-
1 Letus
Letus, i, m., a mountain in Liguria, Liv. 41, 18; Val. Max. 1, 5.1.†† leuca ( leuga), ae, f. [a Celtic word, whence the Fr. lieue ], a Gallic mile of 1500 Roman paces, a league: Leukê metron ti Galaktikon, Hesych.:leuca finitur passibus mille quingentis,
Isid. Orig. 15, 16:cum et Latini mille passus vocent, et Galli leucas, et Persae parasangas, et rastas universa Germania, Hier. in Joel, 3, 18: exinde non millenis passibus sed leugis itinera metiuntur,
Amm. 15, 11, 17:quarta leuga signabatur et decima, id est unum et viginti millia passuum,
id. 16, 12, 8; cf. also Inscr. Orell. 1018; 1019; 5063. -
2 letus
-
3 letus
sound of a large explosion. -
4 letus
to erupt -
5 leuca
Letus, i, m., a mountain in Liguria, Liv. 41, 18; Val. Max. 1, 5.1.†† leuca ( leuga), ae, f. [a Celtic word, whence the Fr. lieue ], a Gallic mile of 1500 Roman paces, a league: Leukê metron ti Galaktikon, Hesych.:leuca finitur passibus mille quingentis,
Isid. Orig. 15, 16:cum et Latini mille passus vocent, et Galli leucas, et Persae parasangas, et rastas universa Germania, Hier. in Joel, 3, 18: exinde non millenis passibus sed leugis itinera metiuntur,
Amm. 15, 11, 17:quarta leuga signabatur et decima, id est unum et viginti millia passuum,
id. 16, 12, 8; cf. also Inscr. Orell. 1018; 1019; 5063. -
6 letum
lētum, ī, n. (*leo, wov. deleo, s. Prisc. 5, 57), der Tod, als Vernichtung, I) eig.: letum sibi consciscere, Plaut. u. Lucr., sibi parĕre manu, sich mit eigener Hand den Tod geben, Verg.: pari leto est affectus, Nep.: si sciens fallo, tum me, Iuppiter optime maxime, domum familiam remque meam pessimo leto afficias, vom gräßlichsten Untergange heimsuchen lassen, Formul. vet. bei Liv.: pro patria letum oppetere, Liv.: leto absumi, Liv.: turpi leto perire, Cic.: letum ferre, den Tod bringen, mit sich bringen, verursachen, Verg.: alqm leto dare, dem Tode übergeben, töten, Enn. fr., Pacuv. fr., Verg. u.a. Dichter: u. so (archaist.) leto dati, die Angehörigen, wenn sie verstorben sind, Cic. de legg. 9, 22: leto potitur, Cic. poët.: mortis letique potitus, Lucr. – II) übtr., v. Dingen, der Untergang, die Vernichtung, Teucrûm res eripe leto, Verg. Aen. 5, 690. – / Nbf. Lētus mortis, der Todesdämon, Corp. inscr. Lat. 6, 19007.
-
7 vollkommen
vollkommen, plenus (im allg., dem weder an Inhalt noch an Zahl, Umfang etwas fehlt; auch = wohlbeleibt). – integer (nicht verstümmelt, verkürzt, vollständig). – corpulentus (wohlbeleibt). – absolutus. perfectus. verb. absolutus et perfectus. perfectus atque absolutus. exp letus et perfectus (von höchster Vollendung, vollendet, z.B. absol. philosophus od. Stoicus: u. perf. orator: u. expl. et perf. forma virtutis). – verus. germanus (wirklich, echt, z.B. Stoicus). – etw. v. machen, alqd absolvere (etwas vollenden, so daß nichts daran fehlt, z.B. beneficium); cumulare alqd (einer Sache die Krone aufsetzen, z.B. gaudium). – v. (stark) werden, corpus facere. – Adv. perfecte. absolute (z.B. – alqm perf. beatum putare). – plane. prorsus. omnino (gänzlich, s. »durchaus« den Untersch.). – Häufig auch (wenn es = durchaus) durch den Superlativ, z.B. v. richtig, rectissime; oder durch quidam oder quasi quidam, z.B. v. unglaublich, quidam incredibilis: hart u. v. eisern, durus et quasi ferreus quidam.
-
8 detonating signal
tanda letus -
9 detonating-gas
gas letus -
10 letum
lētum, ī, n. (*leo, wov. deleo, s. Prisc. 5, 57), der Tod, als Vernichtung, I) eig.: letum sibi consciscere, Plaut. u. Lucr., sibi parĕre manu, sich mit eigener Hand den Tod geben, Verg.: pari leto est affectus, Nep.: si sciens fallo, tum me, Iuppiter optime maxime, domum familiam remque meam pessimo leto afficias, vom gräßlichsten Untergange heimsuchen lassen, Formul. vet. bei Liv.: pro patria letum oppetere, Liv.: leto absumi, Liv.: turpi leto perire, Cic.: letum ferre, den Tod bringen, mit sich bringen, verursachen, Verg.: alqm leto dare, dem Tode übergeben, töten, Enn. fr., Pacuv. fr., Verg. u.a. Dichter: u. so (archaist.) leto dati, die Angehörigen, wenn sie verstorben sind, Cic. de legg. 9, 22: leto potitur, Cic. poët.: mortis letique potitus, Lucr. – II) übtr., v. Dingen, der Untergang, die Vernichtung, Teucrûm res eripe leto, Verg. Aen. 5, 690. – ⇒ Nbf. Lētus mortis, der Todesdämon, Corp. inscr. Lat. 6, 19007. -
11 obs-olēscō
obs-olēscō lēvī, lētus, ere, inch, to wear out, grow old, decay, fall into disuse, lose value, become obsolete: obsolevit iam oratio: ut alia vetustate obsolevissent, had been forgotten, L. -
12 exolesco
ex-ŏlesco, olēvi, ētum, 3, v. inch. n.I. A.In gen., so only in the part. perf. exo-letus, a, um, grown up, full grown, mature: exoletus qui excessit olescendi id est crescendi modum, Paul. ex Fest. p. 5, 7 Müll.; cf.:B.exoletus qui adolescere (olescere?) id est crescere desiit,
id. p. 80, 12 Müll.:exoleta virgo,
Plaut. Fragm. in Prisc. p. 872 P.—In partic., to denote an abandoned youth of ripe age:II.scortum exoletum,
Plaut. Poen. prol. 17; cf.:Clodius, qui semper secum scorta, semper exoletos, semper lupas duceret, etc.,
Cic. Mil. 21, 55; so Mart. 3, 82, 8; Suet. Caes. 49; 76; id. Tib. 43; id. Calig. 24; id. Galb. 22; id. Tit. 7:remiges,
Tac. A. 15, 37.—To grow to an end, to stop growing (mostly ante-Aug.; perh. not in Cic.).A.Prop.:B.multa sunt quae neglegentiā exolescunt et fiunt sterilia,
Col. 2, 18, 3; App. M. 9, p. 232, 17.—Transf., in gen., to grow out of use, out of date, to become obsolete, to pass away, cease: exolescentes litterae, disappearing, i. e. rubbed off, Suet. Aug. 7:ne vetustissima Italiae disciplina per desidiam exolesceret,
Tac. A. 11, 15:rumor validus adeo ut nondum exolescat,
id. ib. 4, 10:antiquitus instituta,
id. H. 4, 8:gratia pascui usu continuo,
Col. 7, 3, 20:cum patris favor haud dum exolevisset,
Liv. 2, 52, 4; cf.:nondum is dolor exoleverat,
Tac. A. 6, 25:prima positio vetustate,
Quint. 1, 6, 11:exolevit fundendi aeris ratio,
Plin. 34, 2, 3, § 5:Calchedonii in totum,
id. 37, 5, 18, § 72.—In the part. perf.:scorta,
Plaut. Curc. 4, 1, 12:exoletum jam vetustate odium,
Liv. 2, 35, 8; cf. id. 27, 8, 9:mos civitatis (with vetus),
Suet. Galb. 4:et reconditae voces,
id. Aug. 86:auctores,
Quint. 8, 2, 12:histrio,
Vell. 2, 28, 3.— Absol.:exoleta revocavit, aut etiam nova instituit,
Suet. Claud. 22. -
13 tīkls ARCnet
▪ Terminien ARCnet inf.lv Tīklošanas arhitektūra un lokālo tīklu ierīču un programmatūras komplekss, kura sākotnējo versiju 60. gadu beigās izstrādājusi firma Datapoint Corporation. Uz šīs arhitektūras bāzes samērā ērti var veidot lētus zvaigžņveida topoloģijas tīklus, kas apvieno plašu personālo datoru un darbstaciju klāstu. Tīklos ARCnet izmanto vides piekļuves vadības protokolu, kas ir līdzīgs marķiermaģistrāles tīklu marķiera nodošanas procedūrairu сеть ARCnetLZAit▪ EuroTermBank terminiInf, Kom, ITru сеть ARCnetETB
См. также в других словарях:
LETUS — Liguriae mons. Liv. l. 41. c. 18. et Val. Max. de Ominibus, c. 5. arduus et valde difficilis. Alpi del Pelegrino. s. monte S. Pelegrino, Leandro. In dit. Lucensi, in Carferoniana 25. mill. pass. a Luca in Bor. 35. a Mutina in Austr. ut et a… … Hofmann J. Lexicon universale
lėtus — lėtùs, ì adj. (4) J, Slnt 1. Sr, Skd žr. lėtas 1: Kartais kiti vaikai jos, kaipo lėčios, neprileido pri valgio ar atėmė dalyką M.Valanč. Pats Venckus buvo vyras stiprus, darbus, bet lėtus Plt. ^ Lėčioji kiaulė gilesnę šaknį knisa VP27, S.Dauk,… … Dictionary of the Lithuanian Language
Letus Polis — (a. Geogr.), Hauptstadt des Letopolites Nomos in Unterägypten; Ruinen beim jetzigen Teraneh … Pierer's Universal-Lexikon
LETUS — laetus … Abbreviations in Latin Inscriptions
Tania Villarreal Ramírez — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… … Wikipedia Español
DOF-адаптер — 35mm / DOF (Depth of field) адаптер используется для достижения малой глубины резкости при съемке на видеокамеры, возможности которых не позволяют достичь этого из за размера матрицы видеокамеры. DOF адаптер также позволяет устанавливать на… … Википедия
LIGE — Un même homme peut au Moyen Âge se trouver vassal de plusieurs seigneurs: mais il doit à un seul d’entre eux, qu’il reconnaît comme son principal seigneur, l’hommage lige. Il en devient l’homme lige et doit lui rendre tous les services d’un… … Encyclopédie Universelle
Codex Calixtinus — Codex Calixtinus, Folio 4r, Apóstol Santiago. El Codex Calixtinus o Códice Calixtino es un manuscrito iluminado de mediados del siglo XII. Constituye una especie de guía para los peregrinos que seguían el Camino de Santiago en su viaje a Santiago … Wikipedia Español
lėtas — lė̃tas, à adj. (4) K; R 1. kuris viską pamažu dirba, nesikarščiuoja, šaltakraujis, flegmatiškas: Viens taria – per drąsus, o kits jį lė̃tą vadina K.Donel. Ot tai lė̃tą vyrą gavo! Šn. Pats lėtučiukas, o pati šatrija Tv. Mūsų gaidys lė̃tas, su… … Dictionary of the Lithuanian Language
Braslovče — Infobox Settlement name = Braslovče official name = native name = other name = nickname = settlement type = total type = motto = imagesize = 300px image caption = Zovnek Castle flag size = image seal size = shield size =60px image blank emblem =… … Wikipedia
Braslovče — Braslovče … Deutsch Wikipedia