-
1 Inkraftsetzen
приведение в исполнение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
enforcement
The execution, carrying out or putting into effect an order, regulation, law or official decree. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Inkraftsetzen
-
2 Inkraftsetzen
сущ.юр. введение (íàïð. eines Gesetzes) -
3 Inkraftsetzen
n введение в действие/силу -
4 приведение в исполнение
приведение в исполнение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
enforcement
The execution, carrying out or putting into effect an order, regulation, law or official decree. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > приведение в исполнение
-
5 введение
n Einführung f, Einleitung f* * *введе́ние n Einführung f, Einleitung f* * *введе́ни|е<-я>ср1. (вступле́ние) Einleitung f, Vorwort nt2. (в де́йствие) Einführung fвведе́ние (но́вого това́ра) на ры́нок Markteinführung fвведе́ние са́нкций Verhängung von Sanktionenвведе́ние чрезвыча́йного положе́ния Verhängung des Ausnahmezustandes* * *n1) gener. Ausschreibung (налога), Eingang (напр., к статье), Eingangsrede, Eingliederung (в состав чего-л.), Exordium, Vorrede, Anflutung (препарата), Verabreichung, Einführung (в общество; в должность), Einbringung, Einleitung, Einleitung (раздел науки)2) Av. Zuführung (напр. вещества в поток)3) med. Gabe (уколов (внутримышечно, подкожно, внутривенно) и др.), Eingabe4) fr. Expose5) eng. Antransport, Einarbeiten (в смесь), Einbau (отдельных звеньев в цепь), Einbetten, Einbettung, Einbringen, Einfügen, Einfügung, Einschießen, Einschleusen, Einschuß, Tutorial6) law. Aufnahme, Eingangsformel, Inkraftsetzen (íàïð. eines Gesetzes), Inkraftsetzung, Präambel, Vorspruch, Einweisung (в должность, во владение)7) fin. Einführen8) mus. Introduktion9) polygr. Einziehen (бумажного полотна в машину)10) theatre. Exposition12) atom. Einfahren, Einschieben -
6 Erlass
m; -es, -e oder österr. Erlässe* * *der Erlass(Inkraftsetzen) enactment;(Verordnung) decree; fiat; edict* * *Er|lạss [ɛɐ'las]m -es, -e or (Aus) ordm;e[-'lɛsə]2) (= Straferlass, Schuldenerlass, Sündenerlass etc) remission* * *Er·lassRREr·laßALT[ɛɐ̯ˈlas, pl ɛɐ̯ˈlɛsə]m\Erlass eines Urteils rendering a judgment\Erlass eines Gesetzes promulgation of a law\Erlass einer Verfügung issue of a writ\Erlass einer einstweiligen Verfügung grant of an injunction* * *der; Erlasses, Erlasse1) (Anordnung) decree (Gen. by)2) (StrafErlass, SchuldenErlass usw.) remission3) o. Pl. (eines Gesetzes, einer Bestimmung) enactment; (eines Dekrets) issue; (eines Verbots) imposition* * ** * *der; Erlasses, Erlasse1) (Anordnung) decree (Gen. by)2) (StrafErlass, SchuldenErlass usw.) remission3) o. Pl. (eines Gesetzes, einer Bestimmung) enactment; (eines Dekrets) issue; (eines Verbots) imposition* * *-e m.dispensation n.edict n.writ n. -
7 Bestätigung
1) Bestätigen подтвержде́ние. unterschriftliche Empfangsbestätigung распи́ска. etw. bedarf keiner Bestätigung что-н. не нужда́ется в подтвержде́нии, что-н. не ну́жно подтвержда́ть. Bestätigung finden подтвержда́ться /-тверди́ться. in Bestätigung Ihres Schreibens подтвержда́я получе́ние Ва́шего письма́ -
8 application
аппликация
Способ плоскостного макетирования путём наклеивания графических или текстовых фрагментов на основной чертёж
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
приведение в исполнение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
enforcement
The execution, carrying out or putting into effect an order, regulation, law or official decree. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > application
-
9 приведение в исполнение
приведение в исполнение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
enforcement
The execution, carrying out or putting into effect an order, regulation, law or official decree. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > приведение в исполнение
-
10 приведение в исполнение
приведение в исполнение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
enforcement
The execution, carrying out or putting into effect an order, regulation, law or official decree. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > приведение в исполнение
-
11 enforcement
- требование о соблюдении
- принуждение
- применение санкций
- приведение в исполнение
- осуществление
- контроль за соблюдением (стандартов)
- контроль за соблюдением
контроль за соблюдением
—
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]EN
enforcement
-
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]Тематики
EN
контроль за соблюдением (стандартов)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
осуществление
проведение
выполнение
соблюдение
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
приведение в исполнение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
enforcement
The execution, carrying out or putting into effect an order, regulation, law or official decree. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
применение санкций
Применение регулирующим органом в отношении оператора санкций, имеющих целью устранить несоблюдение условий официального разрешения и в надлежащих случаях наказать за такое несоблюдение.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
принуждение
Насильственные действия над лицом, имеющим право доступа, с целью несанкционированного проникновения через нормально функционирующее заграждающее устройство.
[РД 25.03.001-2002]Тематики
EN
требование о соблюдении
(законов, стандартов и др.)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enforcement
См. также в других словарях:
ratifizieren — anerkennen, annehmen, bestätigen, genehmigen, in Kraft setzen, unterzeichnen; (bildungsspr.): legitimieren, paraphieren. * * * ratifizieren(Völkerrecht):inKraftsetzen ratifizierenbestätigen,bekräftigen,inKraftsetzen,unterzeichnen,paraphieren,anneh… … Das Wörterbuch der Synonyme
Basel 2 — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Der Terminus Basel II bezeichnet die Gesamtheit der Eigenkapitalvorschriften, die vom Basler Ausschuss für Bankenaufsicht … Deutsch Wikipedia
Basel II — Der Terminus Basel II bezeichnet die Gesamtheit der Eigenkapitalvorschriften, die vom Basler Ausschuss für Bankenaufsicht in den letzten Jahren vorgeschlagen wurden. Die Regeln müssen gemäß den EU Richtlinien 2006/48/EG und 2006/49/EG seit dem 1 … Deutsch Wikipedia
Basel Zwei — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Der Terminus Basel II bezeichnet die Gesamtheit der Eigenkapitalvorschriften, die vom Basler Ausschuss für Bankenaufsicht … Deutsch Wikipedia
Briand-Kellogg-Pakt — Frank B. Kellogg Aristide Briand Der Briand Kellogg Pakt … Deutsch Wikipedia
Convent Deutscher Akademikerverbände — Der Convent Deutscher Akademikerverbände (CDA) ist eine Interessenvereinigung von Altherrenverbänden studentischer Korporationen. Inhaltsverzeichnis 1 Gründung und Zweck 2 Struktur 3 Mitgliedsverbände 3.1 Vollmitgliedsverbände … Deutsch Wikipedia
Haus zum Kämbel — Wappen der Zunft zum Kämbel Die Zunft zum Kämbel ist eine mittelalterliche Zunft der Schweizer Stadt Zürich – ihr Zunfthaus ist das «Haus zur Haue» am Limmatquai. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Kellog-Briand-Pakt — Frank B. Kellogg Aristide Briand … Deutsch Wikipedia
Kellogg-Briand-Pakt — Frank B. Kellogg Aristide Briand … Deutsch Wikipedia
Kellogg-Pakt — Frank B. Kellogg Aristide Briand … Deutsch Wikipedia
Manual Digest — Der Manual Digest ist ein Buch über die Geschichte, die Regierung, die Gebräuche und die Sitten in Andorra. Geschrieben wurde es vom Patrizier und Juristen Antoni Fiter i Rossell im Auftrag des andorranischen Parlaments, des Generalrats, im Jahr… … Deutsch Wikipedia