20〉 von Bäumen freier Platz, ausgeholzte Stelle im Wald, Waldblöße [zu… … Universal-Lexikon
Lichtung — Blöße, Kahlschlag, [Wald]schneise; (Forstwirtsch.): Schlag. * * * Lichtung,die:Waldlichtung·Blöße+Schlag·Schwende·Rodung·Schneise LichtungWaldlichtung,Blöße,Rodung,Schlag,Kahlschlag,Schneise,Waldschlag;fachsprachl.:Durchhieb,Schwende … Das Wörterbuch der Synonyme
Lichtung — licht: Das westgerm. Adjektiv mhd. lieht, ahd. lioht, niederl. licht, engl. light gehört mit der Sippe von 1↑ Lohe und mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *leuk , leuk̑ »leuchten, strahlen, funkeln«, vgl. z. B.… … Das Herkunftswörterbuch
Lichtung — skynimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Iškirsta miško vieta. atitikmenys: angl. cleared; clearing; spece vok. Lichtung, f; Pflücken, n; Schlag, m rus. вырубка, f; просека, f; рубка, f … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
lichtung (Gedicht) — lichtung ist ein Gedicht des österreichischen Lyrikers Ernst Jandl, in dem die Fragestellung, ob man die Richtungen links und rechts verwechseln könne, mit einer Vertauschung der Buchstaben l und r kombiniert wird. Es wurde 1966 in Jandls erstem… … Deutsch Wikipedia
Lichtung (Begriffsklärung) — Lichtung bezeichnet: Lichtung, eine baumfreie Fläche in einem Wald lichtung (Gedicht), ein Gedicht von Ernst Jandl einen Begriff in der Philosophie Martin Heideggers, siehe Martin Heidegger Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia