-
1 cumbre
-
2 colmo
'kɔlmomÜbermaß n¡Esto es el colmo! — Das ist der Gipfel!
sustantivo masculinocolmocolmo ['kolmo]num2num (lo máximo) Gipfel masculino; para colmo obendrein; ¡esto es el colmo! das ist (doch) der Gipfel! -
3 cima
'θimaf1) GEO Gipfel m, Kamm m2) ( punta) Spitze f3) (fig: remate de algo) Gipfel m, Höhepunkt mcimacima ['θima]num1num (cumbre) Spitze femenino; cima del árbol (Baum)wipfel masculino; cima del monte (Berg)gipfel masculino -
4 cumbre
-
5 cúspide
-
6 pináculo
pi'nakulom1) ( parte superior de un edificio) Giebel m2) (fig: lo más sublime o elevado) Gipfel msustantivo masculinopináculopináculo [pi'nakulo]Giebel masculino -
7 pera
'perafBirne fsustantivo femenino2. [instrumento] Handblasebalg der4. (locución)perapera ['pera]I adjetivonum1num botánica Birne femenino; pedir peras al olmo das Unmögliche verlangen; eso es la pera das ist der Gipfel; poner a alguien las peras a cuarto jdn zurechtweisennum4num (vulgar: loc) hacerse una pera sich dativo einen runterholen; tocarse la pera Däumchen drehen familiar -
8 ápice
'apiθem1) ( extremo de algo) Gipfel m, Spitze f2) (fig: una parte muy pequeña) Geringfügigkeit f, Kleinigkeit f¡No has crecido ni un ápice! — Du bist kein bisschen gewachsen!
sustantivo masculinoápiceápice ['apiθe]num3num (nada) no ceder un ápice keinen Zollbreit nachgeben; no entender un ápice nicht das Geringste verstehen -
9 altura
al'turafHöhe f, Anhöhe fsustantivo femenino[de cosa] Höhea la altura de algo/alguien auf der Höhe von etw/jm————————alturas femenino pluralalturaaltura [a8D7038CE!8D7038CE'tura]num1num (altitud, de un sonido) Höhe femenino; de gran altura hoch; de poca altura niedrig; a gran altura in großer Höhe; una montaña de 2000 metros de altura ein 2000 Meter hoher Berg; el avión pierde altura das Flugzeug verliert an Höhe; estar a la altura de Valencia auf der Höhe von Valencia liegen; estar a la altura de las circunstancias der Situation gewachsen sein; estar a la altura del betún (familiar) ein schlechtes Bild abgeben; a estas alturas zu diesem Zeitpunkt -
10 apogeo
apɔ'xeomsustantivo masculinoapogeoapogeo [apo'xeo](cumbre) Gipfel masculino; estar en el apogeo de su carrera auf dem Höhepunkt seiner Laufbahn stehen; el apogeo del Barroco die Blütezeit des Barocks -
11 cima del monte
cima del monte(Berg)gipfel -
12 cresta
'krestaf1) ( de un gallo) Kamm m2)sustantivo femeninocrestacresta ['kresta]num4num (de una ola) (Wellen)kamm masculino; estar en la cresta de la ola (figurativo) auf dem Gipfel angelangt sein -
13 el Aneto es el pico pirenaico más elevado
el Aneto es el pico pirenaico más elevadoder (Pico de) Aneto ist der höchste Gipfel der PyrenäenDiccionario Español-Alemán > el Aneto es el pico pirenaico más elevado
-
14 escalar
eska'larv1) ( subir) ersteigen, erklettern, besteigen¿Quién fue el primer europeo en escalar el Everest? — Welcher Europäer hat als erster den Everest bestiegen?
2) (fig: llegar a altos cargos) aufsteigen, hinaufsteigenverbo transitivo2. (familiar & figurado) aufsteigenescalarescalar [eska'lar]num1num (en las montañas) bergsteigennum2num (socialmente/profesionalmente) aufsteigennum1num (subir) (hinauf)steigen [auf+acusativo]; (una montaña) besteigen; (una pared) hochklettern; escalar un muro über eine Mauer klettern; has escalado las cimas del poder du bist auf dem Gipfel der Macht angelangtnum2num (entrar) (ein)steigen [in+acusativo] (hinein)klettern [in+acusativo]; (violentamente) eindringen [in+acusativo]; (ladrón) einbrechen [in+acusativo] fuerzas armadas (er)stürmen; escalaron la habitación por la ventana sie stiegen durch das Fenster ins Zimmernum3num (una posición) erlangen; escaló el cargo más alto de la empresa er/sie arbeitete sich bis zum höchsten Posten in der Firma hoch -
15 eso es la pera
eso es la peradas ist der Gipfel -
16 estar en la cresta de la ola
estar en la cresta de la ola(figurativo) auf dem Gipfel angelangt sein -
17 has escalado las cimas del poder
has escalado las cimas del poderdu bist auf dem Gipfel der Macht angelangtDiccionario Español-Alemán > has escalado las cimas del poder
-
18 morro
'mɔrrɔmMaul n, Schnauze fTiene un morro que se lo pisa. — Das ist der Gipfel der Unverschämtheit.
sustantivo masculinomorromorro ['morro]num2num (peyorativo: de persona) Schnauze femenino; beber a morro aus der Flasche trinken; caer de morros (familiar) auf die Schnauze fallen; te voy a partir los morros (familiar) ich poliere dir die Schnauze; estar de morro(s) schmollen; torcer el morro ein saures Gesicht machen; tiene un morro que se lo pisa (familiar) er/sie ist unglaublich unverschämt; lo hizo así, por el morro (familiar) er/sie hat das einfach aus Spaß so gemacht; se quedó el dinero por (todo) el morro er/sie hat das Geld einfach behalten -
19 pirenaico
pirenaicopirenaico , -a [pire'na6CBF8257i6CBF8257ko, -a]Pyrenäen-; el Aneto es el pico pirenaico más elevado der (Pico de) Aneto ist der höchste Gipfel der Pyrenäen -
20 sobre
1. 'sobre prep1) auf, über, umsobre todo — besonders, insbesondere, zumal
2)2. 'sobre mimpuesto sobre la cifra de negocios — ECO Umsatzsteuer f
( de carta) Kuvert n, Briefumschlag mIpreposición1. [local] auf (+D)[direccional] auf (+A)2. [por encima de] über3. [superioridad] über4. [acerca de] über5. [alrededor de] gegen6. [acumulación]7. [cerca de] überIIsustantivo masculinosobresobre ['soβre]num1num (para una carta) (Brief)umschlag masculino; sobre monedero Geldbrief masculino; sobre de ventanilla Fensterbriefumschlag masculino; un sobre de levadura ein Päckchen BackpulverII preposiciónnum2num (poner, movimiento) auf +acusativo; deja el periódico sobre la mesa leg die Zeitung auf den Tisch; marchar sobre la ciudad bis in die Stadt vordringennum4num (aproximación temporal) llegar sobre las tres (so) gegen drei Uhr (an)kommen; irse de vacaciones sobre el 20 (so) um den 20. (herum) in Urlaub fahrennum9num (superioridad) el boxeador triunfó sobre su adversario der Boxer besiegte seinen Gegner; destacar sobre alguien por su estatura größer als jemand seinnum11num finanzas un préstamo sobre una casa ein Darlehen auf ein Haus; préstame cien euros sobre este anillo leih mir hundert Euro für diesen Ring
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gipfel — bezeichnet: Berggipfel, die höchste Stelle eines Berges (auch eines Gebirgszuges) Gipfeltreffen, eine Konferenz führender Politiker umgangssprachlich ein Maximum, siehe Extremwert schweizerdeutsch ein Croissant vereinzelt die Spitze eines Baumes … Deutsch Wikipedia
Gipfel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Spitze Bsp.: • Stephen kam auf dem Gipfel des Berges an. • Wir erreichten den Gipfel … Deutsch Wörterbuch
Gipfel — Gipfel, die höchste Spitze eines Gegenstandes, bes. eines Berges od. Baumes (hier auch Wipfel); daher Gipfelbruch (Forstw.), so v.w. Duftbruch; Gipfeldürre, von Bäumen, welche von oben herunter dürre werden; Gipfelholz, so v.w. Zopfholz;… … Pierer's Universal-Lexikon
Gipfel — »höchste Spitze; Höhepunkt«: Die Herkunft des seit dem Anfang des 15. Jh.s bezeugten Wortes ist nicht sicher geklärt. Neben den spätmhd. Formen gipfel, güpfel findet sich auch gleichbed. spätmhd. gipf. Unter Einfluss von gleichbed. engl. summit… … Das Herkunftswörterbuch
Gipfel — ↑Akme … Das große Fremdwörterbuch
Gipfel — Sm std. (15. Jh.), spmhd. güpfel Stammwort. Diminutiv zu mhd. gupf(e) Spitze . Dieses ist eine oberdeutsche Entsprechung zu Kuppe. Verb: gipfeln. ✎ Lühr (1988), 273f. (anders). deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gipfel XV — Mount Everest Die Nordseite vom Weg zum Basislager aus gesehen Höhe 8.848 … Deutsch Wikipedia
Gipfel — Höhe; Glanzleistung; Sternstunde; Höhepunkt; Glanzpunkt; Krönung; Highlight; Spitzenleistung; Glanzlicht; Spitze; Zinne; Gipfelt … Universal-Lexikon
Gipfel — Gịp·fel der; s, ; 1 die oberste Spitze eines Berges <einen Gipfel besteigen, bezwingen, mit letzter Kraft erreichen> 2 der Gipfel + Gen der höchste Grad, das höchste Ausmaß der genannten Sache: Er hat den Gipfel seines Ruhmes längst… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gipfel — der Gipfel, (Mittelstufe) der höchste Teil eines Berges Synonyme: Berggipfel, Bergspitze Beispiele: Die Bergsteiger haben den Gipfel erreicht. Der Blick vom Gipfel war einfach herrlich. der Gipfel, (Aufbaustufe) internationales Treffen auf… … Extremes Deutsch
Gipfel — 1. Hast den Gipffel dess Thurns erlangt, so gedencke nicht vber die Spitz. – Gruter, III, 48; Lehmann, II, 263, 15; Simrock, 3655. 2. Hohe Gipfel leiden von den Winden am meisten. – Parömiakon, 100. 3. Wenn auf den Gipfeln der Berge Schnee liegt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon