-
1 кулисы театральные
кулисы театральные
Декорационные устройства, располагаемые на нескольких сценических планах за порталом, по бокам сцены, параллельно сценической рампе или под углом к ней, являющиеся дополнением к общей декорации и служащие для изменения размеров сцены
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кулисы театральные
-
2 backstage
1. adjective 2. adverb1)go backstage — hinter die Bühne gehen
2) (fig.) hinter den Kulissen* * *ˈback·stageII. adj1. (behind the stage) hinter der Bühne2. (secret) Geheim-* * *backstage THEATA sb) Garderoben plB adja) hinter der Bühne, auch fig hinter den Kulissenb) in den GarderobenC adv [ˌ-ˈst-] backstage:b) in den oder die Garderoben* * *1. adjective 2. adverb1)2) (fig.) hinter den Kulissen -
3 scene
nounscene of the crime — Ort des Verbrechens; Tatort, der
love/trial scene — Liebes-/Gerichtsszene, die
3) (display of passion, anger, jealousy) Szene, diecreate or make a scene — eine Szene machen
change of scene — Tapetenwechsel, der (ugs.)
arrive or come on the scene — auftauchen
6) (field of action)the political/drug/artistic scene — die politische/Drogen-/Kunstszene
7) (coll.): (area of interest)what's your scene? — worauf stehst du? (ugs.)
that's not my scene — das ist nicht mein Fall (ugs.)
behind the scenes — (lit. or fig.) hinter den Kulissen
set the scene [for somebody] — (fig.) [jemandem] die Ausgangssituation darlegen
* * *[si:n]1) (the place where something real or imaginary happens: A murderer sometimes revisits the scene of his crime; The scene of this opera is laid/set in Switzerland.) der Schauplatz2) (an incident etc which is seen or remembered: He recalled scenes from his childhood.) die Episode3) (a show of anger: I was very angry but I didn't want to make a scene.) die Szene4) (a view of a landscape etc: The sheep grazing on the hillside made a peaceful scene.) der Anblick5) (one part or division of a play etc: The hero died in the first scene of the third act of the play.) die Szene6) (the setting or background for a play etc: Scene-changing must be done quickly.) die Szene7) (a particular area of activity: the academic/business scene.) die Szene•- academic.ru/64566/scenery">scenery- scenic
- behind the scenes
- come on the scene* * *[si:n]nnude \scene Nacktszene fthe \scene is set in 19th-century Venice Ort der Handlung ist das Venedig des 19. Jahrhundertschange of \scene Kulissenwechsel m, Szenenwechsel m; ( fig) Kulissenwechsel m, Tapetenwechsel m fig famthe police were on the \scene within minutes die Polizei war binnen Minuten am Tatortthe \scene of the crime der Schauplatz des Verbrechenshe paints street \scenes er malt Straßenszenenopera isn't really my \scene die Oper ist nicht ganz mein Fallart/drugs/jazz \scene Kunst-/Drogen-/Jazzszene fto appear on [or burst upon] the \scene plötzlich auftauchenrap music burst upon the \scene in the early 1980s Rapmusik erschien in den frühen 80ern plötzlich auf der Bildfläche famplease don't make a \scene here in the restaurant bitte mach' hier im Restaurant keine Szene8.▶ to steal the \scene die Szene dominieren* * *[siːn]n1) (= place, setting) Schauplatz m; (of play, novel) Ort m der Handlungthe scene of the crime — der Tatort, der Schauplatz des Verbrechens
the scene is set in Padua — Ort der Handlung ist Padua, das Stück/der Roman etc spielt in Padua
a change of scene does you good — ein Tapetenwechsel m tut dir gut
to come or appear on the scene — auftauchen, auf der Bildfläche erscheinen
after the accident the police were first on the scene — nach dem Unfall war die Polizei als erste zur Stelle
2) (= description, incident) Szene fAct II, scene i — Akt II, 1. Auftritt or Szene
4) (THEAT: scenery) Bühnenbild nt, Kulisse fscenes of Parisian life — Szenen aus dem Pariser Leben
7) (inf: area of activity) Szene fthe London drug/pop etc scene — die Londoner Drogen-/Popszene etc
that's not my scene — da steh ich nicht drauf (inf)
to know the scene or what the scene is — wissen, was abgeht (sl)
it's a whole different scene here — hier sieht alles ganz anders aus, hier läuft alles ganz anders (inf)
he knew he'd made the scene when... — er wusste, dass er es geschafft hatte, als... (inf)
* * *scene1 [siːn] s1. THEATa) Szene f, Auftritt mc) Kulisse fe) obs Bühne f:2.FILM, TV Szene f:scene of violence Gewaltszene3. Szene f, Episode f (in einem Roman etc)4. MAL Landschaftsbild n5. Szenerie f, Hintergrund m (einer Erzählung etc)6. fig Szene f, Schauplatz m:be on the scene zur Stelle sein;come onto the scene auf der Bildfläche erscheinen, auftauchen7. Szene f, Anblick m:scene of destruction Bild n der Zerstörung8. Szene f:a) Vorgang m, Vorfall mb) (heftiger) Auftritt:make a scene (jemandem) eine Szene machen9. umg (Drogen-, Pop- etc) Szene f10. fig (Welt)Bühne f:quit the scene von der Bühne abtreten (sterben)sc. abk1. scale2. scene3. science4. scientific5. scilicet, namely näml.* * *nounscene of the crime — Ort des Verbrechens; Tatort, der
love/trial scene — Liebes-/Gerichtsszene, die
3) (display of passion, anger, jealousy) Szene, diecreate or make a scene — eine Szene machen
change of scene — Tapetenwechsel, der (ugs.)
5) (place of action) Ort des Geschehensarrive or come on the scene — auftauchen
the political/drug/artistic scene — die politische/Drogen-/Kunstszene
7) (coll.): (area of interest)what's your scene? — worauf stehst du? (ugs.)
behind the scenes — (lit. or fig.) hinter den Kulissen
set the scene [for somebody] — (fig.) [jemandem] die Ausgangssituation darlegen
* * *n.Schauplatz m.Szene -n f.Vorgang -¨e m. -
4 offstage
off·ˈstage2. (private)\offstage life Privatleben ntII. adv1. (privately) im Privatleben, privat2. (away from the stage) hinter der Bühneto hear sb's voice \offstage jds Stimme aus dem Off hörento walk \offstage von der Bühne abgehen* * *["ɒf'steɪdZ]1. adjhinter den Kulissen; voice, music etc aus den Kulissen2. advgo, walk von der Bühne; stand hinter den Kulissen* * ** * *n.hinter den Kulissen m. -
5 wing
noun1) (Ornith., Archit., Sport) Flügel, derspread or stretch one's wings — (fig.) sich auf eigene Füße stellen
take somebody under one's wing — jemanden unter seine Fittiche nehmen
on a wing and a prayer — (fig.) mit minimalen Erfolgsaussichten
2) (Aeronaut.) [Trag]flügel, der; Tragfläche, diewait in the wings — (fig.) auf seine Chance warten
4) (Brit. Motor Veh.) Kotflügel, der* * *[wiŋ]1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) der Flügel2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) der Tragflügel3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) der Flügel4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) der Kotflügel5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) der Flügel6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) der Flügel7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) der/die Außenstürmer(in)8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) das Geschwader•- academic.ru/82518/winged">winged- -winged
- winger
- wingless
- wings
- wing commander
- wingspan
- on the wing
- take under one's wing* * *[wɪŋ]I. nto clip a bird's \wings einem Vogel die Flügel stutzento clip sb's \wings ( fig) jdm die Flügel stutzento take \wing ( liter) davonfliegen, losfliegen▪ on the \wing im Fluggo to the outpatients' \wing gehen Sie zur Ambulanzto play left/right \wing links/rechts Außen spielento play on the left/right \wing auf der linken/rechten Seite spielendown the left \wing über den linken Flügel5. THEAT▪ the \wings pl die Kulissento be waiting in the \wings in den Kulissen warten; ( fig) schon in den Startlöchern sitzen [und warten] figthe left/right \wing der linke/rechte Flügel▪ \wings pl Pilotenabzeichen ntto earn one's \wings sich dat die [ersten] Sporen verdienen10.▶ on a \wing and a prayer mit wenig Aussicht auf ErfolgII. vt1. (fly)2. (wound)▪ to \wing sb jdn streifen3. (send)to \wing it etwas aus dem Ärmel schütteln famIII. vi fliegen* * *[wɪŋ]1. nto take wing (lit) — davonfliegen; (project etc)
on the wings of fantasy (liter) on the wings of song (liter) — auf den Flügeln or Schwingen der Fantasie or Phantasie auf ( des) Gesanges Flügeln (liter)
on a wing and a prayer — auf gut Glück
do you expect me to grow or sprout wings? (inf) — du glaubst wohl, ich kann fliegen? (inf)
2) (AVIAT: section of air force) Geschwader ntto get one's wings (fig) — sich (dat) seine Sporen verdienen
2. vt1) (fig: liter: give wings to) beflügeln2) (= graze) person, bird (mit einem Schuss) streifenyou only winged it — das war nur ein Streifschuss, du hast es nur gestreift
3. vifliegen* * *wing [wıŋ]A s1. ORN, ZOOL Flügel m:a) im Flug,b) fig auf Reisen;on the wings of the wind fig wie der Wind, mit Windeseile;add ( oder give, lend) wings to fig jemanden, etwas beflügeln (Hoffnung etc), jemandem Beine machen (Furcht etc);a) versuchen, auf eigenen Beinen zu stehen,b) versuchen, sich durchzusetzen;a) auf-, davonfliegen,b) hastig aufbrechen,c) fig beflügelt werden;2. (Tür-, Fenster- etc) Flügel m3. ARCH Flügel m, Seitenteil m (eines Gebäudes)4. THEAT Seitenkulisse f:wait in the wings fig auf Abruf bereitstehen5. FLUG Tragfläche f6. AUTO Br Kotflügel m7. SCHIFF, MIL Flügel m (einer Aufstellung)8. FLUG, MILa) Br Gruppe fb) US Geschwader nc) Pilotenabzeichen n9. SPORTa) Flügel m:on the wing auf dem Flügel10. POL Flügel m (einer Partei)11. Federfahne f (eines Pfeils)12. TECH Flügel m13. umgeklappte Ecke (eines Eckenkragens)B v/t1. mit Flügeln etc versehen2. fig beflügeln3. eine Strecke durchfliegen:wing one’s way dahinfliegen;wing itself into a tree sich auf einen Baum schwingen (Vogel)4. ein Geschoss abschießen5. a) einen Vogel in den Flügel schießen, flügelnc) einen Vogel abschießenC v/i fliegen* * *noun1) (Ornith., Archit., Sport) Flügel, derspread or stretch one's wings — (fig.) sich auf eigene Füße stellen
on a wing and a prayer — (fig.) mit minimalen Erfolgsaussichten
2) (Aeronaut.) [Trag]flügel, der; Tragfläche, diewait in the wings — (fig.) auf seine Chance warten
4) (Brit. Motor Veh.) Kotflügel, der* * *(aircraft) n.Tragfläche f. (architecture) n.Trakt -e m. (car) n.Kotflügel m. (door) n.Türflügel m. (of a window) n.Fensterflügel m. (soccer) n.Fittich -e f.Flügel - m. -
6 bastidor
basti'đɔrm1) ( de ventana) Fensterrahmen m2) TECH Chassis n3) THEAT Kulisse f, Bühnenkulisse fsustantivo masculino————————bastidores sustantivo masculino pluralbastidorbastidor [basti'ðor] -
7 behind the scenes
-
8 заглянуть за кулисы
v1) gener. hinter die Kulissen schauen (тж. перен.)2) liter. einen Blick hinter die Kulissen tun, einen Blick hinter die Kulissen werfen -
9 декорация
f Dekoration, Bühnenbild n; Attrappe; pl. Szene f, Szenerie f; fig. Kulissen f/pl. декорировать im(pf.), <за> dekorieren, schmücken, ausschmücken* * *декора́ция f Dekoration, Bühnenbild n; Attrappe; pl. Szene f, Szenerie f; fig. Kulissen f/pl. декори́ровать im(pf.), < за-> dekorieren, schmücken, ausschmücken* * *декора́ци|я<-и>сме́на декора́ций Kulissenwechsel m* * *n1) gener. Bühnenbild, Szenerie, Bühnenbild (на сцене)2) liter. Attrappe3) theatre. Kulisse (тж. перен. неодобр.), Ausstattung, Dekoration4) cinema.equip. Dekor, Bau -
10 coulisse
kulisf1) Kulisse f2)coulisses — pl THEAT Bühnenkulisse f
3)à coulisse — TECH Schiebe...
coulissecoulisse [kulis]1 souvent pluriel théâtre Kulisse féminin; Beispiel: dans les coulisses [oder la coulisse]; Beispiel: en coulisse; (lieu) hinter den Kulissen; (direction) hinter die Kulissen -
11 behind-the-scenes
be·ˈhind-the-scenesadj attr, inv hinter den Kulissen\behind-the-scenes activity Hintergrundaktivität f\behind-the-scenes person Person f im Hintergrund\behind-the-scenes work Arbeit f im Verborgenen* * *behind-the-scenes adj fig hinter den Kulissen -
12 bambalina
-
13 kulis
kulis Kulisse f; ÖKON Freiverkehr m;kuliste hinter den Kulissen;kulis yapmak hinter den Kulissen operieren -
14 retroscena
retroscena1retroscena1 [retro∫'∫ε:na] <->sostantivo Maskulin1 plurale figurato Hintergründe Maskulin plurale2 (che avviene dietro la scena) Vorgänge Maskulin plurale hinter den Kulissen————————retroscena2retroscena2sostantivo FemininBühnenhintergrund Maskulin, Kulissen Feminin pluraleDizionario italiano-tedesco > retroscena
15 scenery
1) (Theatre) Bühnenbild, daschange of scenery — Tapetenwechsel, der (ugs.)
* * *1) (the painted background for a play etc on a stage: The scenery looked rather shabby.) das Bühnenbild2) (the general appearance of a landscape etc: beautiful scenery.) die Szenerie* * *scen·ery[ˈsi:nəri, AM -nɚi]n no plbeautiful/breathtaking/spectacular \scenery wunderschöne/atemberaubende/spektakuläre Landschaftto blend into the \scenery ( also pej) sich akk in die Landschaft einfügen, mit der Landschaft verschmelzen figa secret agent has to be able to blend into the \scenery ein Geheimagent muss sich ganz unauffällig verhalten können2. THEAT, FILM Bühnenbild nt* * *['siːnərɪ]n1) (= landscape) Landschaft fthere was no scenery at all to look at — die Landschaft bot überhaupt nichts Sehenswertes
I'm tired of all the city scenery — ich bin stadtmüde
* * *a) Landschaft f, Gegend fb) Bühnenbild n, -ausstattung f, Kulissen pl, Dekoration f* * *noun, no pl.1) (Theatre) Bühnenbild, daschange of scenery — Tapetenwechsel, der (ugs.)
* * *(theatre) n.Bühnenausstattung f.Kulisse -n f. n.Szenerie -n f.16 shift
1. transitive verb1) (move) verrücken, umstellen [Möbel]; wegnehmen [Arm, Hand, Fuß]; wegräumen [Schutt]; entfernen [Schmutz, Fleck]; (to another floor, room, or place) verlegen [Büro, Patienten, Schauplatz]shift one's weight to the other foot — sein Gewicht auf den anderen Fuß verlagern
shift the responsibility/blame on to somebody — (fig.) die Verantwortung/Schuld auf jemanden schieben
2) (Amer. Motor Veh.)2. intransitive verb1) [Wind:] drehen (to nach); [Ladung:] verrutschenshift uneasily in one's chair — unruhig auf dem Stuhl hin und her rutschen
2) (manage)3) (coll.): (move quickly) rasenthis new Porsche really shifts — der neue Porsche geht ab wie eine Rakete (ugs.)
4) (Amer. Motor Veh.): (change gear) schalten3. nounshift down into second gear — in den zweiten Gang runterschalten (ugs.)
1)a shift in emphasis — eine Verlagerung des Akzents
a shift in values/public opinion — ein Wandel der Wertvorstellungen/ein Umschwung der öffentlichen Meinung
a shift towards/away from liberalism — eine Hinwendung zum/Abwendung vom Liberalismus
2) (for work) Schicht, dieeight-hour/late shift — Achtstunden-/Spätschicht, die
do or work the late shift — Spätschicht haben
3)make shift with/without something — sich (Dat.) mit/ohne etwas behelfen
4) (of typewriter) Umschaltung, die* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) verschieben,umspringen2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) abschieben3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) entfernen2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) die Veränderung2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) die Schicht3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) die Schicht; Schicht-...•- academic.ru/66614/shiftless">shiftless- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *[ʃɪft]I. vt1. (move)we \shifted all the furniture into the spare bedroom wir haben die ganzen Möbel in das freie Zimmer gebrachtto \shift sth out of the way etw aus dem Weg räumen [o wegräumen2. (transfer elsewhere)to \shift the blame die Schuld abwälzento \shift the blame onto sb die Schuld auf jdn abwälzen, jdm die Schuld zuschiebento \shift the emphasis die Betonung [o Gewichtung] verlagern [o verändern]to \shift one's ground seinen Standpunkt ändernto \shift one's weight das Gewicht verlagernto \shift gears schalten▪ to \shift sth etw verkaufen6. COMPUT▪ to \shift sth etw umschaltenII. viit won't \shift es lässt sich nicht bewegenshe \shifted uneasily from one foot to the other sie trat unruhig von einem Fuß auf den anderenthe wind is \shifting to the east der Wind dreht nach Ostenthe balance of power has \shifted in China's favour das Gleichgewicht der Kräfte hat sich zu Gunsten Chinas verlagertmedia attention has \shifted recently onto environmental issues die Medien haben ihr Interesse neuerdings den Umweltthemen zugewandthis eyes kept \shifting to the clock seine Augen wanderten ständig zur Uhr▪ to \shift up/down hinauf-/hinunterschaltento \shift into reverse den Rückwärtsgang einlegenthat car can really \shift! dieses Auto zieht wirklich gutIII. nthere was an abrupt \shift of economic policy in November im November kam es zu einem plötzlichen Kurswechsel in der Wirtschaftspolitika \shift in the temperature is expected tonight heute Nacht soll die Temperatur umschlagena fundamental \shift in people's attitudes to drinking and driving has taken place die Einstellung der Leute gegenüber Alkohol am Steuer hat sich grundlegend geänderta \shift in the balance of power eine Verlagerung im Gleichgewicht der Kräftea \shift in opinion ein Meinungsumschwung mconsonant/vowel \shift Konsonanten-/Vokalverschiebung fday/night \shift Tag-/Nachtschicht fto be on the night \shift Nachtschicht habento work in \shifts Schicht arbeiten, Schichtdienst machen* * *[ʃɪft]1. n1) (= change) Änderung f; (in policy, opinion) Wandel m, Änderung f; (LING) Verschiebung f; (MUS) Lagenwechsel m; (from one place to another) Verlegung fa shift in public opinion — ein Meinungsumschwung m in der Bevölkerung
this shows a shift away from the government — dies lässt eine für die Regierung ungünstige Tendenz erkennen
2) (AUT: gear shift) Schaltung f3) (= period at work, group of workers) Schicht fto make shift with/without sth — sich mit/ohne etw behelfen
2. vt1) (= move) (von der Stelle) bewegen; screw, nail loskriegen, rauskriegen; lid abkriegen; cork rauskriegen; furniture verrücken; head, arm wegnehmen; (from one place to another) verlagern, verschieben; offices etc verlegen; rubble, boulder wegräumenhe stood shifting his weight from foot to foot — er trat von einem Fuß auf den anderen
they shifted him to Munich —
2) (inf: get rid of) loswerden3) (US AUT)3. vi1) (= move) sich bewegen; (ballast, cargo) sich verlagern; (scene) wechseln; (wind) umspringen; (from one's opinion) abgehenhe shifted out of the way —
shift over, you're taking up too much room — rück mal rüber, du nimmst zu viel Platz weg!
he refused to shift (fig) — er war nicht umzustimmen
4)(= manage)
to shift for oneself — sich (dat) (selbst) behelfen* * *shift [ʃıft]A v/i1. den Platz oder die Lage wechseln, sich bewegen:shift from one foot to the other von einem Fuß auf den anderen treten;shift uneasily on one’s chair unruhig auf seinem Stuhl hin und her rutschen2. fig sich verlagern ( auch JUR Beweislast), sich verwandeln (auch Schauplatz, Szene), sich verschieben ( auch LING Laut), wechseln3. die Wohnung wechseln, umziehenshift for o.s.a) auf sich selbst gestellt sein,b) sich selbst (weiter)helfen5. fig Ausflüchte machen6. AUTO, TECH schalten:7. Kugelstoßen: angleiten10. umgb) sich beeilenB v/t1. (um-, aus)wechseln, (aus)tauschen, verändern:2. verlagern, -schieben, -legen (alle auch fig):shift one’s weight das Gewicht verlagern;shift the scene to den Schauplatz verlegen nach;he shifted his attention to other matters er wandte seine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu3. einen Betrieb etc umstellen (to auf akk)5. befördern, bringen ( beide:from, out of von;to nach)onto auf akk)7. jemanden loswerden8. umpflanzen12. SCHIFFa) die Ladung umstauenb) das Schiff (längs des Kais) verholen13. die Kleidung wechseln14. US umg Speise, Getränk wegputzen:shift a few ein paar kippenC s1. Wechsel m, Verschiebung f, -änderung f:shift of one’s weight Gewichtsverlagerung f;shift in opinion Meinungsumschwung m2. (Arbeits)Schicht f (Arbeiter oder Arbeitszeit):shift allowance Schichtzuschlag m;work in shifts Schicht arbeiten3. Ausweg m, Hilfsmittel n, Notbehelf m:a) sich notdürftig durchschlagen,b) es fertigbringen ( to do zu tun),4. Kniff m, List f, Trick m, Ausflucht f8. GEOL Verwerfung f9. MUSa) Lagenwechsel m (bei Streichinstrumenten)b) Zugwechsel m (Posaune)c) Verschiebung f (linkes Pedal beim Flügel etc)10. LING Lautverschiebung f11. obs (Unter)Hemd n (der Frau)* * *1. transitive verb1) (move) verrücken, umstellen [Möbel]; wegnehmen [Arm, Hand, Fuß]; wegräumen [Schutt]; entfernen [Schmutz, Fleck]; (to another floor, room, or place) verlegen [Büro, Patienten, Schauplatz]shift the responsibility/blame on to somebody — (fig.) die Verantwortung/Schuld auf jemanden schieben
2) (Amer. Motor Veh.)2. intransitive verb1) [Wind:] drehen (to nach); [Ladung:] verrutschen2) (manage)3) (coll.): (move quickly) rasen4) (Amer. Motor Veh.): (change gear) schalten3. noun1)a shift in values/public opinion — ein Wandel der Wertvorstellungen/ein Umschwung der öffentlichen Meinung
a shift towards/away from liberalism — eine Hinwendung zum/Abwendung vom Liberalismus
2) (for work) Schicht, dieeight-hour/late shift — Achtstunden-/Spätschicht, die
do or work the late shift — Spätschicht haben
3)make shift with/without something — sich (Dat.) mit/ohne etwas behelfen
4) (of typewriter) Umschaltung, die* * *(work) n.Arbeitsschicht f.Schicht -en f. n.Umschaltung f.Verlagerung f. (on, upon) v.abschieben (Verantwortung) v.abwälzen (auf) v. v.Platz (Lage)wechseln ausdr.austauschen v.auswechseln v.schalten v.sich bewegen v.sich verlagern (Ballast, Ladung) v.sich verlagern v.sich verschieben v.sich verwandeln v.tauschen v.umlegen v.umschalten v.umwechseln v.verstellen v.wechseln v.wegputzen (Essen) v.17 off-stage
18 behind the scenes
19 wing
[wɪŋ] nto clip a bird's \wings einem Vogel die Flügel stutzen;to clip sb's \wings ( fig) jdm die Flügel stutzen;to take \wing ( liter) davonfliegen, losfliegen;on the \wing im Flug;to be on \wings ( fig) schwebengo to the outpatients' \wing gehen Sie zur Ambulanzto play left/right \wing links/rechts Außen spielen;to play on the left/right \wing auf der linken/rechten Seite spielen;down the left \wing über den linken Flügel5) theatthe \wings pl die Kulissen;to be waiting in the \wings in den Kulissen warten; ( fig) schon in den Startlöchern sitzen [und warten] ( fig)the left/right \wing der linke/rechte Flügel\wings pl Pilotenabzeichen nt;to earn one's \wings sich dat die [ersten] Sporen verdienenPHRASES:on a \wing and a prayer mit wenig Aussicht auf Erfolg vt1) ( fly)to \wing one's way [dahin]fliegen;(fig: travel fast) dahineilen2) ( wound)to \wing sb jdn streifen3) ( send)to \wing sth etw schicken;20 kulisy
PlСтраницыСм. также в других словарях:
Kulissen — Hinter die Kulissen sehen: unerwartete, enttäuschende Entdeckungen machen, etwas durchschauen; diese Redewendung ist von der Bühne hergenommen, deren rückwärtiger Teil im Vergleich zur schönen Vorderseite oft einen ernüchternden Anblick bietet;… … Das Wörterbuch der Idiome
Hinter den Kulissen — Hinter den Kulissen; hinter die Kulissen schauen (auch: blicken) Was hinter den Kulissen ist, bleibt der Öffentlichkeit verborgen: Während im Parlament noch heftig debattiert wurde, war hinter den Kulissen bereits alles entschieden. In Ernst… … Universal-Lexikon
hinter die Kulissen schauen \(auch: blicken\) — Hinter den Kulissen; hinter die Kulissen schauen (auch: blicken) Was hinter den Kulissen ist, bleibt der Öffentlichkeit verborgen: Während im Parlament noch heftig debattiert wurde, war hinter den Kulissen bereits alles entschieden. In Ernst… … Universal-Lexikon
Einen Blick hinter die Kulissen werfen \(auch: tun\) — Wer bildlich gesprochen einen Blick hinter die Kulissen wirft, der lernt die Hintergründe einer Sache kennen: Ich würde gerne einmal einen Blick hinter die Kulissen werfen. Als ich noch in der Planung arbeitete, konnte ich gelegentlich auch… … Universal-Lexikon
Kulisse (Bühne) — Kulissen (von französisch coulisse, Schiebewand) sind Teile der Dekoration bei Theateraufführungen oder Filmaufnahmen. In historischen Bühnenbildern waren das meist parallel zur Rampe stehende, mit bemaltem Stoff oder Papier bespannte Holzrahmen … Deutsch Wikipedia
Marienhof (Fernsehserie) — Seriendaten Originaltitel Marienhof … Deutsch Wikipedia
Bühnenmaschinerie — Die Bühnenmaschinerie bezeichnet technische und mechanische Hilfsmittel, die für eine Theateraufführung eingesetzt werden. Inhaltsverzeichnis 1 Maschinen und ihre Funktionsweise 2 Historische Entwicklung 2.1 Antike 2.2 … Deutsch Wikipedia
Kulisse (Theater) — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Quellen fehlen. Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst. Kulissen (von französisch coulisse, Schiebewand) sind Tei … Deutsch Wikipedia
Bühnenmaschine — Die Bühnenmaschinerie bezeichnet technische und mechanische Hilfsmittel, die für eine Theateraufführung eingesetzt werden. Inhaltsverzeichnis 1 Maschinen und ihre Funktionsweise 2 Historische Entwicklung 2.1 Antike 2.2 Mittelalter und Renaissance … Deutsch Wikipedia
Knuffingen — MiWuLa im Speicher D Das Miniatur Wunderland (kurz MiWuLa) in Hamburg ist die größte digitale Modelleisenbahnanlage der Welt. Es befindet sich in der historischen Speicherstadt und wird von der Miniatur Wunderland Hamburg GmbH betrieben. Auf der… … Deutsch Wikipedia
MiWuLa — im Speicher D Das Miniatur Wunderland (kurz MiWuLa) in Hamburg ist die größte digitale Modelleisenbahnanlage der Welt. Es befindet sich in der historischen Speicherstadt und wird von der Miniatur Wunderland Hamburg GmbH betrieben. Auf der… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Чешский