-
1 Hausstand
Hausstand
household;
• eigenen Hausstand errichten (gründen) to set up house[keeping];
• Haussteuer house duty;
• Haustürgeschäft doorstep selling;
• Hausumbau house conversion;
• jem. Hausverbot erteilen to forbid s. o. one's house;
• Hausverkauf house deal, (Hausierer) door-to-door selling (market);
• Hausvermietung house-letting;
• Hausversicherung home insurance;
• Hausverwalter property manager, real-estate agent, realtor (US), (Portier) house steward, caretaker, porter, concierge, janitor (US);
• Hausverwalter sein to manage a house;
• Hausverwaltung property management, householding, housekeeping (US);
• neues Hausviertel new housing estate;
• kostenlose Hausvorführung free demonstration in the home;
• Hauswährung national currency;
• Viertel des Hauswertes anzahlen to deposit a quarter of the price of the house;
• Hauswert mit 140.000 Dollar festsetzen to value a house at $ 140,000;
• Hauswirt landlord;
• Hauswirtin landlady;
• Hauswirtschaft domestic economy, family industry;
• Hauszeitschrift company magazine, house organ;
• Hauszentrale extension board, private branch exchange, subscriber’s set;
• Hauszinssteuer tax on inhabitant houses, inhabitated house duty (Br.);
• Hauszinssteuer erheben to lay a rate on a building;
• Hauszustellung[sdienst] store-door service (US). -
2 Hausstand
m household; einen Hausstand gründen set up house* * *Haus|standmhousehold, home* * *Haus·standm (geh) householdeinen [eigenen] \Hausstand gründen to set up house [or home] [on one's own]* * *der householdeinen [eigenen] Hausstand gründen — set up home [on their own]
* * *Hausstand m household;einen Hausstand gründen set up house* * *der householdeinen [eigenen] Hausstand gründen — set up home [on their own]
-
3 Hausstand
Haus·stand m( geh) household;einen [eigenen] \Hausstand gründen to set up house [or home] [on one's own] -
4 eigenen Hausstand errichten (gründen)
eigenen Hausstand errichten (gründen)
to set up house[keeping]Business german-english dictionary > eigenen Hausstand errichten (gründen)
-
5 seinen eigenen Hausstand gründen
seinen eigenen Hausstand gründen
to set up house (for o. s.).Business german-english dictionary > seinen eigenen Hausstand gründen
-
6 begründen
I v/t1. (Behauptung etc.) give reasons for, explain; (rechtfertigen) justify, back up; (Handlung) explain; wie oder womit begründest du deinen Entschluss? how do you explain your decision?; er begründete es damit, dass... he explained ( oder justified) it by the fact that...; durch nichts zu begründen completely unfounded ( oder unjustified); etw. näher / sachlich begründen explain s.th. in more detail / in concrete terms; JUR.: ein Urteil begründen give the reasons for a verdict2. (gründen) found, establish; (Geschäft etc.) meist set up; fig. (jemandes Ruf etc.) establish; (jemandes Glück etc.) lay the foundations for ( oder of); (Haushalt) set upII v/refl be explained; wie begründet sich seine Forderung? what is the reason for his claim?* * *(anspornen) to motivate;(erläutern) to give reasons for; to explain; to justify;(gründen) to ground; to found; to establish* * *be|grụ̈n|den ptp begrü\#ndetvt1) (= Gründe anführen für) to give reasons for; (rechtfertigend) Forderung, Meinung, Ansicht to justify; Verhalten to account for; Verdacht, Behauptung to substantiatewie or womit begründete er seine Ablehnung? — how did he account for or justify his refusal?, what reason(s) did he give for his refusal?
etw eingehend/näher begründen — to give detailed/specific reasons for sth
See:* * *1) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) argue2) (to give the facts that are able to prove or support (a claim, theory etc): He cannot substantiate his claim/accusation.) substantiate* * *be·grün·den *vt1. (Gründe angeben)eine Ablehnung/Forderung \begründen to justify a refusal/demandeine Behauptung/Klage/einen Verdacht \begründen to substantiate a claim/complaint/suspicionsein Verhalten ist einfach durch nichts zu \begründen his behaviour simply cannot be accounted for2. (gründen)▪ etw \begründen to found [or establish] stheine Firma \begründen to found [or form] a company, to establish [or set up] a businesseinen Hausstand \begründen to set up house* * *transitives Verb1) substantiate < statement, charge, claim>; give reasons for <decision, refusal, opinion>2) (gründen) found; establish <fame, reputation>* * *A. v/t1. (Behauptung etc) give reasons for, explain; (rechtfertigen) justify, back up; (Handlung) explain;womit begründest du deinen Entschluss? how do you explain your decision?;durch nichts zu begründen completely unfounded ( oder unjustified);etwas näher/sachlich begründen explain sth in more detail/in concrete terms; JUR:ein Urteil begründen give the reasons for a verdict2. (gründen) found, establish; (Geschäft etc) meist set up; fig (jemandes Ruf etc) establish; (jemandes Glück etc) lay the foundations for ( oder of); (Haushalt) set upB. v/r be explained;wie begründet sich seine Forderung? what is the reason for his claim?* * *transitives Verb1) substantiate <statement, charge, claim>; give reasons for <decision, refusal, opinion>2) (gründen) found; establish <fame, reputation>* * *(eine Behauptung) v.to explain v.to give reasons for expr. v.to back up v.to establish v.to found v.to justify v.to substantiate v. -
7 gründen
I v/t1. (Klub, Partei, Staat) found; (einrichten) establish, set up; (schaffen) create; WIRTS. (Gesellschaft) form, found; (Geschäft) start (up), set up; (einleiten) launch; eine Familie gründen (marry and) settle down; (Kinder haben) start a family; einen ( eigenen) Hausstand gründen set up house; gegründet 1921 founded 1921III v/refl: sich gründen auf (+ Akk) be based on; worauf gründet sich dein Verdacht / deine Hoffnung? what do you base your suspicions / hopes on?* * *to predicate; to plant; to establish; to found; to constitute* * *grụ̈n|den ['grʏndn]1. vtto found; Argument etc to base ( auf +acc on); Heim, Geschäft to set up2. vito be based or founded ( in +dat on)3. vr* * *1) base2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) establish3) form4) (to start or establish: The school was founded by the king.) found5) (to establish: When was the organization set up?) set up6) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) start* * *grün·den[ˈgrʏndn̩]I. vt1. (neu schaffen)▪ etw \gründen to found stheinen Betrieb/eine Firma \gründen to establish [or set up] a business/firmeine Partei \gründen to form [or establish] a partyeine Universität \gründen to found [or establish] a university2. (fußen lassen)worauf gründet er seine Entscheidung? what does he base his decision on?II. vr* * *1.transitives Verb1) (neu schaffen) found, set up, establish <organization, party, etc.>; set up, establish < business>; start [up] < club>2.eine Familie/ein Heim gründen — start a family/set up home
reflexives Verbsich auf etwas (Akk.) gründen — be based on something
* * *A. v/t1. (Klub, Partei, Staat) found; (einrichten) establish, set up; (schaffen) create; WIRTSCH (Gesellschaft) form, found; (Geschäft) start (up), set up; (einleiten) launch;einen (eigenen) Hausstand gründen set up house;gegründet 1921 founded 19212.B. v/i Verdacht etc:gründen auf (+dat) be based onC. v/r:sich gründen auf (+akk) be based on;worauf gründet sich dein Verdacht/deine Hoffnung? what do you base your suspicions/hopes on?* * *1.transitives Verb1) (neu schaffen) found, set up, establish <organization, party, etc.>; set up, establish < business>; start [up] < club>eine Familie/ein Heim gründen — start a family/set up home
2) (aufbauen) base <plan, theory, etc.> (auf + Akk. on)2.reflexives Verbsich auf etwas (Akk.) gründen — be based on something
* * *v.to build v.(§ p.,p.p.: built)to establish v.to found v.to institute v.to plant v. -
8 gründen
gründen v 1. GEN form, found, start, establish (Firma); incorporate, set up (Unternehmen); 2. RECHT incorporate (Unternehmen); 3. WIWI start up (Unternehmen) • gründen auf GEN base on* * *v 1. < Geschäft> Firma form, found, start, establish Unternehmen incorporate, set up; 2. < Recht> Unternehmen incorporate; 3. <Vw> Unternehmen start up ■ gründen auf < Geschäft> base on* * *gründen
(bauen) to ground, (einrichten) to establish, to create, (einsetzen) to set up, to institute, to endow, (Fabrik) to plant, (Geschäft) to open, to establish, to set up, (Gesellschaft) to found, to float, to form, to start, to promote, to create, to organize;
• Aktiengesellschaft gründen to organize (promote) a corporation;
• Filiale gründen to establish a branch office;
• neue Gesellschaft gründen to float a new business company;
• Handelsfirma gründen to establish a business;
• seinen eigenen Hausstand gründen to set up house (for o. s.). -
9 Begründung
f1. (Motivierung) reason(s Pl.); (Erklärung) explanation; (Argument) argument; (Rechtfertigung) justification; mit der Begründung, dass on the grounds that; (etw. tun) ohne jede Begründung (do s.th.) without giving any reasons ( oder explanation); als oder zur Begründung (+ Gen oder für) by way of explanation, as an explanation ( oder justification) of ( oder for)* * *die Begründungreason; substantiation* * *Be|grụ̈n|dungf1) reason (für, +gen for), grounds pl ( für, +gen for); (von Anklage, Behauptung etc) grounds pl (+gen for)etwas zur or als Begründung sagen — to say something in explanation
2) (= Gründung) establishment; (von Schule, Verein, Geschäft auch) foundation; (von Hausstand) setting up* * *Be·grün·dung<-, -en>f2. JUR grounds pl, reasons pl, [statement of] reasons [or grounds]; von Klage grounds of a charge BRIT, written pleadings pl AM3. (geh) establishment, foundationdie \Begründung eines eigenen Hausstandes setting up house on one's own* * *die; Begründung, Begründungen1) reason[s pl.]mit der Begründung, dass... — on the grounds that...
seine Begründung war... — the reason/reasons he gave was/were...
2) (Gründung) founding; establishment; (eines Hausstands) setting up* * *1. (Motivierung) reason(s pl); (Erklärung) explanation; (Argument) argument; (Rechtfertigung) justification;mit der Begründung, dass on the grounds that;zur Begründung (+gen oder* * *die; Begründung, Begründungen1) reason[s pl.]mit der Begründung, dass... — on the grounds that...
seine Begründung war... — the reason/reasons he gave was/were...
2) (Gründung) founding; establishment; (eines Hausstands) setting up* * *f.explanation n.substantiation n. -
10 begründen
be·grün·den *vt1) ( Gründe angeben)etw [mit etw] \begründen to give reasons for sth;eine Ablehnung/Forderung \begründen to justify a refusal/demand;sein Verhalten ist einfach durch nichts zu \begründen his behaviour simply cannot be accounted for2) ( gründen)etw \begründen to found [or establish] sth;eine Firma \begründen to found [or form] a company, to establish [or set up] a business;einen Hausstand \begründen to set up house
См. также в других словарях:
Hausstand — ↑ Haushalt (1). * * * Hausstand,der:1.⇨Haushalt(1)–2.einenH.gründen:⇨heiraten(1) Hausstand→Haushalt … Das Wörterbuch der Synonyme
Hausstand — der Hausstand (Oberstufe) geh.: eigener Haushalt und Familie Beispiel: Zwei Jahre nach dem Tod seiner Frau heiratete er wieder und gründete einen Hausstand mit seiner alten Freundin … Extremes Deutsch
Hausstand — Haus|stand 〈m. 1u; unz.〉 Haushalt u. Familie ● einen eigenen Hausstand gründen * * * Haus|stand, der: a) (Rechtsspr.) Gesamtheit der Familienmitglieder mit dazugehörigem ↑ Haushalt (1): als Mitglied des es; b) (geh.) ↑ Haushalt (1) … Universal-Lexikon
Hausstand — Haus·stand der; meist Sg, veraltend ≈ ↑Haushalt (3) <einen eigenen Hausstand haben, gründen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hausstand — Haus: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. hūs, got. in gudhūs (»Gotteshaus«), engl. house, schwed. hus gehört zu der weit verästelten Wortgruppe der idg. Wurzel *‹s›keu »bedecken, umhüllen« (vgl. ↑ Scheune). Eng verwandt sind im germ. Sprachbereich … Das Herkunftswörterbuch
Hausstand — Der Hausstand mehret und nähret, der weltliche Stand dem Bösen steuert und wehret, der geistliche Stand unterrichtet und lehret. – Sailer, 336 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hausstand, der — Der Hausstand, des es, plur. inus. der häusliche Stand, der Stand der häuslichen Gesellschaft, das Verhältniß derjenigen Personen unter einander, welche ihre äußere Wohlfahrt unmittelbar befördern; zum Unterschiede von dem bürgerlichen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hausstand — Betriebswirtschaftlich relevante Wirtschaftseinheiten Ein Privathaushalt oder Haushalt ist im ökonomischen Sinne eine aus mindestens einer Person bestehende systemunabhängige Wirtschaftseinheit, die sich auf die Sicherung der Bedarfsdeckung… … Deutsch Wikipedia
Hausstand — Haus|stand … Die deutsche Rechtschreibung
Doppelte Haushaltsführung — ist ein Begriff aus dem Einkommensteuerrecht. Eine doppelte Haushaltsführung liegt vor, wenn ein Steuerpflichtiger außerhalb des Ortes, in dem er einen eigenen Hausstand unterhält, beruflich tätig ist und auch am Ort der Berufstätigkeit… … Deutsch Wikipedia
Familienheimfahrt — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia