-
1 Halterung
f крепление; держатель m; зажим -
2 устройство крепления
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > устройство крепления
-
3 устройство крепления
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > устройство крепления
-
4 узел крепления
-
5 зажим
m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м<-а>м2. перен (подавле́ние, ограниче́ние) Unterdrückung f, Einschränkung f* * *n1) gener. Clip (для галстуков), Halter, Klammer, Klipp (для галстуков), Quetschhahn (для резиновых трубок), Zwinge, Klipp (для галстуков и т. п.), Wäscheklammer (для сушки белья)2) Av. Haltearm, Terminal, Zuführung3) liter. Kneblung4) eng. Anschluß, Backe, Backen, Drahtbefestigungseinrichtung (для образования пакетов арматуры из проволоки), Einspannung, Greifer, Halteklammer, Halterung, Klemmeinrichtung, Klemmen, Klemmhalter, Klemmring, Klemmschraube, Klemmung, Knagge, Kontaktschraube, Presse, Quetsche, Schelle, Schnepper, Schraubenzwinge, Schraubzwinge, Spange, Spanneisen, Spannen, Spannkloben, Spannung, Spannvorrichtung, Spannzeug, Spanzwinge, Umklammerung, Klemme5) chem. Spannklemme (прибора для испытания волокна), Spannkluppe (прибора для испытания волокна)6) construct. Klemmbacke, Klemmkopf, Verklammerung7) auto. Befestigungsklammer, Bügel, Halteschelle8) artil. Spannwirkung9) road.wrk. Agraffe, Keilklemme, Klemmstück, Verklemmung10) forestr. Haft, Zange11) mus. Anschlußterminal12) polygr. Bogengreifer, Einpressung, Pressvorrichtung, Spannklemme13) textile. Backe (динамометра), Buch, Drücker (узловязальной машины), Klammer (для растяжки кож на рамы), Maul, Schnalle, Spannschlüssel14) photo. Klammer (напр., для плёнки), Trockenklammer (для сушки плёнок)15) electr. Anschluss, Anschlussfahne, Anschlussklemme, Haftklemme, Zaum16) IT. Zwischenablage17) food.ind. Heftklammer, Verschlußklammer, Verschluß18) mech.eng. Aufnahme, Aufspannung19) atom. Einspannvorrichtung20) sow. Klemmung (нижней нити), Transportklammer (устройства подачи)21) weld. Einklemmvorrichtung, Stich (дефект поковки)22) microel. Anschlußpin23) wood. Clipverschluss (металлический), Nachspannen ïîä, Schlauchschelle24) hydraul. Einklemmen25) shipb. Holzzange, Zugklemme26) cinema.equip. Einspannen, Einspannen (концов плёнки в склеенный пресс), Einspannvorrichtung (напр., угледержателя), Klemmvorrichtung -
6 державка
n1) Av. Carrier, Haltevorrichtung, Stutzen, Träger, Trägerflugzeug2) eng. Halter, Haltestück, Schweif (ковочный инструмент), Stiel, Werkzeughalter3) construct. Döpperhalter (при клёпке), Döpperschelle (при клёпке), Schaft4) auto. Klinke5) mech.eng. Werkzeugträger6) sow. Vorsteher7) weld. Abstechhalter, Abstechstahlhalter, Aufspannbock8) wood. Halteklammer, Halterung (напр. алмазного правильного круга)9) aerodyn. Gestell, Haltemast, Halteorgan, Halterung, Halterungssäule10) shipb. Kontaktträger, Schnappmechanismus -
7 крепление
n2) geol. Befestigung, Verkleidung3) Av. Anordnung, Haltemast, Halteorgan, Halterungssäule4) milit. Verzurrung, Zurrung (по-походному)5) eng. Absteifung, Alkoholisieren, Anschlag (паруса к рангоуту), Aufspannung, Aussteifung, Bewehrung, Bindung (напр. экранов котла), Einspannung, Fixierung, Halterung, Spannen, Spannung, Verband, Verklammerung, Versteifung, Verstärkung (âèíà), Verzimmerung6) construct. Aufhänger (для радиатора или трубопровода), (за-) Aufspannung, Unterfangen, Verbau (напр. траншеи для трубопровода), Ausbau (напр. траншеи для трубопровода), Verspannung7) railw. Verzimmerung (напр. канав, траншей, выемок)8) auto. Anbringen, Anbringung, Aufnahme (действие), Verschluß, Sicherung9) astr. Festigung10) artil. Festzurren (по-походному), Halter11) mining. Grubenausbau (горных выработок), Schweifung, Treibepfahl, Zimmerarbeit, Zimmerhäuerarbeit, (тк.sg) Ausbau, Zimmerung12) road.wrk. Absprießung, Anbringen von Keilnuten, Anker, Aussprießung, Aussteifen, Bölzung (туннеля), Pölzung, Unterfahrung, Unterfangung13) radio. Fassung14) electr. Abstützung15) oil. Verfestigung (пласта пластмассой)16) leath. Befestigen17) food.ind. Alkoholverstärkung (âèíà), Aufspriten (âèíà), Aufspritung (âèíà), Spritung (âèíà), Spritzusatz (âèíà), Verspritung (âèíà), Vinierung18) mech.eng. Aufnahme19) microel. Bonden, Bonding20) wood. Aufspannung (обрабатываемой детали), Verband (напр. болтами)21) hydraul. Befestigungseinrichtung22) nav. Anstecken, Verband (конструктивный элемент корабля), Zurring23) shipb. Verbindungsplanke, Verbindungsplatte, Festlegen, Festlegung, (за) Halterung, Lagerung (шпора стрелы) -
8 фиксатор
n1) gener. Reitel, Riegel, Haarfestiger (состав для закрепления причёски), Fixativ (для укладки волос)2) comput. Latchregister3) geol. Feststellvorrichtung (в приборе)4) Av. Haltemast, Halteorgan, Halterungssäule, Verschlußstift (вытяжного троса)5) med. Arretierungseinrichtung, Blockierungseinrichtung, Fixationsmittel, Fixator, Fixierungsmittel6) eng. Adapterring, Arretierbolzen, Arretierstift, Arretierung, Einstellvorrichtung, Festhaltestift, Fixierelement, Fixierstange, Führungskegel (напр. в штампе), Grenzkraftgesperre, Halterung, Haltevorrichtung, Klemmstück, Rastbolzen, Rastsperrer, Raststift, Riegelsperrer, Schloß, Schnappstift, Sicherung, Sperrbolzen, Sperre, Sperriegel, Sperrung, Teilbolzen (beim Teilungsmechanismus), Verriegelung, Verriegelungseinrichtung, Halteklammer (выступы для зацепления, защелкивания), Feststeller7) chem. Fixierstoff8) railw. Halterung (в автосцепке), Seitenhalter (контактного провода)9) auto. Fixateuer, Haltestift, Verriegelungsstift, Absteckdorn10) artil. Halteklinke, Halteknopf11) road.wrk. Fixateur12) radio. Rast (настройки)13) electr. Gesperre, Rast14) food.ind. Abstreicher (отруба в устройстве для посола шприцеванием), Abstreifer (отруба в устройстве для посола шприцеванием)15) mech.eng. Fixierraste, Fixierstift, Fixierungsstift16) atom. Abstandshalter, Festhalter17) heat. Fixierschieber18) sow. Raste19) weld. Arretierungsstift, Feststellbolzen, Indexbolzen (делительного механизма), Indexstift (делительного механизма), Teilbolzen (делительного механизма), Teilstift (делительного механизма), Verriegelungsbolzen20) wood. Halter, Fangvorrichtung21) hydraul. Halteraste, Sperrelement22) swtch. Rastenwerk, Rastvorrichtung, Verrastung23) build.struct. Fangsicherung24) cinema.equip. Sperrstift (напр., револьверной головки) -
9 L-образное крепление
adjheat. L-HalterungУниверсальный русско-немецкий словарь > L-образное крепление
-
10 вилкообразный шарнир
Универсальный русско-немецкий словарь > вилкообразный шарнир
-
11 выдерживатель
n1) food.ind. Halter, Halterung, Verweilbehälter (сатурационного сока)2) sugar. Aufenthaltsgefäß (сатурационного сока) -
12 выступ для присоединения к ствольной коробке
nУниверсальный русско-немецкий словарь > выступ для присоединения к ствольной коробке
-
13 выступы для присоединения к ствольной коробке
nУниверсальный русско-немецкий словарь > выступы для присоединения к ствольной коробке
-
14 держалка
neng. Halter, Halterung, Haltevorrichtung -
15 держатель
m Inhaber; Halter* * *держа́тель m Inhaber; Halter* * *держа́те|ль<- ля>м1. (владе́тель) Besitzer mдержа́тель а́кций Aktieninhaber mдержа́тель большо́го паке́та а́кций Großaktionär mдержа́тель контро́льного паке́та акций Mehrheitsaktionär m* * *n1) gener. Clip (у авторучки), Halter (чего-л.), Klipp (у авторучки), Zeichner (акций), tragegriff, Klipp (авторучки)2) Av. Aufhängevorrichtung, Behälter, Haltearm, Trägerflugzeug3) med. Retraktor4) eng. Halteeinrichtung (бумаги), Halterung, Haltestück5) construct. Haltevorrichtung6) law. Besitzdiener, Besitzer, Halter (íàïð. von Wertpapieren), Halter (напр. машины, собаки), Halter (напр., ценных бумаг)7) econ. Inhaber (ценной бумаги)8) auto. Halteklammer9) artil. Halteaufsatz, Halteknopf10) radio. Tragstütze11) electr. Einfassung, Träger12) oil. Schloß13) atom. Abstandshalter14) weld. Halter (для зажима электрода)15) busin. Halter (напр. ценных бумаг)16) f.trade. Inhaber, Halter (ценных бумаг)17) nav. Kopfstück, Spinnenbeine18) shipb. Stütze -
16 задерживающее приспособление
adj1) milit. Arretiervorrichtung2) electr. Arretierung3) wood. Arretierungsdorn (для мебельных полок)4) shipb. Halterung, Haltevorrichtung, VerzögerungseinrichtungУниверсальный русско-немецкий словарь > задерживающее приспособление
-
17 задержка
f (33; жек) Aufenthalt m; Stockung, Verzögerung; Aufschub m; без задержки reibungslos; unverzüglich* * *заде́ржка f (- жек) Aufenthalt m; Stockung, Verzögerung; Aufschub m;без заде́ржки reibungslos; unverzüglich* * *заде́ржк|а<-и>ж1. (заде́рживание) Verzögerung f, Stockung f, Verzug mзаде́ржка в рабо́те Stockung fзаде́ржка исполне́ния Leistungsverzug mзаде́ржка платежа́ Zahlungsverzug mзаде́ржка поста́вки Lieferrückstand m, Lieferungsverzug mзаде́ржка упла́ты до́лга Retention f2. (остано́вка) Aufenthalt mзаде́ржка в пути́ Reiseaufenthalt m* * *n1) gener. Abhaltung, Aufenthalt, Delay (в АС объёмного звучания: задержка звукового сигнала АС тыловых каналов, необходимая для того, чтобы до слушателя доходил сначала звук фронтальных каналов, или задержка звукового сигнала сателлитных АС по отношению к основному НЧ-динам), Hinhaltung, Stockung, Stopp, Verhinderung, Aufhaltung, Hemmung, Hinderung2) comput. Latenzzeit3) geol. Arretierung, Rückhaltung4) Av. Anhalt5) obs. Aufhalt6) liter. Hindernis7) eng. Latenz, Nacheilen, Nacheilung, Verzögerung8) book. Verzug9) construct. Anhalten10) railw. Zurückhalten (напр. поезда)11) law. Aufschub, Stokkung, Störung, Säumigkeit, Verzögerang, Verzögschleppung, Verschleppung12) econ. Säumnis, Verspätungszeit13) auto. Halt14) artil. Haltestück, Hemmung (в автоматическом оружии), Sperrhaken, Sperrzeug15) road.wrk. Anstauung (отвода воды)16) psych. Behinderung, Retention, Zurückbleiben, Zurückhalten, Zurückhaltung17) electr. Laufzeit18) IT. Inhibition, Verzögern19) busin. Verspätung20) microel. (временная) Zeitverzögerung21) pompous. Anstand22) f.trade. Hemmnis, Retardation (платежа)23) hydraul. Verweilen24) indust.hyg. (умственная) Ladehemmung (ðàçã)25) shipb. Festfahren, Halterung -
18 закрепление
n Befestigung f* * *закрепле́ние n Befestigung f* * *закрепле́ни|е<-я>ср2. перен (установле́ние, фикси́рование) Festigung f, Sicherung f, Verankerung fзаконода́тельное закрепле́ние прав Rechtssicherung fзакрепле́ние ка́дров на произво́дстве Personalbindung f3. (за кем-л.) Sicherung f, Reservierung f* * *n1) gener. Befestigung (тж. тех.), Festigung, (письменное) Fixierung (чего-л.), Verankerung (прав и т. п.)2) geol. Einbettung, Festlegung (точки, знака)3) liter. Zementierung4) eng. Abbindung (оплётки на конце провода), Ankern, Einspannung, Festmachen, Feststellen, Härten (краски), Spannen, Spannung, Stützung, Verklammerung, Verzimmerung (горной выработки), Befestigen5) law. Festlegung (следов), Festlegung (следов, отпечатков)7) artil. Festhalten8) mining. Abdichtung, Eingriff9) road.wrk. Abfangung, Ausrundung, Einspannen, Fixation, Verklemmung10) movie. Fixage, Fixieren11) polygr. Einschließen (печатной формы), Farbannahme, Trocknen (краски)12) psych. Fixieren (навыка, взгляда на объекте), Verfestigung13) textile. Beizen, Fixierung (красителя), Härten (напр., казиновой краски формальдегидом), Härtung (напр., казиновой краски формальдегидом), Verfestigung (волокна), Verhärtung (казеиновой краски на коже)14) photo. Fixierung15) electr. Abbinden (оплётки на конце провода)16) leath. Verriegeln (концов строчек), Verriegelung (концов строчек)17) mech.eng. Aufspannung18) busin. Festsetzung19) op.syst. Bestellung20) wood. Aufspannung (обрабатываемой детали), Halten (инструмента), Härtung (краски)21) shipb. Aufhängung, Halterung -
19 замковая опора
adjoil. Halterung, Schloß -
20 замок
за́мок1 m (´-ка) Burg f; Schloss nзамо́к2 m (-ка́) Schloss n; Verschluss (на П unter); ARCH Schlussstein;под замко́м eingesperrt, hinter Schloss und Riegel;на замке́ fig. dicht, hermetisch abgeriegelt;за семью́ замка́ми in sicherer Verwahrung* * *зам|о́к1<-ка́>м (Tür)Schloss nt, Verschluss mнавесно́й замо́к Vorhängeschloss ntза́м|ок2<- ка>м Schloss nt; (кре́пость) Burg fсредневеко́вый за́мок mittelalterliche Burg f* * *
1.
milit. (Schlosses, Schlösser) Schloß
2. n1) gener. (укреплённый) Burg, Hofburg (тж. название королевского дворца в Вене), Kastell, Verschluß (орудия), Schloß, Schloßbau2) geol. Krümmung (антиклинали), Scharnier (складки), Schloß (Rad., Biv., Brach., Ostr.), Schloßapparat, Schloßrand (Ostr.), Umbiegung (складки)3) Av. Schnalle, Verriegelung (шасси)4) fr. Chateau5) eng. Figur zur Testung der Schrittgenauigkeit von Fotorepeatern, Reiter, Schaltsperre (исключающий одновременное включение двух передач), Scheitel (àðêè), Schnittfuge, Verschlußstelle (турбинной лопатки), Wendezeug (ровничной машины), die durch Ineinanderkopieren zweier Einzelfiguren entstanden ist6) construct. Burg, Burganlage, Palais, Palast, Binder7) brit.engl. Castle9) auto. Ausgleichsperre (дифференциала), Gesperre, Riegel, Schlußglied (öåïè), Sicherung, Schlitz (поршневого кольца)10) artil. Lasche11) hydrogr. Herdmauer13) road.wrk. Gespärre, Schrägverblattung (в деревянных конструкциях при сращивании элементов), Verblattung (деревян)14) polygr. Verschluss15) oil. (бурильный) Gestängeverbinder, Halterung (глубинного насоса), Schloß (глубинного насоса), Verankerung (глубинного насоса), (бурильный) Verbinder, (бурильный) tool joint16) leath. Schloss17) food.ind. Schluß (металлической консервной банки)18) textiles. Schaltapparat, Schaltvorrichtung19) sow. Sicherungsbügel, Sicherungsdraht20) weld. Fangleiste (штампа)21) nav. Abschluß22) shipb. Abschluss, Abschlussstück, Bodenstück, Duchtenschloss, Fuge, Schlitze, Verschlussstück, Zollverschluss
См. также в других словарях:
Halterung — Als Halterung bezeichnet man umgangssprachlich allgemein Gegenstände, mit denen zwei Dinge zusammen gehalten werden. In der Fachsprache des Bauwesens bezeichnet Halterung ein Verbindungselement, um andere Bauteile in einer bestimmten Position zu… … Deutsch Wikipedia
Halterung — Fassung * * * Hal|te|rung [ haltərʊŋ], die; , en: Vorrichtung, durch die etwas an einer bestimmten Stelle so befestigt oder gehalten wird, dass es jederzeit wieder abgenommen werden kann: den Schlauch, den Feuerlöscher in die Halterung hängen. *… … Universal-Lexikon
Halterung — Hạl·te·rung die; , en; eine Konstruktion, die als Halter1 für etwas dient <etwas aus der Halterung nehmen, in die Halterung hängen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Halterung — tvirtinimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. mount vok. Befestigung, f; Halterung, f rus. крепление, n pranc. attachement, m … Fizikos terminų žodynas
Halterung — die Halterung, en (Aufbaustufe) Gegenstand, mit dem zwei Dinge aneinander befestigt werden Synonyme: Halter, Haltevorrichtung Beispiel: Er hat an seinem Auto Halterungen für Skier angebracht … Extremes Deutsch
Halterung — Halter, Haltevorrichtung; (Technik): Sitz … Das Wörterbuch der Synonyme
Halterung — Hạl|te|rung (Haltevorrichtung) … Die deutsche Rechtschreibung
Rack — Halterung einer Rah am Mast … Maritimes Wörterbuch
Leuchten — Halterung (Fassung) für die Lampe mit Gehäuse und Befestigung, mit Reflektor oder Abschirmung zur Lenkung des Lichtstromes, einschließlich Vorschaltgeräten usw., auch um die Lichtquelle gegen äußere Einflüsse und Beschädigungen zu schützen bzw.… … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
Drum Set — Vorlage:Infobox Musikinstrument/Wartung/Parameter Tonumfang fehlt Schlagzeug engl.: drum set, ital.: batteria, fran.: batterie … Deutsch Wikipedia
Drumming — Vorlage:Infobox Musikinstrument/Wartung/Parameter Tonumfang fehlt Schlagzeug engl.: drum set, ital.: batteria, fran.: batterie … Deutsch Wikipedia