-
1 Kompromissbereitschaft
ugodowość f, skłonność f do kompromisu -
2 willingness
Bereitschaft, die* * *will·ing·ness[ˈwɪlɪŋnəs]lack of \willingness mangelnde Bereitschaftto show a \willingness to do sth die Bereitschaft zeigen, etw zu tun\willingness to assume risks Risikobereitschaft f\willingness to pay Zahlungswilligkeit f* * *['wIlIŋnɪs]n1) (= readiness) Bereitschaft f2) (= enthusiasm) Bereitwilligkeit f* * *willingness to compromise Kompromissbereitschaft;willingness to help Hilfsbereitschaft;willingness to make concessions Konzessionsbereitschaft;willingness to negotiate Verhandlungsbereitschaft;willingness to pay WIRTSCH Zahlungsbereitschaft;willingness to work Arbeitswilligkeit* * *noun, no pl.Bereitschaft, die* * *n.Bereitwilligkeit f.Freiwilligkeit f.Willigkeit f. -
3 Готовность
f Bereitschaft; выразить готовность sich bereit erklären* * *гото́вность f Bereitschaft;вы́разить гото́вность sich bereit erklären* * *гото́внос|ть<- ти>ж Bereitschaft fгото́вность к компроми́ссам Kompromissbereitschaft fгото́вность помо́чь Hilfsbereitschaft fвы́разить свою́ гото́вность sich bereit erklären* * *n -
4 готовность
f Bereitschaft; выразить готовность sich bereit erklären* * *гото́вность f Bereitschaft;вы́разить гото́вность sich bereit erklären* * *гото́внос|ть<- ти>ж Bereitschaft fгото́вность к компроми́ссам Kompromissbereitschaft fгото́вность помо́чь Hilfsbereitschaft fвы́разить свою́ гото́вность sich bereit erklären* * *n -
5 готовность к компромиссу
npsych. KompromissbereitschaftУниверсальный русско-немецкий словарь > готовность к компромиссу
-
6 готовность пойти на компромисс
nmanag. KompromissbereitschaftУниверсальный русско-немецкий словарь > готовность пойти на компромисс
-
7 attitude
atitydf1) Haltung f2) ( comportement) Verhalten n3)attitudeattitude [atityd]2 (disposition) [innere] Haltung -
8 esprit
ɛspʀim1) Geist m, Seele fCela ne me serait même pas venu à l'esprit. — Das wäre mir nicht einmal im Traum eingefallen.
2) ( réflexion) Geist m, Verstand m, Nachdenken m, Denkweise f3) CHEM Spiritus mespritesprit [εspʀi]1 (pensée) Geist masculin, Verstand masculin; Beispiel: avoir l'esprit clair/vif einen klaren/regen Verstand haben; Beispiel: avoir l'esprit étroit/large engstirnig/großzügig sein; Beispiel: avoir l'esprit libre/pratique ein unabhängig denkender/praktischer Mensch sein2 (tête) Beispiel: avoir quelqu'un/quelque chose à [oder dans] l'esprit jdn/etwas im Sinn haben; Beispiel: une idée me traverse l'esprit eine Idee geht mir durch den Kopf; Beispiel: une idée/un mot me vient à l'esprit mir fällt [gerade] etwas/ein Wort ein; Beispiel: dans mon/son esprit meiner/seiner/ihrer Meinung nach; Beispiel: avoir l'esprit ailleurs mit seinen Gedanken woanders sein; Beispiel: faible [oder simple] d'esprit minderbemittelt3 (humour) Geist masculin, Witz masculin; Beispiel: plein d'esprit äußerst geistreich; Beispiel: faire de l'esprit witzig sein wollen4 (personne) Beispiel: esprit fort [oder libre] Freidenker(in) masculin(féminin); Beispiel: faire [oder jouer] l'esprit fort den starken Mann/die starke Frau markieren; Beispiel: un grand esprit ein großer Geist; Beispiel: petit esprit Kleingeist; Beispiel: esprit retors durchtriebener Kerl7 (intention, prédisposition) Sinn masculin; Beispiel: il a l'esprit à quelque chose ihm ist nach etwas zumute; Beispiel: dans cet esprit in diesem Sinne; Beispiel: l'esprit français die französische Wesensart; Beispiel: avoir l'esprit de compétition/de contradiction/d'équipe Kampf-/Widerspruchs-/Mannschaftsgeist haben; Beispiel: avoir l'esprit de famille Familiensinn haben; Beispiel: avoir l'esprit d'observation eine gute Beobachtungsgabe haben; Beispiel: avoir l'esprit d'organisation ein Organisationstalent sein; Beispiel: l'esprit de sacrifice die Opferbereitschaft; Beispiel: avoir l'esprit d'entreprise unternehmungslustig sein►Wendungen: les grands esprits se rencontrent familier zwei Seelen [und] ein Gedanke; faire du mauvais esprit (par des remarques) abfällige Bemerkungen machen; (par son comportement) sich destruktiv verhalten; avoir l'esprit mal tourné eine schmutzige Phantasie haben; reprendre ses esprits (retrouver sa contenance) sich wieder fassen; rester jeune d'esprit geistig jung bleiben -
9 contemporización
kɔntɛmporiθa'θǐɔnfRücksichtnahme f, Anpassungsvermögen ncontemporizacióncontemporización [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtemporiθa'θjon] -
10 disposición
đisposi'θǐɔnf1) Verfassung f, Anordnung f, Bestimmung f2) ( composición) Aufbau m, Gliederung f3) ( estar dispuesto a algo) Bereitschaft f4) JUR Verfügung fsustantivo femenino2. [posibilidad]estar o hallarse en disposición de hacer algo bereit sein, etw zu tun3. [orden] Bestimmung die4. [uso]disposicióndisposición [disposi'θjon]num3num (para algún fin) Bereitschaft femenino; disposición de servicio Betriebsbereitschaft femenino; estar en disposición de hacer algo bereit sein etwas zu tunnum4num (disponibilidad) Verfügung femenino; de libre disposición zur freien Verfügung; estoy a tu disposición ich stehe dir zur Verfügung; poner a disposición zur Verfügung stellennum6num (resolución) Bestimmung femenino; disposición legal gesetzliche Vorschrift; última disposición letzter Wille; tomar las disposiciones precisas die notwendigen Vorkehrungen treffen -
11 transigencia
transixen'θǐafNachgiebigkeit f, Versöhnlichkeit fsustantivo femeninotransigenciatransigencia [transi'xeṇθja] -
12 indicate
1. transitive verb1) (be a sign of) erkennen lassen2) (state briefly) andeuten4) (suggest, make evident) zum Ausdruck bringen (to gegenüber)2. intransitive verbblinken (bes. Verkehrsw.)* * *['indikeit](to point out or show: We can paint an arrow here to indicate the right path.) anzeigen- academic.ru/37662/indication">indication- indicative
- indicator* * *in·di·cate[ˈɪndɪkeɪt]I. vt1. (show)▪ to \indicate sth etw zeigen; apparatus, device, gauge etw anzeigen\indicated in red/bold rot/fett eingezeichnet [o gekennzeichnet2. (strongly imply) auf etw akk hindeuten [o schließen lassen], etw erkennen lassen, etw signalisiereninitial results \indicate that... die ersten Hochrechnungen deuten darauf hin, dass...to \indicate one's displeasure at sth sein Missfallen über etw akk zum Ausdruck bringen [o geben3. (point to)▪ to \indicate sb/sth auf jdn/etw hindeuten [o hinweisen]he \indicated his girlfriend with a nod of his head nickend zeigte er auf seine Freundin▪ to be \indicated indiziert sein fachspr; ( fig hum fam) angebracht [o sl angezeigt] [o sl angesagt] sein humI think a cool drink is \indicated! ich glaube, jetzt ist erst einmal ein kühles Getränk angesagt!▪ to \indicate [to sb] that... [jdm] zu verstehen geben, dass...to \indicate ingredients Inhaltsstoffe aufführento \indicate left/right links/rechts blinken* * *['IndIkeɪt]1. vtlarge towns are indicated in red —
sit down, he said, indicating a chair — setzen Sie sich, sagte er und zeigte or deutete auf einen Stuhl
2) (person = gesture, express) andeuten, zeigen, zu verstehen gebento indicate one's intention to do sth — seine Absicht anzeigen, etw zu tun
what does it indicate to you? — was erkennen Sie daraus?, welche Schlüsse ziehen Sie daraus?
opinion polls indicate that... — die Meinungsumfragen deuten darauf hin, dass...
2. vi (esp Brit AUT)(Richtungswechsel) anzeigen (form), blinken, den Blinker setzento indicate right — rechts blinken, Richtungswechsel nach rechts anzeigen (form)
* * *indicate [ˈındıkeıt]A v/t2. figeverything indicates that … alles deutet darauf hin, dass …b) schließen lassen auf (akk)4. TECHa) anzeigen (Mess- oder Prüfgerät)b) (mit einem Mess- oder Prüfgerät) nachweisen:indicated air speed FLUG angezeigte Fluggeschwindigkeit;indicated horsepower indizierte Pferdestärke;indicating range Anzeigebereich mhe’s indicating left er blinkt links* * *1. transitive verb1) (be a sign of) erkennen lassen2) (state briefly) andeuten3) (mark, point out) anzeigen4) (suggest, make evident) zum Ausdruck bringen (to gegenüber)2. intransitive verbblinken (bes. Verkehrsw.)* * *v.andeuten v.angeben v.anzeigen v.bezeichnen v.erfordern (Medizin) v.erkennen lassen ausdr.hindeuten v.hinweisen v.indizieren v.kennzeichnen v.zu verstehen geben ausdr. -
13 unwillingness
Widerwille, derunwillingness to help/ listen — mangelnde Bereitschaft zu helfen/zuzuhören
* * *noun der Widerwille* * *un·will·ing·ness[ʌnˈwɪlɪŋnəs]* * *[ʌn'wIlIŋnɪs]nWiderwillen nt, Weigerung f* * ** * *noun, no pl.Widerwille, derunwillingness to help/ listen — mangelnde Bereitschaft zu helfen/zuzuhören
* * *n.Widerwille m. -
14 readiness to compromise
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > readiness to compromise
-
15 gotowość
gotowość [gɔtɔvɔɕʨ̑] f\gotowość bojowa Kampfbereitschaft fw stanie gotowości einsatzbereit\gotowość zawarcia kompromisu Kompromissbereitschaft f3) psych\gotowość pamięci Gedächtniskraft f, Erinnerungsvermögen nt -
16 ugodowość
ugodowość [ugɔdɔvɔɕʨ̑] fVersöhnlichkeit f, Kompromissbereitschaft f -
17 uzlaşmacılık
ohne pl Kompromissbereitschaft f
См. также в других словарях:
Kompromissbereitschaft — Kom|pro|mịss|be|reit|schaft 〈f. 20; unz.〉 Bereitschaft, einen Kompromiss zu schließen * * * Kom|pro|mịss|be|reit|schaft, die <o. Pl.>: Bereitschaft zu Kompromissen. * * * Kom|pro|mịss|be|reit|schaft, die <o. Pl.>: Bereitschaft zu… … Universal-Lexikon
Kompromissbereitschaft — Kom|pro|mịss|be|reit|schaft … Die deutsche Rechtschreibung
Kompromißbereitschaft — Kompromissbereitschaft … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Kompromißbereitschaft — Kompromissbereitschaft … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
signalisieren — durchblicken lassen; andeuten; zu verstehen geben; zu erkennen geben; anzeigen; erkennen lassen; insinuieren; einfließen lassen; mit dem Zaunpfahl winken (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Fakultative Volksabstimmung — Die Artikel Volksentscheid und Referendum überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein… … Deutsch Wikipedia
Verfassung des Freistaates Bayern — Basisdaten Titel: Verfassung des Freistaates Bayern Kurztitel: Bayerische Verfassung Abkürzung: Verf BY, BayVerf Art: Landesgesetz Geltungsbereich … Deutsch Wikipedia
Volksabstimmungen — Die Artikel Volksentscheid und Referendum überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein… … Deutsch Wikipedia
Josef Esser (Politikwissenschaftler) — Josef Esser (* 12. April 1943 in Aachen; † 3. März 2010 in Frankfurt am Main) war ein deutscher Politikwissenschaftler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Veröffentlichungen … Deutsch Wikipedia
kompromisslos — kom|pro|mịss|los 〈Adj.〉 ohne Kompromisse * * * kom|pro|mịss|los <Adj.>: ohne [Bereitschaft zu einem] Kompromiss; keine Kompromissbereitschaft zeigend: ein er Kämpfer. * * * kom|pro|mịss|los <Adj.>: ohne [Bereitschaft zu einem]… … Universal-Lexikon
APO — Außerparlamentarische Opposition (kurz APO) beschreibt eine Opposition (Gegensatz, Widerstand; lat. Stellung gegenüber), die außerhalb des Parlaments stattfindet, weil sie entweder in den im Parlament vertretenen oder sonstigen Parteien (noch)… … Deutsch Wikipedia