-
1 Isegrim
-
2 Isegrim
m -s, -e ворчун, угрюмый человек (по имени волка в басне). Laß mich mit diesem Isegrim in Ruhe! Der hat ja noch nie ein freundliches Gesicht gezeigt.Immer brummst du, bist nie zufrieden. Ein richtiger [regelrechter] Isegrim bist du geworden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Isegrim
-
3 Isegrim{(m)}
-
4 Isegrim{(}m{)}
-
5 Isegrim
сущ.общ. ворчун, Волк (в сказках и баснях), угрюмый человек, (тк.sg) Изегрим -
6 Isegrim
(m) mИзегримм, Волкперсонаж немецких сказок и басен; ср. русск. Серый Волк, Волчище, серый хвостищеDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Isegrim
-
7 Isegrim
m <-s, -e>1) тк sg Изегрим, Волк (в сказках и баснях)2) угрюмый человек, ворчун -
8 Isegrim
-
9 Meister Isegrim
mмастер Изегрим, фольклорный персонаж, волк в баснях, сказках <Isegrim от мужского имени Eisenhelm (Айзенхельм) – в древневерхненем. форма Isangrim> → Meister Adebar, Meister Hämmerlein, Meister Petz, Meister Reineke, Reineke Fuchs, Meister Lampe, Meister Urian, Meister Grimbart -
10 Meister Adebar
mмастер Адебар, фольклорный персонаж аист – "благословенный вестник счастья" (Segenbringer), т.к. приносит в клюве детей. ("Storch, Storch, Bester, bring mir eine Schwester"). Считается также вестником весны, предсказателем погоды – если по возвращении из тёплых краёв его перья грязные, лето будет дождливым. Символ мудрости, аист на крыше – мир и покой в семье, олицетворение заботы о родителях – у античных народов существовало поверье, что молодые аисты выщипывали у себя перья, чтобы "одеть" слабых родителей, потерявших оперение. В настоящее время многие виды аистов занесены в Красную книгу, их гнёзда охраняются <Adebar нижненем. – "аист"> → Meister Isegrim, Meister Hämmerlein, Meister Grimbart, Meister Petz, Meister Reineke, Meister Lampe, Meister Urian -
11 Meister Grimbart
mмастер Гримбарт, фольклорный персонаж, барсук в сказках, баснях <Grimbart – от мужского имени древневерхненем. Grimbert> → Meister Adebar, Meister Isegrim, Meister Hämmerlein, Meister Petz, Meister Reineke, Meister Lampe, Meister Urian -
12 Meister Lampe
mмастер Лампе, фольклорный персонаж, заяц в баснях, сказках <Lampe – краткая форма от мужского имени Lamprecht (Lambert) Лампрехт (Ламберт)> → Meister Isegrim, Meister Adebar, Meister Urian, Meister Petz, Meister Grimbart, Meister Reineke, Meister Hämmerlein -
13 Meister Petz
mмастер Пец, фольклорный персонаж, бурый медведь в сказках, баснях. Шутливое обозначение вошло в немецкий язык во времена нюрнбергского майстерзингера Ганса Закса <Petz (ранее Betz) – ласкательное сокращение от мужского имени Bernhard> → Sachs Hans, Meister Isegrim, Meister Adebar, Meister Urian, Meister Grimbart, Meister Reineke, Meister Hämmerlein, Meister Lampe -
14 Meister Reineke
mмастер Райнеке, хитрый лис, персонаж народных сказок, басен <Reineke – уменьшительная форма от мужского имени Reinhold (букв. "маленький Райнхольд")> → Reineke Fuchs, Meister Isegrim, Meister Adebar, Meister Urian, Meister Grimbart, Meister Hämmerlein, Meister Lampe, Meister Petz -
15 Reineke Fuchs
m"Райнеке-Лис", средневековый эпос о животных – пародия на жизнь при княжеских дворах, высмеивающая людские пороки. Главное действующее лицо – хитрый Лис, его противник – глупый и жадный волк Изегрим. Хитрый Лис спасается при помощи гениальных россказней от обвинений, выдвинутых королём зверей Львом. В западноевропейских языках известно несколько обработок эпоса: "Роман о Лисе" ("Roman de Renart") во Франции, "О лисе Ренаре" ("Van den vos Reinaerde", 1498) в Нидерландах – обработка Хинрека Ван Алькмара, нижненемецкий вариант – "Райнеке-Лис" ("Reineke de Vos"). На основе нидерландского варианта Гёте создал в 1793-1794 гг. свою версию эпоса "Райнеке-Лис" ("Reineke Fuchs") в стихотворном размере гекзаметр → Meister Reineke, Meister Isegrim, Goethe Johann Wolfgang von
См. также в других словарях:
Isegrim — (mhd. Îsengrîn aus îsen = Eisen und grînen = knurren), der Wolf, ist ein Fabelwesen aus dem Epos Reineke Fuchs und verkörpert den feudalen Baron. Er symbolisiert Kraft, Rücksichtslosigkeit, Gier, Grimmigkeit, Bösartigkeit, aber auch… … Deutsch Wikipedia
Isegrim — (eigentlich Isangrim, d.h. grausam), in der deutschen Thiersage der Name des Wolfes … Pierer's Universal-Lexikon
Isegrim — (eigentlich Îsangrîm, »Eisenhelm«), in der deutschen Tiersage Name des Wolfes, der eine Hauptrolle darin spielt. Den Titel »Isengrimus« führt ein vom Magister Nivardus aus Gent 1151–1152 in leoninischen Hexametern verfaßtes lateinisches Gedicht,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Isegrim — (d.h. der mit dem eisernen Helm), in der Tiersage Name des Wolfs … Kleines Konversations-Lexikon
Isegrim — Isegrim, eigentlich Isangrim, d.h. Eisengrimmig, Name des Wolfs in der bekannten Thiersage Reineke der Fuchs … Herders Conversations-Lexikon
Isegrim — Isegrim,der:⇨Griesgram … Das Wörterbuch der Synonyme
Isegrim — Isegrim: Der seit dem 8. Jh. bezeugte Männername Isangrīm, eigentlich »Eisenhelm« (vgl. ↑ Eisen und ↑ Grimasse), wurde in der mittelalterlichen Tierdichtung ab dem 12. Jh. zum Namen des Wolfes. Seit dem 18. Jh. wurde der Name des Wolfes – unter… … Das Herkunftswörterbuch
Isegrim — Sauertopf (umgangssprachlich); Trauerkloß (umgangssprachlich); Murrkopf (umgangssprachlich); Fadian (österr.) (umgangssprachlich); Miesepeter (umgangssprachlich); Griesgram ( … Universal-Lexikon
Isegrim — Ise|grim, der; [s], Plural e und s (der Wolf in der Tierfabel; übertragen für mürrischer Mensch) … Die deutsche Rechtschreibung
Isegrim — … Useful english dictionary
Haus Isegrim — (Гриндельвальд,Швейцария) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Kreuzweg 42, 3818 … Каталог отелей