Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

Infer

  • 1 infer

    [in'fə:]
    past tense, past participle - inferred; verb
    (to judge (from facts or evidence): I inferred from your silence that you were angry.) συμπεραίνω,συνάγω

    English-Greek dictionary > infer

  • 2 Infer

    v. trans.
    P. and V. εἰκάζειν, τεκμαίρεσθαι, συμβάλλειν, στοχάζεσθαι (gen. or absol.), δοξάζειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν; see Guess.
    Suspect: P. and V. πονοεῖν, ποπτεύειν.
    Draw a conclusion: P. συλλογίζεσθαι; see Conclusion.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Infer

  • 3 infer

    συμπεραίνω

    English-Greek new dictionary > infer

  • 4 Assume

    v. trans.
    Put on clothes, etc.: P. and V. ἐνδεσθαι, περιβάλλειν, Ar. and P. ἀμφιεννναι (or mid.), V. ἀμφιβάλλεσθαι, ἀμφιδεσθαι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (or mid.), ἀμπίσχειν (or mid.).
    Take on oneself: P. and V. ναιρεῖσθαι, προστθεσθαι, φίστασθαι, P. ἀναλαμβάνειν; see Undertake.
    Assuming the trouble of your rearing: V. (γῆ) πανδοκοῦσα παιδείας ὄτλον (Æsch., Theb. 18).
    He assumes and takes upon himself all these men's iniquities: P. πάντα ἀναδεχόμενος καὶ εἰς αὑτόν ποιούμενος τὰ τούτων ἁμαρτήματά ἐστι (Dem. 352).
    Pretend: P. and V. πλάσσειν, Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
    A man might assume a fictitious character: P. δύναιτʼ ἄν τις πλάσασθαι τὸν τρόπον τον αὑτοῦ (Lys. 157).
    Infer: P. and V. εἰκάζειν, τεκμαίρεσθαι, τοπάζειν; see Infer.
    Assume ( hypothetically): P. τιθέναι (or mid.).
    I will assume it to be so: P. θήσω γὰρ οὕτω (Dem. 648).
    Assume as a principle: P. ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι.
    Be assumed: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι.
    This being assumed: V. πόντος τοῦδε (Eur., El. 1036).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Assume

  • 5 Conclude

    v. trans.
    Complete: P. and V. περαίνειν, διαπεραίνειν (Plat.), τελεοῦν (V. τελειοῦν), V. τελεῖν (rare P.), τελευτᾶν, ἐκπεραίνειν, ἐκτελευτᾶν, P. ἐπιτελεῖν; see End.
    Infer: P. and V. τεκμαίρεσθαι, P. συλλογίζεσθαι; see Infer.
    Decide: P. and V. διαγιγνώσκειν, Ar. and P. διακρνειν.
    Conclude a treaty: P. and V. ποιεῖσθαι σύμβασιν, or P. and V συμβαίνειν (absol.).
    V. intrans. P. and V. τέλος ἔχειν, τέλος λαμβνειν, τελευτᾶν, V. ἐκτελευτᾶν; see End.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Conclude

  • 6 Deduce

    v. trans.
    Infer: P. and V. εἰκάζειν, τεκμαίρεσθαι; see Infer.
    Draw a conclusion: P. συλλογίζεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deduce

  • 7 inferred

    past tense, past participle; see infer

    English-Greek dictionary > inferred

  • 8 Gather

    v. trans.
    Collect: persons or things, P. and V. συλλέγειν, συνγειν, ἀθροίζειν, συναθροίζειν, γείρειν; persons only, P. and V. συγκαλεῖν, P. συναγείρειν; things only, P. and V. συμφέρειν, συγκομίζειν, P. συμφορεῖν.
    Pluck, cull: P. and V. δρέπειν (or mid.) (Plat.); see also Choose.
    Gather fruit: Ar. and P. τρυγᾶν (acc. or absol.).
    Infer, deduce: P. and V. εἰκάζειν, συμβάλλειν, τεκμαίρεσθαι, δοξάζειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν.
    Gather oneself together: P. συστρέφειν ἑαυτόν, συστρέφεσθαι, Ar. and V. συσταλῆναι ( 2nd aor. pass. of συστέλλειν).
    Gather in ( the harvest): P. συγκομίζειν (Xen.).
    V. intrans. Collect: P. and V. συνέρχεσθαι, συνίστασθαι (or use pass. of trans. verbs).
    Suppurate: P. ἑλκοῦσθαι (Xen.), V. ἑλκαίνειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gather

  • 9 Gauge

    subs.
    Measure: P. and V. μέτρον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Measure: P. and V. μετρεῖν (or mid.), συμμετρεῖσθαι, ναμετρεῖν (or mid.), σταθμᾶσθαι (Plat.). V. σταθμᾶν, ἐκμετρεῖν (or mid.).
    Infer, guess: P. and V. συμβάλλειν, τεκμαίρεσθαι, τοπάζειν, see Guess.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gauge

  • 10 Presume

    v. intrans.
    Imagine, suppose: P. and V. δοξάζειν, P. ὑπολαμβνειν.
    Infer: P. and V. εἰκάζειν, τεκμαίρεσθαι.
    Give oneself airs: P. and V. ἁβρνεσθαι (Plat.), σεμνύνεσθαι; see under Airs.
    Be impertinent: P. and V. ὑβρίζειν.
    Presume upon: P. πλεονάζειν (dat.).
    Presume to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), P. ἀποτολμᾶν (infin.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Presume

  • 11 Suppose

    v. trans.
    Conceive in the mind: P. and V. νοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.); see Conceive.
    Fancy: P. and V. δοξάζειν.
    Assume: P. ὑπολαμβνειν, ὑποτίθεσθαι; see Assume.
    Suspect: P. and V. ποπτεύειν, πονοεῖν; see Suspect.
    Infer: P. and V. εἰκάζειν, τεκμαίρεσθαι, συμβάλλειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν.
    Think: (absol.), P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι, δοξάζειν.
    I suppose, perhaps: use P. and V. που ( enclitic), δήπου, Ar. and P. δήπουθεν.
    Well suppose: use Ar. and V. καὶ δή.
    ATH.
    Do thou receive my gift.
    CHO.
    Well, suppose I have received it, what honour awaits me?
    ΑΘ. δέχου δὲ σύ.
    ΧΟ. καὶ δὴ δέδεγμαι. τίς δέ μοι τιμὴ μένει (Æsch., Eum. 893; cf. also Eur., Hel. 1059; Med. 386).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Suppose

См. также в других словарях:

  • infer — infer, imply 1. The only point noted by Fowler (1926) was that the inflected forms of infer are inferred and inferring, and this is thankfully still true (but note inferable or inferrable, with one r or two, and inference with only one r). Fowler …   Modern English usage

  • Infer — In*fer , v. t. [imp. & p. p. {Inferred}; p. pr. & vb. n. {Inferring}.] [L. inferre to bring into, bring forward, occasion, infer; pref. in in + ferre to carry, bring: cf. F. inf[ e]rer. See 1 st {Bear}.] [1913 Webster] 1. To bring on; to induce;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • infer — in·fer /in fər/ vb in·ferred, in·fer·ring vt: to derive as a conclusion from facts or premises could infer acceptance of the offer from the offeree s response vi: to draw inferences in·fer·able also in·fer·ri·ble /in fər ə bəl/ adj …   Law dictionary

  • infer — [in fʉr′] vt. inferred, inferring [L inferre, to bring or carry in, infer < in , in + ferre, to carry, BEAR1] 1. Obs. to bring on or about; cause; induce 2. to conclude or decide from something known or assumed; derive by reasoning; draw as a… …   English World dictionary

  • infer — infer, deduce, conclude, judge, gather are comparable when they mean to arrive at by reasoning from evidence or from premises. All except gather are so clearly differentiated in logical use that these distinctions tend to be retained in general… …   New Dictionary of Synonyms

  • infer — (v.) 1520s, from L. inferre bring into, carry in; deduce, infer, conclude, draw an inference; bring against, from in in (see IN (Cf. in ) (2)) + ferre carry, bear, from PIE *bher (1) to bear, to carry, to take (Cf. Skt. bharati carries; Avestan… …   Etymology dictionary

  • infer — ► VERB (inferred, inferring) ▪ deduce from evidence and reasoning rather than from explicit statements. DERIVATIVES inferable (also inferrable) adjective. USAGE On the use of imply and infer, see the note at …   English terms dictionary

  • infer — adj. inv. (despre ovar) situat dedesubtul punctelor de inserţie ale sepalelor, petalelor sau staminelor. (< fr. infère, lat. inferus) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • infer — ìnfer m DEFINICIJA reg. željezna rešetka na prozoru ETIMOLOGIJA tal. inferriata …   Hrvatski jezični portal

  • infer — [v] conclude arrive at, ascertain, assume, believe, collect, conjecture, construe, deduce, derive, draw, draw inference, figure, figure out, gather, glean, guess, induce, interpret, intuit, judge, presume, presuppose, reach conclusion, read… …   New thesaurus

  • infer — verb (inferred; inferring) Etymology: Middle French or Latin; Middle French inferer, from Latin inferre, literally, to carry or bring into, from in + ferre to carry more at bear Date: 1528 transitive verb 1. to derive as a conclusion from facts… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»