-
1 Hörsaal
m аудитория -
2 аудитория
аудитория
Помещение в среднем специальном или высшем учебном заведении
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > аудитория
-
3 аудитория
f Hörsaal m, Vortragssaal m; Zuhörer m/pl., Auditorium n* * *аудито́рия f Hörsaal m, Vortragssaal m; Zuhörer m/pl., Auditorium n* * *аудито́ри|я<-и>ж1. (помеще́ние) Hörsaal m, Seminarraum m2. (слу́шатели) Auditorium nt, Zuhörerschaft f* * *n1) gener. Zuhörerschaft, Leserkreis (читательская аудитория), Publikum, Hörerkreis, Hörerschaft, Hörsaal2) milit. Klasse3) construct. Sprechraum, Unterrichtsraum4) busin. Zielgruppe5) educ. (большая) Lehrsaal (в университете)6) pompous. Auditorium -
4 аудитория
1) помещение обыкн. для лекций der Hörsaal (e)s, Hörsäle, для практических занятий der Seminárraum (e)s, Seminárräumeбольша́я, све́тлая аудито́рия — ein gróßer, héller Hörsaal [Seminárraum]
пя́тая аудито́рия — der Hörsaal [Seminárraum] fünf
Ле́кция состои́тся в тре́тьей аудито́рии. — Die Vórlesung fíndet im Hörsaal drei státt.
2) Слушатели die Zúhörer мн. ч.; книжн. das Auditórium s, Auditórienвнима́тельная, благода́рная аудито́рия — áufmerksame, dánkbare Zúhörer [ein áufmerksames, dánkbares Auditórium]
выступа́ть пе́ред большо́й аудито́рией — vor víelen Zúhörern [vor éinem gróßen Auditórium] spréchen
-
5 аудиторные часы
adjeduc. Semesterwochenstunden mit Anwesenheitspflicht, im Hörsaal, Kontaktstunden -
6 лекционный зал
adjgener. Auditorium, Hörsaal, Vortragsraum, Vortragssaal -
7 лишить права чтения лекций
vgener. (кого-л.) (j-m) den Hörsaal verbietenУниверсальный русско-немецкий словарь > лишить права чтения лекций
-
8 аудиторные
adjeduc. im Hörsaal (занятия) -
9 аудитория
(помещение) n Auditorium, m Hörsaal(целевая) f Zuhörerschaft, n Publikum -
10 аудитория
ж2) ( слушатели) Zúhörerschaft f, Públikum n -
11 дверь
die Tür =, enдверь [двери] кварти́ры [в кварти́ру] — die Wóhnungstür
дверь на балко́н [балко́нная дверь] — die Balkóntür [die Tür zum Balkón]
дверь в аудито́рию — die Tür zum Hörsaal
откры́ть, закры́ть, запере́ть дверь — die Tür öffnen [áufmachen], schlíeßen [zúmachen], ábschließen
постуча́ть в дверь — an die Tür klópfen
стоя́ть в дверя́х — in der Tür stéhen
вы́йти за дверь — vor die Tür gehen
стоя́ть у двери [у дверей], за дверью — an der Tür, hínter der Tür stéhen
подслу́шивать под дверью — an der Tür láuschen
дверь была́ откры́та. — Die Tür war [stand] óffen.
дверь была́ закры́та, заперта́. — Die Tür war geschlóssen, verschlóssen [ábgeschlossen].
Не хло́пай дверью [дверьми́]! — Schlag die Tür nicht so laut zú!
На двери́ [дверя́х] висе́ла табли́чка. — An der Tür hing ein kléines Schild.
день откры́тых двере́й — der Tag der óffenen Tür
-
12 лекция
интере́сная, ску́чная, хоро́шая ле́кция — éine interessánte, lángweilige, gúte Vórlesung [ein interessánter, lángweiliger, gúter Vórtrag]
вво́дная ле́кция — éine éinführende Vórlesung
ле́кция изве́стного учёного — éine Vórlesung [ein Vórtrag] éines bekánnten Wíssenschaftlers
ле́кция о Гёте, о тво́рчестве Гёте — éine Vórlesung [ein Vórtrag] über Góethe ['gøːtə], über Góethes Scháffen
ле́кция по фи́зике — éine Physíkvorlesung
ле́кция с демонстра́цией диапозити́вов — der Díavortrag [der Líchtbildervortrag]
чита́ть, запи́сывать, пропусти́ть, отмени́ть ле́кцию — éine Vórlesung [éinen Vórtrag] hálten, mítschreiben, versäumen, ábsagen
ле́кциия состои́тся во второ́й аудито́рии. — Die Vórlesung [der Vórtrag] fíndet im Hörsaal zwei státt.
Вчера́ ле́кции не́ было (лекция не состоялась). — Géstern fiel die Vórlesung áus.
Он слу́шает, посеща́ет ле́кции по хирурги́и. — Er hört, besúcht Vórlesungen in Chirurgíe.
Я был на э́той ле́кции. — Ich war in [zu] díeser Vórlesung [zu díesem Vórtrag].
Я иду́ на э́ту ле́кцию. — Ich géhe zu díeser Vórlesung [zu díesem Vórtrag].
-
13 переходить
несов.; сов. перейти́1) улицу, ручей и др. géhen ging, ist gegángen (через) что л. über A, пересекая что л. überquéren (h) что л. A, на другую сторону улицы, ручья тж. hinüber|gehen ↑, (через) что л. über Aпереходи́ть (че́рез) у́лицу, (че́рез) пло́щадь — über die Stráße, über den Platz géhen [die Stráße, den Platz überquéren]
Здесь мо́жно перейти́ на другу́ю сто́рону. — Hier kann man hinübergehen [auf die ándere Séite hinübergehen, auf die ándere Séite géhen].
Я всегда́ перехожу́ у́лицу по э́тому перехо́ду. — Ich überquére die Stráße ímmer an díesem Übergang.
2) на другое место, в другое помещение géhen ↑; подчёркивая направление hinüber|gehen ↑переходи́ть из одно́й ко́мнаты в другу́ю, от стола́ к окну́ — aus éinem Zímmer ins ándere, vom Tisch zum Fénster (hinüber)géhen
Мы перехо́дим в другу́ю аудито́рию. — Wir géhen in éinen ánderen Hörsaal (hinüber).
3) сменить место работы, учёбы über|wechseln (s)Он перешёл с э́того предприя́тия на друго́е. — Er ist aus díesem Betríeb in éinen ánderen übergewechselt.
Он перешёл из шко́лы в гимна́зию. — Er ist von der Schúle aufs Gymnásium übergewechselt.
Он перешёл с биологи́ческого факульте́та на физи́ческий. — Er ist vom Biologíestudium zum Physíkstudium übergewechselt.
4) в следующий класс, на следующий курс - о классе versétzt wérden er wird versétzt, wúrde versétzt, ist versétzt wórden в in A; о курсе - переводится описательноОн перешёл в пя́тый класс. — Er wúrde in die fünfte Klásse versétzt.
Он перешёл на после́дний курс. — Er ist im létzten Stúdi|enjahr.
Мы перехо́дим к сле́дующему вопро́су, к друго́й те́ме. — Wir géhen zur nächsten Fráge, zu éinem ánderen Théma über.
Мы перешли́ на бо́лее коро́ткий рабо́чий день, на но́вый ме́тод рабо́ты. — Wir gíngen zu éinem kürzeren Árbeitstag, zu éiner néuen Árbeitsmethode über.
6) о собственности, власти über|gehen ↑Земе́льный уча́сток перешёл в его́ со́бственность. — Das Grúndstück ging in séinen Besítz über.
-
14 соседний
Náchbar..., о столе, комнате, помещении и др. Nében =; расположенный рядом nebenánсосе́дние стра́ны, госуда́рства — die Náchbarländer, die Náchbarstaaten
Магази́н в сосе́днем до́ме. — Das Geschäft ist im Náchbarhaus [im Haus nebenán].
Он из сосе́дней дере́вни. — Er ist aus dem Náchbardorf.
Он в сосе́дней ко́мнате, в сосе́дней аудито́рии. — Er ist im Nébenzimmer [im Náchbarzimmer], im Hörsaal nebenán.
Он живёт на сосе́дней у́лице. — Er wohnt in der nächsten Stráße.
-
15 аудитория
f Hörsaal m, Vortragssaal m; Zuhörer m/pl., Auditorium n -
16 аудитория
аудитория
Помещение в среднем специальном или высшем учебном заведении
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
4.3 аудитория (audience): Категория пользователей, предъявляющих к документации одинаковые или аналогичные требования и характеристики (например, в части использования документации, ее назначения, уровня обучения, возможностей и опыта персонала), определяющие содержание, структуру и назначение данной документации.
Примечание - Одна и та же программная документация может использоваться различными аудиториями (например, руководством, операторами по вводу исходных данных или сопроводителями).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аудитория
-
17 аудитория
аудитория
Помещение в среднем специальном или высшем учебном заведении
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > аудитория
См. также в других словарях:
Hörsaal — Hörsaal, so v.w. Auditorium … Pierer's Universal-Lexikon
Hörsaal — Hörsaal, s. Auditorium … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hörsaal — Hörsaal, Saal in Hochschulen zur Abhaltung von Vorlesungen. S. Saal … Lexikon der gesamten Technik
Hörsaal — Hörsaal,der:Auditorium·Vorlesungsraum·Vorlesungssaal … Das Wörterbuch der Synonyme
Hörsaal — ↑Auditorium … Das große Fremdwörterbuch
Hörsaal — Audimax der Universität Klagenfurt Kleinerer Hörsaal der Justus Liebig Universitä … Deutsch Wikipedia
Hörsaal — Aula; Zuhörerraum; Auditorium * * * Hör|saal 〈m.; (e)s, sä|le; in Universitäten〉 1. großer Unterrichtsraum, häufig mit ansteigenden Sitzreihen 2. 〈umg.〉 die dort versammelten Zuhörer * * * Hör|saal, der: 1. größerer Raum [mit ansteigenden… … Universal-Lexikon
Hörsaal — der Hörsaal, säle (Mittelstufe) großer Raum in einer Universität, in dem Vorlesungen gehalten werden, Auditorium Beispiel: Im Hörsaal gab es keine freien Plätze mehr … Extremes Deutsch
Hörsaal — hören: Das gemeingerm. Verb mhd. hœ̄ren, ahd. hōran, hōr‹r›en, got. hausjan, engl. to hear, schwed. höra gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, vgl. z. B. lat. cavere »sich in Acht nehmen« (↑ Kaution) und griech. akoúein… … Das Herkunftswörterbuch
Hörsaal, der — Der Hörsaal, des es, plur. die säle, ein Saal, d.i. großes Zimmer, den Vortrag eines Lehrers darin anzuhören, dem Lehrer darin zuzuhören; Auditorium. Im Oberdeutschen eine Lezchen, vermuthlich von dem Latein. Lectio … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hörsaal — Hö̲r·saal der; ein großer Raum in der Universität für Vorträge und Vorlesungen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache