-
1 брюхо
-
2 живот
-
3 брюшной
karın °брюшно́й тиф — tifo
-
4 выступать
karın vermek, düşeyden kaçmak, düşeyliğini yitirmek, şakulden kaçmakТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > выступать
-
5 брюшко
göbek,karın* * *с1) разг. göbek (-ği)нагуля́ть / отрасти́ть себе́ брюшко́ — göbek bağlamak / salıvermek
2) зоол. karın, abdomen -
6 питаться
1) beslenmek; gıda almak; karın doyurmakпита́ться мя́сом — etle beslenmek
пита́ться одни́м хле́бом — kuru ekmek yemek
пита́ться в столо́вой — kantinde yemek yemek, yemekhanede karın doyurmak
хорошо́ пита́ться — iyi beslenmek / gıda almak, iyi yeyip içmek
пло́хо пита́ться — yetersiz besin almak
2) beslemekста́нция пита́ется водо́й водохрани́лища — santralı baraj suları besler
3) перен. gıdalanmakпита́ться слу́хами — söylentilerle gıdalanmak
-
7 поесть
сов.1) (yemek) yemek; karın doyurmakпое́сть супу — çorba içmek
пло́тно пое́сть — karnını iyice doyurmak
там и пое́сть-то не́где — orada karın doyuracak bir yer de yok zaten
2) разг. ( съесть все) yeyip bitirmek3) разг. yemek; kemirmekмех пое́ден мо́лью — kürk güve yeniği içindedir
-
8 утроба
-
9 Kustartilleri Rorlig Invasion
Abbreviation: KARIN (Coastal artillery (Sweden))Универсальный русско-английский словарь > Kustartilleri Rorlig Invasion
-
10 у них родились
prepos.gener. sie bekamen (íàïð....den Sohn Lars, später die Tochter Karin) -
11 втянутый
в соч.втя́нутый живо́т — çekik karın
-
12 где
nerede* * *нареч.1) вопр. nerede; haniгде же обе́щанная (тобо́й) кни́га? — hani vadettiğin kitap
где они́, былые деньки́? — nerede o günler?
а вы где бы́ли? — тж. перен. ya siz neredeydiniz?
где ты собира́ла э́ти цветы́? — bu çiçekleri nereden topladın?
2) места burada, burasıвот где оши́бка — yanlış burada işte
у меня́ вот где боли́т — buram ağrıyor
у тебя́ здесь есть где останови́ться? — burada kalacağın yer var mı?
3) неопр. bir yerdeа уви́дишь где, сра́зу сообщи́ — bir yerde görsen derhal haber ver
4) относ. neredeя не зна́ю, где он — nerede olduğunu / bulunduğunu bilmiyorum
где бы он ни́ был — nerede olursa olsun
где..., где... — kimi yerde..., kimi yerde...
где мно́го бы́ло грибо́в, где о́чень ма́ло — kimi yerde çok, kimi yerde pek az mantar vardı
там, где нет лесо́в... — orman olmayan yerlerde...
там, где он прошёл... — geçtiği yerlerde...
города́, где сосредото́чена промы́шленность — sanayin temerküz ettiği şehirler
о́бщество, где госпо́дствует ча́стная со́бственность — özel mülkiyetin egemen olduğu toplum
рестора́н, где мо́жно дёшево пое́сть — ucuza karın doyurulacak lokanta
5) в соч., → частицыгде там / уж! — ne mümkün!
где уж нам! — ne haddimize!; geçti bizden bu işler! (т.е. поздно по возрасту)
где ему́ с тобо́й тяга́ться! — seninle boy ölçüşmek onun ne haddine!
где ему́ други́х учи́ть, когда́ он и са́м-то не зна́ет — kendisi bilmez, nerede kaldı ki başkasına öğretsin
где ему́ бы́ло знать, что... —...dığını nereden bilsindi
где ему́ поня́ть?! — onda anlayacak kafa nerede?!
я стара́лся сдержа́ться, но где там?! — kendimi tutmaya çalışıyordum, ama eldemi?!
••где попа́ло — rasgele yerde
где он то́лько не́ был — gitmediği yer kalmadı
-
13 один
числ.(одна́, одно́, одни́)1) bir (тж. цифра)оди́н-два — bir iki
писа́ть одно́ письмо́ за други́м — mektup üstüne mektup yazmak
2) → мест. ( какой-то) birкак сказа́л оди́н поэ́т... — bir şairin dediği gibi...
3) → прил. ( без других) yalnız (başına); tek başınaмы сиде́ли в за́ле одни́ — salonda yalnız başımıza oturuyorduk
он был совсе́м оди́н — yapayalnızdı
все уе́хали, оста́лся оди́н я — hepsi gitti, bir ben kaldım
4) → прил. ( тот же самый) aynıговори́ть на одно́м (и том же) языке́ — aynı dili konuşmak
5) → прил. ( только) bir (tek); ancak; yalnız (başına)(то́лько) оди́н ты суме́ешь сде́лать э́то — bunu bir sen yapabilirsin; bunu senden başkası yapamaz
уже́ одного́ э́того доста́точно — bir bu yeter
а одного́ э́того недоста́точно — bu da, tek başına yeterli değildir
он пита́лся одни́м хле́бом — katıksız ekmek yerdi
одно́й любо́вью сыт не бу́дешь — kuru kuruya aşk karın doyurmaz
оди́н друго́го лу́чше — birbirinden güzel
одна́ перча́тка здесь, а друго́й нет — eldivenin bir teki burada, diğeri yok
на со́лнце у него́ оди́н цвет, в тени́ - друго́й — güneşte rengi bir türlü, gölgede başka türlü
7) → мест. (с предлогом "из") biriоди́н из нас — birimiz, içimizden biri
оди́н из них — (onlardan) biri
8) (→ сущ., ж одна́) (→ сущ., с одно́) biri; kimi(si) мн.оди́н спра́шивал, друго́й отвеча́л — biri soruyor, diğeri cevap veriyordu
но́мер на одного́ — tek yataklı oda, tek kişilik
он ду́мает одно́, а говори́т друго́е — bir türlü düşünür, başka türlü konuşur
9) → сущ., с birвсе мы хоте́ли одного́ — hepimizin istediği birdi
одно́ я тебе́ скажу́,... — sana şu kadarını söyleyeyim ki...
повторя́ть одно́ и то же — aynı şeyi tekrarlayıp durmak
одно́ мне изве́стно:... — bildiğim bir şey varsa o da şu:...
••сража́ться оди́н на оди́н — teke tek vuruşmak / dövüşmek
все как оди́н — tek adammışçasına, bir tek kişiymiş gibi
одно́ вре́мя — bir vakit(ler); bir ara(lar)
одни́м сло́вом — tek sözle / kelimeyle
э́то одни́ слова́! — kuru laftır bu!
оди́н-одинёшенек — yapayalnız; kuru başına kalmış
одно́ из двух — iki şıktan biri
все до одного́ — istisnasız hepsi
-
14 отлично
1) нареч. pek / çok iyi, pekâlâ, mükemmel (biçimde)он отли́чно зна́ет об э́том — bunu pekâlâ bilir
отли́чно знать своё де́ло — işinin ehli olmak
мы отли́чно пое́ли — âlâdan bir karın doyurduk
2) (хорошо, ладно) peki, olsun3) → сущ., с, нескл. pek iyiполучи́ть отли́чно по фи́зике — fizikten pek iyi almak
он око́нчил пя́тый класс на отли́чно — beşi pek iyi ile bitirdi
-
15 поджарый
( о человеке) kayış gibiподжа́рый живо́т — çekik karın
-
16 полость
-
17 сытый
tok* * *1) (karnı) tokна сы́тый желу́док — tok karnına
2) → сущ., м tokсы́тый голо́дного не разуме́ет — посл. tok açın halinden anlamaz
сы́того не упо́тчуешь — погов. tok ağırlaması güçtür
3) ( откормленный) besili, semiz, tavlıсы́тая коро́ва — besili / semiz inek
4) перен. ( живущий в достатке) hali vakti yerinde, varlıklı••мечта́ми сыт не бу́дешь — hayal karın doyurmaz
-
18 Бальзаковский возраст
(выражение возникло после выхода в свет романа "Тридцатилетняя женщина" - 1842 г.) Wörtlich: "Balzac-Alter" (der Ausdruck geht auf H. Balzacs Roman "Die Frau von dreißig Jahren" zurück). Leicht ironische Bezeichnung für Frauen im Alter zwischen 30 und 40, die ihre abklingende Jugend unbedingt behalten wollen. Die Redewendung kommt auch in den Formen бальза́ковская же́нщина, бальза́ковская герои́ня vor. Vgl. Das gefährliche Alter (nach dem gleichnamigen Roman der dänisch-deutschen Schriftstellerin Karin Michaelis - 1910).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Бальзаковский возраст
-
19 треск
18 (род. п. \треска и \треску) С м. неод. (бeз мн. ч.)1. pragin, praksumine, rigin, ragin, rägin, raksatus, praksatus, kärgatus, kärin, paukumine, paugatus, plärin, tärin; \треск сучьев okste praksumine v pragin, oksapragin, \треск огня tule praksumine, \треск пулемётов kuulipildujaragin, kuulipildujatärin, \треск грома kõuekärgatus, \треск мотора mootorimürin, \треск мороза pakase paukumine, упасть с \треском maha prantsatama v rohmatama, ломаться с \треском raginal katki minema v kokku võjuma;2. siristamine, sirin, sädistamine, sädin, kädistamine, kädin (kõnek. ka ülek.); \треск кузнечиков rohutirtsude siristamine, \треск голосов häältemelu;3. ülek. kõnek. kära, kisa ja kära; свадьбу справили с \треском pulmad peeti suure kärtsu ja mürtsuga, работать без шума и \треска ilma kisa ja kärata töötama v tööd tegema; ‚с \треском провалиться kõnek. suure kärina ja mürinaga v mürinal v mis mürin läbi kukkuma -
20 трескотня
61 С ж. неод. (бeз мн. ч.) kõnek.1. pragin, ragin, rigin, rägin, kärin, paukumine, tärin, plärin; \трескотня пулемётов, пулемётная \трескотня kuulipildujate tärin v ragin, kuulipildujatärin;2. sirin, sädin, kädin; \трескотня сверчка kilgi saagimine v laulmine;3. ülek. jutuvada, kädin, loba, plära; kisa ja kära
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Karin — may refer to: *Karin (given name) *Karin, Armenia * Karin (manga) or Chibi Vampire , a Japanese media franchise *Karin ( Dragon Ball ) or Korin, a character in Dragon Ball media *Karin ( Street Fighter ), a character in Street Fighter media… … Wikipedia
Karin — ist ein weiblicher Vorname, siehe Karin (Vorname) eine Gemeinde in der Gespanschaft Zadar in Kroatien, siehe Karin (Kroatien) der Name der Kirchenruine auf Gotland, siehe St. Karin (Visby) eine Manga Serie von Yuna Kagesaki, siehe Cheeky Vampire… … Deutsch Wikipedia
Karin — かりん (Карин) Жанр романтическая комедия, школа … Википедия
Karin — (Bad Rippoldsau Schapbach,Германия) Категория отеля: Адрес: 77776 Bad Rippoldsau Schapbach, Г … Каталог отелей
Karin — f Swedish form of KATHERINE (SEE Katherine), found as a less common variant of KAREN (SEE Karen) in America and Britain … First names dictionary
Kàrin — m naselja u S Dalmaciji ∆ {{001f}}∼ Gornji, ∼ Donji … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Karin — Kàrīn (Gȏrnjī[b] i Dȏnjī[/b]) m DEFINICIJA naselja u S Dalmaciji, 876 stan. (K. Gornji) i 514 stan. K. Donji (1990); ant. ime Carinium, u 10. st. sjedište starohrvatske župe … Hrvatski jezični portal
karın — karın. I, 32, 171, 226, 324, 403, 486, 514; II. 201, 202, 288, 315, 337; II I,222, 244, 286. 289, 439 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
Karin — Wikcionario tiene definiciones para karin.Wikcionario Este nombre puede referirse a: Karin anime y manga japonés. Al Maestro Karin personaje de Dragon Ball. Karin personaje de Naruto. Karin Månsdotter reina de Suecia. Karin Kurosaki personaje de… … Wikipedia Español
Karin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Karin », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Karin est un prénom féminin qui est présent dans … Wikipédia en Français
karın — is., rnı 1) İnsan ve hayvanlarda gövdenin kaburga kenarlarından kasıklara kadar olan ön bölgesi Şuursuz bir acele ile mahmuzlarını atının karnına vurdu. Ö. Seyfettin 2) Döl yatağı, rahim Fakat karnındaki çocuk da bu insanüstü erkeğin bir… … Çağatay Osmanlı Sözlük