-
1 approval
Genehmigung -
2 permission
noun, no indef. art.Erlaubnis, die; (given by official body) Genehmigung, dieask [somebody's] permission — [jemanden] um Erlaubnis bitten
who gave you permission to do this? — wer hat dir erlaubt, das zu tun?
with your permission — wenn Sie gestatten; mit Ihrer Erlaubnis
* * *[pə'miʃən]noun (a written, spoken etc agreement that someone may do something: She gave me permission to leave.) die Erlaubnis* * *per·mis·sion[pəˈmɪʃən, AM pɚˈ-]with your \permission, I'd like to... wenn Sie gestatten, würde ich gerne...with sb's written \permission mit jds schriftlichem Einverständnisto ask for [or request] [sb's] \permission [jdn] um Erlaubnis fragento ask \permission of sb [or sb for \permission] jdn um Erlaubnis fragento give [or grant] sb \permission to do sth jdm erlauben, etw zu tun; (official body) jdm die Genehmigung zu etw dat erteilento refuse \permission die Genehmigung verweigern* * *[pə'mISən]nErlaubnis fwith your permission — mit Ihrer Erlaubnis, wenn Sie gestatten
to do sth with/by sb's permission — etw mit jds Erlaubnis tun
to give permission ( for sth) — etw erlauben, die Erlaubnis (für etw) erteilen
to give sb permission (to do sth) —
no permission is needed — eine Erlaubnis ist nicht erforderlich
to ask sb's permission, to ask permission of sb — jdn um Erlaubnis bitten
"by (kind) permission of..." — "mit (freundlicher) Genehmigung (+gen)..."
* * *with your permission wenn Sie gestatten;without permission unerlaubt;by special permission mit besonderer Erlaubnis;ask permission um Erlaubnis fragen oder bitten;ask sb for permission, ask sb’s permission jemanden um Erlaubnis bitten ( to do zu tun);get sb’s permissiona) jemandes Erlaubnis einholen,b) jemandes Erlaubnis bekommen;give sb permission to do sth jemandem erlauben, etwas zu tun;permission to land FLUG Landeerlaubnis* * *noun, no indef. art.Erlaubnis, die; (given by official body) Genehmigung, dieask [somebody's] permission — [jemanden] um Erlaubnis bitten
who gave you permission to do this? — wer hat dir erlaubt, das zu tun?
with your permission — wenn Sie gestatten; mit Ihrer Erlaubnis
* * *n.Berechtigung f.Erlaubnis f.Genehmigung f.Zulassung f. -
3 authorization
nounGenehmigung, dieobtain/give authorization — die Genehmigung einholen/erteilen
* * *noun die Bevollmächtigung; die Genehmingung* * *authori·za·tion[ˌɔ:θəraɪˈzeɪʃən, AM ˌɑ:θɚɪˈ-]n no pl (approval) Genehmigung f, Erlaubnis f; (delegation of power) Bevollmächtigung f, Ermächtigung f, Autorisierung f* * *["OːTəraI'zeISən]nGenehmigung f; (= delegation of authority) Bevollmächtigung f, Autorisation f (geh); (= right) Recht nt* * *1. Autorisation f, Ermächtigung f, Bevollmächtigung f, Befugnis f2. Genehmigung f:have sb’s authorization to do sth* * *nounGenehmigung, dieobtain/give authorization — die Genehmigung einholen/erteilen
* * *n.Bevollmächtigung f.Ermächtigung f.Genehmigung f. -
4 permit
1. transitive verb,2. intransitive verb,permit somebody something — jemandem etwas erlauben od. (geh.) gestatten
- tt-1) (give opportunity) es zulassen2) (admit)3. nounpermit of something — etwas erlauben od. gestatten
Genehmigung, die; (for entering premises) Passierschein, der* * *1. [pə'mit] past tense, past participle - permitted; verb1) (to agree to (another person's action); to allow or let (someone do something): Permit me to answer your question; Smoking is not permitted.) erlauben2) (to make possible: My aunt's legacy permitted me to go to America.) erlauben2. ['pə:mit] noun(a written order allowing a person to do something: We have a permit to export our product.) die Genehmigung- academic.ru/54674/permission">permission* * *per·mitI. n[ˈpɜ:mɪt, AM ˈpɜ:r-]Genehmigung fexport \permit Exporterlaubnis fhunting \permit Jagdschein mresidence \permit Aufenthaltsgenehmigung fwork \permit Arbeitserlaubnis fto hold a \permit über eine Genehmigung verfügenII. vt<- tt->[pəˈmɪt, AM pɚˈ-]1. (allow, give permission)▪ to \permit sth etw gestatten [o erlauben]smoking is not \permitted here Rauchen ist hier nicht gestattet; ( form)\permit me to help you darf ich Ihnen helfen?▪ to \permit sb/oneself to do sth jdm/sich erlauben [o gestatten], etw zu tun2. (make possible)▪ to \permit sb to do sth jdm ermöglichen, etw zu tunIII. vi[pəˈmɪt, AM pɚˈ-]1. (allow) erlauben, gestattenif time \permits... wenn es die Zeit erlaubt,...as far as his health \permits soweit es seine Gesundheit gestattetcircumstances \permitting wenn die Umstände es erlaubenweather \permitting vorausgesetzt, das Wetter spielt mit2. ( form)▪ to \permit of sth etw zulassen* * *[pə'mɪt]1. vtsth erlauben, gestattento permit sb/oneself to do sth — jdm/sich (dat) erlauben, etw zu tun
is it/am I permitted to smoke? — darf man/ich rauchen?
to permit oneself sth — sich (dat) etw erlauben
2. vi1)if the weather permits, weather permitting — wenn es das Wetter erlaubt or zulässt
if time permits — wenn es die Zeit zulässt, wenn die Zeit reicht
2) (form)to permit of sth — etw zulassen ['pɜːmɪt]
3. n['pɜːmɪt] Genehmigung fpermit holder — Inhaber( in) m(f) eines Berechtigungsscheins or (for parking) Parkausweises
* * *permit1 [pə(r)ˈmıt]A v/t erlauben, gestatten, zulassen, dulden:will you permit me to say that … gestatten Sie mir zu bemerken, dass …;permit o.s. sth sich etwas erlauben oder gönnenB v/i1. es erlauben, es gestatten:if circumstances permit, circumstances permitting wenn es die Umstände erlauben;wheather (time) permitting wenn es das Wetter (die Zeit) erlaubtC s [ˈpɜːmıt; US ˈpɜr-; pərˈmıt]1. Genehmigung f, Erlaubnis f2. Passierschein mpermit2 [ˈpɜrˌmıt] s FISCH US Pompano m* * *1. transitive verb,- tt- zulassen [Berufung, Einspruch usw.]2. intransitive verb,permit somebody something — jemandem etwas erlauben od. (geh.) gestatten
- tt-1) (give opportunity) es zulassen2) (admit)3. nounpermit of something — etwas erlauben od. gestatten
Genehmigung, die; (for entering premises) Passierschein, der* * *n.Erlaubnis f.Erlaubnisschein m. v.erlauben v.genehmigen v.gestatten v.zulassen v. -
5 approval
noun1) (sanctioning) (of plan, project, expenditure) Genehmigung, die; (of proposal, reform, marriage) Billigung, die; (agreement) Zustimmung, die; Einwilligung, die ( for in + Akk.)on approval — (Commerc.) zur Probe; (to view) zur Ansicht
* * *noun (the act or state of agreeing to or being pleased with (a person, thing etc): This proposal meets with my approval.) die Billigung* * *ap·prov·al[əˈpru:vəl]n no plto meet with the \approval of sb jds Beifall m [o Billigung f] findento win sb's \approval jds Anerkennung gewinnena nod of \approval ein zustimmendes Nickensubject to \approval von der Genehmigung abhängig3.* * *[ə'pruːvəl]n1) Beifall m, Anerkennung f; (= consent) Zustimmung f (of zu), Billigung f (of +gen), Einverständnis nt (of mit)to win sb's approval ( for sth) — jds Zustimmung (für etw) gewinnen
to give one's approval for sth — seine Zustimmung zu etw geben
to meet with sb's approval — jds Zustimmung or Beifall finden
to show one's approval of sth — zeigen, dass man einer Sache (dat) zustimmt or etw billigt
2) (COMM)on approval — zur Probe; (to look at) zur Ansicht
* * *approval [əˈpruːvl] s1. a) Billigung f, Genehmigung fwith the approval of mit Genehmigung (gen);give approval to billigen (akk);on approval WIRTSCHa) zur Ansicht,b) zur Probe;on seven days’ approval sieben Tage zur Ansicht2. Anerkennung f, Beifall m:murmur of approval beifälliges Gemurmel;* * *noun1) (sanctioning) (of plan, project, expenditure) Genehmigung, die; (of proposal, reform, marriage) Billigung, die; (agreement) Zustimmung, die; Einwilligung, die ( for in + Akk.)on approval — (Commerc.) zur Probe; (to view) zur Ansicht
* * *n.Billigung f.Einverständnis n.Einwilligung f.Genehmigung f.Zulassung f. -
6 leave
I noun, no pl.grant or give somebody leave to do something — jemandem gestatten, etwas zu tun
get leave from somebody to do something — von jemandem die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
by leave of somebody — mit jemandes Genehmigung
by your leave — (formal) mit Ihrer Erlaubnis
leave [of absence] — Beurlaubung, die; Urlaub, der (auch Mil.)
go on leave — in Urlaub gehen
be on leave — Urlaub haben; in Urlaub sein
3)take one's leave — (say farewell) sich verabschieden; Abschied nehmen (geh.)
II transitive verb,he must have taken leave of his senses — er muss von Sinnen sein
1) (make or let remain, lit. or fig.) hinterlassenhe left a message with me for Mary — er hat bei mir eine Nachricht für Mary hinterlassen
leave somebody to do something — es jemandem überlassen, etwas zu tun
6 from 10 leaves 4 — 10 weniger 6 ist 4; (in will)
leave somebody something, leave something to somebody — jemandem etwas hinterlassen
2) (by mistake) vergessen3)be left with — nicht loswerden [Gefühl, Verdacht]; übrig behalten [Geld]; zurückbleiben mit [Schulden, Kind]
I was left with the job of clearing up — es blieb mir überlassen, aufzuräumen
4) (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen [Abwasch, Essen]; sich (Dat.) entgehen lassen [Gelegenheit]5) (let remain in given state) lassenleave the door open/the light on — die Tür offen lassen/das Licht anlassen
leave the book lying on the table — das Buch auf dem Tisch liegen lassen
leave somebody in the dark — (fig.) jemanden im dunkeln lassen
leave one's clothes all over the room — seine Kleider im ganzen Zimmer herumliegen lassen
leave somebody alone — (allow to be alone) jemanden allein lassen; (stop bothering) jemanden in Ruhe lassen
leave it at that — (coll.) es dabei bewenden lassen
leave something to somebody/something — etwas jemandem/einer Sache überlassen
I leave the matter entirely in your hands — ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände
leave it to me — lass mich nur machen
7) (go away from) verlassenleave home at 6 a.m. — um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren
the plane leaves Bonn at 6 p.m. — das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab
leave Bonn at 6 p.m. — (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren; (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen
leave the road — (crash) von der Fahrbahn abkommen
leave the rails or tracks — entgleisen
the train leaves the station — der Zug rollt aus dem Bahnhof
I left her at the bus stop — (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt; (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt
leave the table — vom Tisch aufstehen; abs.
the train leaves at 8.30 a.m. — der Zug fährt od. geht um 8.30 Uhr
leave for Paris — nach Paris fahren/fliegen
it is time to leave — wir müssen gehen od. aufbrechen
leave on the 8 a.m. train/flight — mit dem Acht-Uhr-Zug fahren/der Acht-Uhr-Maschine fliegen
8) (quit permanently) verlassenleave school — die Schule verlassen; (prematurely) von der Schule abgehen
9) (desert) verlassenleave somebody for another man/woman — jemanden wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen
he was left for dead — man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt
Phrasal Verbs:- academic.ru/42249/leave_aside">leave aside* * *I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) verlassen, aufgeben2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) zurücklassen3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) lassen4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) lassen5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) überlassen6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) hinterlassen•- leave alone- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) die Erlaubnis2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) der Urlaub•- take one's leave of- take one's leave* * *[li:v]to take [one's] \leave [of sb] sich akk [von jdm] verabschiedento ask sb's \leave jdn um Erlaubnis bittento get/have sb's \leave [to do sth] jds Erlaubnis bekommen/haben[, etw zu tun]▪ with/without sb's \leave mit/ohne jds Erlaubnisabsence without \leave unerlaubtes Fernbleibenwithout so much as a by your \leave ( iron) ohne auch nur im Mindesten um Erlaubnis zu fragenannual \leave Jahresurlaub mto be/go on \leave in Urlaub sein/gehento be on \leave for sth für etw akk beurlaubt seinto get \leave to do sth freibekommen, um etw zu tun5.have you taken \leave of your senses? that's a very dangerous animal! bist du noch bei Trost? das ist ein sehr gefährliches Tier! famII. vt<left, left>the train \leaves the station in five minutes der Zug fährt in fünf Minuten vom Bahnhof abhe left them and came over to speak with us er ließ sie stehen und kam herüber, um mit uns zu sprechento \leave home von zu Hause weggehen [o fortgehen]to \leave one's husband/wife seinen Ehemann/seine Ehefrau verlassento \leave a job eine Stelle aufgebento \leave school/university die Schule/Universität beendento \leave work aufhören zu arbeiten3. (not take away with)▪ to \leave sth etw zurücklassenI'll \leave my winter coat — I won't need it ich lasse meinen Wintermantel da — ich werde ihn nicht brauchento \leave a message/note [for sb] [jdm] eine Nachricht/ein paar Zeilen hinterlassen▪ to \leave sb/sth with sb jdn/etw bei jdm lassen4. (forget to take)▪ to \leave sth etw vergessento \leave footprints/stains Fußabdrücke/Flecken hinterlassenthe incident left a feeling of resentment der Vorfall hinterließ einen unangenehmen Nachgeschmack6. (cause to remain)▪ to \leave sth etw übrig lassenfive from twelve \leaves seven zwölf weniger fünf macht sieben▪ to \leave sb sth [or to \leave sth for sb] jdm etw übrig lassenif you take two, then that \leaves me three wenn du zwei nimmst, bleiben drei für mich übrigwe were left with five pieces that we couldn't fit into the jigsaw uns blieben am Ende fünf Teile übrig, die wir nicht in das Puzzle einfügen konnten7. (cause to remain in a certain state)to \leave sb/an animal alone jdn/ein Tier alleine lassento \leave sb better/worse off jdn in einer besseren/schlechteren Situation zurücklassento be left homeless obdachlos seinto \leave sth on/open etw eingeschaltet/offen lassen▪ to \leave sb/sth doing sth:I left the children watching television ich ließ die Kinder vor dem Fernseher zurückhe left the engine running er ließ den Motor laufen8. (not change)▪ to \leave sth etw lassen\leave that, I'll take care of it later lass das, ich kümmere mich später darum9. (not eat)▪ to \leave sth etw übrig lassen10. (bequeath)▪ to \leave sth etw hinterlassento \leave sb sth in one's will jdm etw testamentarisch vermachen11. (be survived by)▪ to \leave sb jdn hinterlassenhe \leaves a wife and two young children er hinterlässt eine Frau und zwei kleine Kinder12. (put off doing)▪ to \leave sth etw lassenI'll \leave the rest of the work for tomorrow ich hebe mir den Rest der Arbeit für morgen aufdon't \leave it too late! schieb es nicht zu lange auf!you've left it too late to apply again du hast damit zu lange gewartet, um dich nochmal bewerben zu könnendo you always \leave doing things till the very last possible minute? schiebst du immer alles bis zur allerletzten Minute auf?13. (not discuss further)to \leave a question/subject eine Frage/ein Thema lassenlet's \leave it at that lassen wir es dabei bewenden14. (assign)I left making the important decisions to Martha ich überließ es Martha, die wichtigen Entscheidungen zu treffen▪ to \leave sb to do sth:I left her to make the decision ich ließ sie die Entscheidung treffen▪ to \leave it to sb [to do sth] es jdm überlassen[, etw zu tun]15.▶ to \leave sth up in the air etw offenlassen▶ to \leave sb alone jdn in Ruhe lassen▶ \leave well [enough] alone! lass die Finger davon!▶ to \leave sb be jdn in Ruhe lassen▶ just \leave it be lass es gut sein▶ to \leave a bad [or sour] [or unpleasant] taste [in one's mouth] einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen fig▶ to \leave nothing/sth to chance nichts/etw dem Zufall überlassen▶ to \leave sb cold jdn kaltlassen▶ to \leave sb out in the cold jdn ignoriereneveryone else had been invited, only he had been left out in the cold alle anderen waren eingeladen worden, nur ihn hatte man übergangenthe new taxation system \leaves single mothers out in the cold das neue Steuersystem lässt allein erziehende Mütter im Regen stehen\leave it to John to forget the keys! natürlich hat John wieder die Schlüssel vergessen!▶ to \leave the door open to sth etw begünstigenthis will \leave the door open to domestic companies to compete for international business dies wird es inländischen Firmen erleichtern, sich um internationale Aufträge zu bewerben▶ to \leave go [or hold] of sb/sth jdn/etw loslassen▶ to \leave a lot to be desired viel zu wünschen übrig lassen▶ to \leave sb on the sidelines, to \leave sb standing jdn ausstechen▶ to \leave no stone unturned nichts unversucht lassenIII. vi<left, left>our train is leaving in five minutes unser Zug fährt in fünf Minuten abwe are leaving for Paris wir fahren nach Paris* * *[liːv] vb: pret, ptp left1. n1) (= permission) Erlaubnis fhe borrowed my car without so much as a by your leave — er hat sich (dat) einfach so mein Auto geliehen
to be on leave — auf Urlaub sein, Urlaub haben
I've got leave to attend the conference — ich habe freibekommen, um an der Konferenz teilzunehmen
3)2. vt1) (= depart from, quit) place, person verlassenthe train left the station — der Zug fuhr aus dem Bahnhof
when the plane left Rome — als das Flugzeug von Rom abflog
when he left Rome — als er von Rom wegging/wegfuhr/abflog etc
would you leave us, please? — würden Sie uns bitte allein lassen?
please sir, may I leave the room? — Herr X, darf ich mal raus?
to leave the country — das Land verlassen; (permanently) auswandern
to leave home — von zu Hause weggehen/wegfahren; (permanently) von zu Hause weggehen
to leave school — die Schule verlassen; (prematurely also) (von der Schule) abgehen
I'll leave you at the station — am Bahnhof trennen wir uns dann; (in car) ich setze dich am Bahnhof ab
2) (= allow or cause to remain) lassen; bad taste, dirty mark, message, scar, impression hinterlassenleft three letters for you —
they were left to die — man ließ sie sterben
3) (= leave in a certain condition) lassenthis leaves me free for the afternoon/free to go shopping — dadurch habe ich den Nachmittag frei/Zeit zum Einkaufen
the death of her uncle left her with no financial worries — nach dem Tod ihres Onkels hatte sie keine finanziellen Probleme mehr
to leave sb to do sth — es jdm überlassen, etw zu tun
to leave go of sb/sth — jdn/etw loslassen
let's leave it at that —
if we leave it so that he'll contact us — wenn wir dabei verbleiben, dass er sich mit uns in Verbindung setzt
to leave sth to the last minute — mit etw bis zur letzten Minute warten
4) (= forget) liegen lassen, stehen lassen5) (after death) person, money hinterlassenhe left his wife very badly off — er ließ seine Frau fast mittellos zurück
6)all I have left — alles, was ich noch habe
I've (got) £6 left — ich habe noch 6 Pfund (übrig)
how many are there left? — wie viele sind noch da or übrig?
3 from 10 leaves 7 —
there was nothing left for me to do but to sell it — mir blieb nichts anderes übrig, als es zu verkaufen
7) (= entrust) überlassen (up to sb jdm)leave it to me —
I leave it to you to judge — es bleibt dir überlassen, zu urteilen
8)(= stop)
let's leave this now — lassen wir das jetzt mal3. vi(person) (weg)gehen; (in vehicle) abfahren; (in plane) abfliegen; (train, bus, ship) abfahrenwhich flight did he leave on? —
* * *leave1 [liːv] prät und pperf left [left]A v/t1. verlassen:a) von jemandem oder einem Ort etc fort-, weggehen:c) von der Schule abgehenshe left him for another man sie verließ ihn wegen eines anderen Mannes;get left umg im Stich gelassen werdene) aus einem Verein etc austreten2. lassen:leave sth to cool etwas auskühlen lassen;leave it at that es dabei belassen oder (bewenden) lassen;leave things as they are die Dinge so lassen, wie sie sind;a) allein lassen,leave him alone! auch du sollst ihn in Ruhe lassen!;leave sb to themselves jemanden sich selbst überlassen;leave sth until the last minute sich etwas bis zur letzten Minute aufheben; → cold A 4 d, device 7, lurch2, severely 13. (übrig) lassen:6 from 8 leaves 2 8 minus 6 ist 2;there is plenty of wine left es ist noch viel Wein übrig;there’s nothing left for us but to go uns bleibt nichts (anderes) übrig als zu gehen;“to be left till called for” „postlagernd“;with ten minutes left zehn Minuten vor Schluss;4. eine Narbe etc zurücklassen (on sb’s face in jemandes Gesicht), einen Eindruck, eine Nachricht, eine Spur etc hinterlassen:leave sb wondering whether … jemanden im Zweifel darüber lassen, ob …;be left with sitzen bleiben auf (dat) umg;the accident left his face disfigured nach dem Unfall war sein Gesicht entstellt; → impression 6, mark1 A 156. überlassen, anheimstellen ( beide:to sb jemandem):leave it to sb to do sth es jemandem überlassen oder anheimstellen, etwas zu tun;7. (nach dem Tode) hinterlassen:he leaves a widow and five children er hinterlässt eine Frau und fünf Kinder;he left his family well off er ließ seine Familie in gesicherten Verhältnissen zurück8. vermachen, -erben:9. (auf der Fahrt) links oder rechts liegen lassen:10. aufhören mit, einstellen, (unter)lassenB v/i1. (fort-, weg)gehen, abreisen, abfahren ( alle:for nach):the train leaves at six der Zug fährt um 6 (Uhr) ab oder geht um 62. gehen (die Stellung aufgeben):leave2 [liːv] s1. Erlaubnis f, Genehmigung f:ask leave of sb, ask sb’s leave jemanden um Erlaubnis bitten;give sb leave to do sth jemandem die Erlaubnis geben, etwas zu tun; jemandem gestatten, etwas zu tun;take leave to say sich zu sagen erlauben;by leave of mit Genehmigung (gen);by your leave mit Ihrer Erlaubnis, iron mit Ihrer gütigen Erlaubnis;2. Urlaub m:leave from the front MIL Fronturlaub;(go) on leave auf Urlaub (gehen);a man on leave ein Urlauber;3. Abschied m:take (one’s) leave sich verabschieden, Abschied nehmen ( beide:* * *I noun, no pl.grant or give somebody leave to do something — jemandem gestatten, etwas zu tun
get leave from somebody to do something — von jemandem die Erlaubnis bekommen, etwas zu tun
by your leave — (formal) mit Ihrer Erlaubnis
2) (from duty or work) Urlaub, derleave [of absence] — Beurlaubung, die; Urlaub, der (auch Mil.)
be on leave — Urlaub haben; in Urlaub sein
3)II transitive verb,take one's leave — (say farewell) sich verabschieden; Abschied nehmen (geh.)
1) (make or let remain, lit. or fig.) hinterlassenleave somebody to do something — es jemandem überlassen, etwas zu tun
6 from 10 leaves 4 — 10 weniger 6 ist 4; (in will)
leave somebody something, leave something to somebody — jemandem etwas hinterlassen
2) (by mistake) vergessen3)be left with — nicht loswerden [Gefühl, Verdacht]; übrig behalten [Geld]; zurückbleiben mit [Schulden, Kind]
I was left with the job of clearing up — es blieb mir überlassen, aufzuräumen
4) (refrain from doing, using, etc., let remain undisturbed) stehen lassen [Abwasch, Essen]; sich (Dat.) entgehen lassen [Gelegenheit]5) (let remain in given state) lassenleave the door open/the light on — die Tür offen lassen/das Licht anlassen
leave somebody in the dark — (fig.) jemanden im dunkeln lassen
leave somebody alone — (allow to be alone) jemanden allein lassen; (stop bothering) jemanden in Ruhe lassen
leave it at that — (coll.) es dabei bewenden lassen
6) (refer, entrust)leave something to somebody/something — etwas jemandem/einer Sache überlassen
I leave the matter entirely in your hands — ich lege diese Angelegenheit ganz in Ihre Hand/Hände
7) (go away from) verlassenleave home at 6 a.m. — um 6 Uhr früh von zu Hause weggehen/-fahren
the plane leaves Bonn at 6 p.m. — das Flugzeug fliegt um 18 Uhr von Bonn ab
leave Bonn at 6 p.m. — (by car, in train) um 18 Uhr von Bonn abfahren; (by plane) um 18 Uhr in Bonn abfliegen
leave the road — (crash) von der Fahrbahn abkommen
leave the rails or tracks — entgleisen
I left her at the bus stop — (parted from) an der Bushaltestelle haben wir uns getrennt; (set down) ich habe sie an der Bushaltestelle abgesetzt
leave the table — vom Tisch aufstehen; abs.
the train leaves at 8.30 a.m. — der Zug fährt od. geht um 8.30 Uhr
leave for Paris — nach Paris fahren/fliegen
it is time to leave — wir müssen gehen od. aufbrechen
leave on the 8 a.m. train/flight — mit dem Acht-Uhr-Zug fahren/der Acht-Uhr-Maschine fliegen
8) (quit permanently) verlassenleave school — die Schule verlassen; (prematurely) von der Schule abgehen
9) (desert) verlassenleave somebody for another man/woman — jemanden wegen eines anderen Mannes/einer anderen Frau verlassen
he was left for dead — man ließ ihn zurück, weil man ihn für tot hielt
Phrasal Verbs:* * *n.Abschied -e m.Urlaub -e m. (the country) v.ausreisen v. v.(§ p.,p.p.: left)= abfahren v.aufhören v.hinterlassen v.verlassen v.zurücklassen v.überlassen v.übriglassen v. -
7 licence
1. noun1) (official permit) [behördliche] Genehmigung; Lizenz, die; Konzession, die (Amtsspr.); (driving-licence) Führerschein, dergun licence — Waffenschein, der
2) ([excessive] liberty of action) [uneingeschränkte] Handlungsfreiheit4)2. transitive verbsee academic.ru/42755/license">license 1.* * *(a (printed) form giving permission to do something (eg to keep a television set etc, drive a car, sell alcohol etc): a driving licence.) die Erlaubnis- license- licensed
- licensee* * *li·cence, AM li·cense[ˈlaɪsən(t)s]ndog \licence Hundemarke fhe didn't pay his dog \licence er hat die Hundesteuer nicht bezahltgun \licence Waffenschein mto apply for a \licence eine Lizenz beantragento lose one's \licence seine Lizenz verlierenif you get caught drinking and driving you can lose your \licence wenn man betrunken am Steuer erwischt wird, kann man den Führerschein verlierento obtain a \licence eine Lizenz erhaltenunder \licence in Lizenzartistic \licence künstlerische Freiheitto allow sb \licence jdm Freiheiten gestattento give sb/sth \licence to do sth jdm/etw gestatten, etw zu tununder the reorganization plans, your department would be given increased \licence to plan im Zuge der geplanten Umstrukturierung bekäme Ihre Abteilung größeren Planungsfreiraumto have \licence to do sth die Freiheit haben, etw zu tun3. LAW [bedingter] Straferlass4.* * *(US) ['laIsəns]n1) (= permit) Genehmigungf, Erlaubnisf; (by authority) behördliche Genehmigung, Konzessionf; (COMM) Lizenzf; (= driving licence) Führerscheinm; (= road licence) Kfz-Steuerf; (= gun licence) Waffenscheinm; (= hunting licence) Jagdscheinm; (= marriage licence) Eheerlaubnisf; (= radio/television licence) (Rundfunk-/Fernseh)genehmigungf; (= dog licence) Hundemarkefyou have to have a ( television) licence — man muss Fernsehgebühren bezahlen
a license to practice medicine (US) — die Approbation, die staatliche Zulassung als Arzt
the restaurant has lost its licence (to sell drinks) — das Restaurant hat seine Schankerlaubnis or Konzession verloren
we'll get a late licence for the reception — für den Empfang bekommen wir eine Genehmigung für verlängerte Ausschankzeiten
a licence to kill — ein Freibrief m zum Töten
it is just a licence to print money (fig) — es ist ein sehr lukratives Geschäft
to manufacture sth under licence — etw in Lizenz herstellen
to give sb licence to do sth — jdm erlauben, etw zu tun
2) (= freedom) Freiheitf3) (= excessive freedom) Zügellosigkeitfthere is too much licence in sexual matters/the cinema nowadays — in sexuellen Dingen/im Kino geht es heutzutage zu freizügig zu
* * *licence [ˈlaısəns]1. (offizielle) Erlaubnis2. ( auch WIRTSCH Export-, Herstellungs-, Patent-, Verkaufs)Lizenz f, Konzession f, (behördliche) Genehmigung, Zulassung f, Gewerbeschein m:hold a licence eine Lizenz haben;produce sth under licence etwas in Lizenz herstellen;take out a licence sich eine Lizenz beschaffen;licence fee Lizenzgebühr f3. amtlicher Zulassungsschein, (Führer-, Jagd-, Waffen- etc) Schein m:he got his licence back er bekam seinen Führerschein zurück;5. UNIV Befähigungsnachweis m6. a) Handlungsfreiheit fb) Gedankenfreiheit f8. Zügellosigkeit f* * *1. noun1) (official permit) [behördliche] Genehmigung; Lizenz, die; Konzession, die (Amtsspr.); (driving-licence) Führerschein, dergun licence — Waffenschein, der
2) ([excessive] liberty of action) [uneingeschränkte] Handlungsfreiheit4)2. transitive verb* * *(UK) n.Schein -e m. n.Erlaubnis f.Lizenz -en f. -
8 license
1. transitive verblicensed to sell alcoholic beverages — (formal) [für den Ausschank von alkoholischen Getränken] konzessioniert
the restaurant is licensed to sell drinks — das Restaurant hat eine Schankerlaubnis od. -konzession
licensing hours — (in public house) Ausschankzeiten
licensing laws — Schankgesetze; ≈ Gaststättengesetz, das
2. nounget a car licensed, license a car — ≈ die Kfz-Steuer für ein Auto bezahlen
(Amer.) see academic.ru/42754/licence">licence 1.* * ** * *li·cense[ˈlaɪsən(t)s]II. vt▪ to \license sb to do sth jdm die Lizenz erteilen, etw zu tun▪ to be \licensed to do sth berechtigt sein, etw zu tunJames Bond was ‘\licensed to kill’ James Bond hatte die ‚Lizenz zum Töten‘li·cence, AM li·cense[ˈlaɪsən(t)s]ndog \license Hundemarke fhe didn't pay his dog \license er hat die Hundesteuer nicht bezahltgun \license Waffenschein mto apply for a \license eine Lizenz beantragento lose one's \license seine Lizenz verlierenif you get caught drinking and driving you can lose your \license wenn man betrunken am Steuer erwischt wird, kann man den Führerschein verlierento obtain a \license eine Lizenz erhaltenunder \license in Lizenzartistic \license künstlerische Freiheitto allow sb \license jdm Freiheiten gestattento give sb/sth \license to do sth jdm/etw gestatten, etw zu tununder the reorganization plans, your department would be given increased \license to plan im Zuge der geplanten Umstrukturierung bekäme Ihre Abteilung größeren Planungsfreiraumto have \license to do sth die Freiheit haben, etw zu tun3. LAW [bedingter] Straferlass4.* * *['laIsəns]1. n (US)See:= licence2. vteine Lizenz/Konzession vergeben an (+acc)to license a pub — einer Gaststätte Schankerlaubnis or eine Schankkonzession erteilen
to be licensed to do sth — die Genehmigung haben, etw zu tun
* * *license [ˈlaısəns]A v/tbe licensed to do sth etwas tun dürfen; die Erlaubnis haben, etwas zu tunlicence [ˈlaısəns]1. (offizielle) Erlaubnis2. ( auch WIRTSCH Export-, Herstellungs-, Patent-, Verkaufs)Lizenz f, Konzession f, (behördliche) Genehmigung, Zulassung f, Gewerbeschein m:hold a licence eine Lizenz haben;produce sth under licence etwas in Lizenz herstellen;take out a licence sich eine Lizenz beschaffen;licence fee Lizenzgebühr f3. amtlicher Zulassungsschein, (Führer-, Jagd-, Waffen- etc) Schein m:he got his licence back er bekam seinen Führerschein zurück;5. UNIV Befähigungsnachweis m6. a) Handlungsfreiheit fb) Gedankenfreiheit f8. Zügellosigkeit f* * *1. transitive verblicensed — [Händler, Makler, Buchmacher] mit [einer] Lizenz
licensed to sell alcoholic beverages — (formal) [für den Ausschank von alkoholischen Getränken] konzessioniert
licensing hours — (in public house) Ausschankzeiten
licensing laws — Schankgesetze; ≈ Gaststättengesetz, das
2. nounget a car licensed, license a car — ≈ die Kfz-Steuer für ein Auto bezahlen
(Amer.) see licence 1.* * *(US) n.Lizenz -en f.Schein -e m. n.Genehmigung f. v.erlauben v.lizensieren v. -
9 approval
approval (appro) 1. BANK Genehmigung f (of loan); 2. FIN Akzeptanz f, Annahme f, Gutbefund m; 3. GEN Ratifizierung f (of contract, request); Bestätigung f, Zustimmung f, Billigung f, Genehmigung f (of decision, document, plan); Zulassung f, Genehmigung f, Zustimmung f (machine, process); Akzeptanz f, Billigung f (acceptance); 4. LAW Billigung f, Zustimmung f (assent) • for approval GEN zur Genehmigung • have the approval of GEN die Genehmigung haben von • on approval GEN auf Probe, zur Ansicht (goods) -
10 approbation
noun* * *[æprə'beiʃən](approval: His bravery received the approbation of the whole town.) die Billigung, die Zulassung* * *ap·pro·ba·tion[ˌæprə(ʊ)ˈbeɪʃən, AM -prəˈ-]a word of \approbation ein Wort nt des Lobesthe council has finally indicated its \approbation of the plans der Rat hat schließlich sein Einverständnis mit den Plänen angezeigt* * *["prə'beISən]nZustimmung f; (of decision also) Billigung f; (from critics) Beifall m* * *1. (amtliche) Billigung oder Genehmigung2. Zustimmung f, Beifall m3. obs Beweis m* * *noun* * *n.Billigung f.Genehmigung f.Zustimmung f. -
11 authority
nounhave the/no authority to do something — berechtigt od. befugt/nicht befugt sein, etwas zu tun
have/exercise authority over somebody — Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
on one's own authority — in eigener Verantwortung
[be] in authority — verantwortlich [sein]
2) (body having power)the authorities — die Behörde[n]
have it on the authority of somebody/something that... — durch jemanden/etwas wissen, dass...
have it on good authority that... — aus zuverlässiger Quelle wissen, dass...
4) no pl.give or add authority to something — einer Sache (Dat.) Gewicht verleihen
* * *[o:'Ɵorəti]plural - authorities; noun1) (the power or right to do something: He gave me authority to act on his behalf.) die Befugnis; die Vollmacht2) (a person who is an expert, or a book that can be referred to, on a particular subject: He is an authority on Roman history.) die Autorität3) ((usually in plural) the person or people who have power in an administration etc: The authorities would not allow public meetings.) die Obrigkeit4) (a natural quality in a person which makes him able to control and influence people: a man of authority.) die Autorität•- academic.ru/4474/authoritarian">authoritarian- authoritative* * *author·ity[ɔ:ˈθɒrəti, AM əˈθɔ:rət̬i]n1. no pl (right of control) Autorität f; ADMIN Amtsgewalt f, Weisungsbefugnis f; MIL Befehlsgewalt fto be in \authority verantwortlich [o zuständig sein] seinwe need to get the support of someone in \authority wir brauchen die Unterstützung eines Verantwortlichenperson in \authority Verantwortliche(r) f(m)who is [the person] in \authority here? wer ist hier verantwortlich [o zuständig]?to be in [or have] \authority over sb (empowered to give orders) jdm gegenüber weisungsbefugt sein; (be above in hierarchy) jdm übergeordnet seinto be under sb's \authority (be answerable to) jdm gegenüber verantwortlich sein; (be below in hierarchy) jdm unterstehento exercise [or exert] [or use] \authority Autorität ausübento exercise [or exert] [or use] one's \authority over sb jdm gegenüber seine Autorität geltend machen\authority to purchase ECON, LAW Ankaufsermächtigung fto give sb \authority to do sth jdn [dazu] befugen, etw zu tun; (to act on one's behalf) jdn [dazu] bevollmächtigen, etw zu tunto have the \authority to do sth befugt sein, etw zu tun; (to act on sb's behalf) bevollmächtigt sein, etw zu tunby \authority ADMIN, LAW mit [amtlicher] Genehmigungon the \authority of sb im Auftrag [o mit Genehmigung] einer Personon one's own \authority in eigener Verantwortungwithout \authority unbefugtto act without \authority unbefugt handelnto act without [or to exceed one's] \authority seine Befugnisse überschreitento have \authority over/with sb [große] Autorität bei jdm genießen [o besitzen]he's got no \authority over his students er besitzt [o genießt] bei seinen Studenten keine Autoritätworld \authority international anerkannte Autoritätto be an \authority for/on sth ein Experte/eine Expertin für etw akk seinto be an \authority on microbiology eine Autorität [o Kapazität] auf dem Gebiet der Mikrobiologie seineducation \authority Schulamt nthealth \authority Gesundheitsbehörde f7. (bodies having power)local authorities Kommunalbehörden plto report sb/sth to the authorities jdn/etw den Behörden meldenI have it on my bosses \authority that... ich weiß von meinem Chef, dass...to have sth on good \authority etw aus zuverlässiger Quelle wissenI have it on good \authority that... ich weiß aus zuverlässiger Quelle, dass...9. LAW10. LAW[level of] \authority Instanz fproper \authority zuständige Instanz* * *[ɔː'ɵɒrItɪ]n1) (= power) Autorität f; (= right, entitlement) Befugnis f; (= specifically delegated power) Vollmacht f; (MIL) Befehlsgewalt fpeople who are in authority — Menschen, die Autorität haben
parental authority — Autorität der Eltern; (Jur) elterliche Gewalt
to be in or have authority over sb — Weisungsbefugnis gegenüber jdm haben (form); (describing hierarchy) jdm übergeordnet sein
to put sb in authority over sb —
those who are put in authority over us the Queen and those in authority under her — diejenigen, deren Aufsicht wir unterstehen die Königin und die ihr untergebenen Verantwortlichen
to be under the authority of sb — unter jds Aufsicht (dat) stehen; (in hierarchy) jdm unterstehen; (Mil) jds Befehlsgewalt (dat) unterstehen
you'll have to ask a teacher for the authority to take the key —
under or by what authority do you claim the right to...? — mit welcher Berechtigung verlangen Sie, dass...?
to have the authority to do sth — berechtigt or befugt sein, etw zu tun
to have no authority to do sth — nicht befugt or berechtigt sein, etw zu tun
he was exceeding his area of authority — er hat seinen Kompetenzbereich or seine Befugnisse überschritten
to give sb the authority to do sth — jdn ermächtigen (form) or jdm die Vollmacht erteilen, etw zu tun
he had my authority to do it — ich habe es ihm gestattet or erlaubt
who gave you the authority to do that? —
who gave you the authority to treat people like that? — mit welchem Recht glaubst du, Leute so behandeln zu können?
2) (also pl = ruling body) Behörde f, Amt nt; (= body of people) Verwaltung f; (= power of ruler) (Staats)gewalt f, Obrigkeit fthe Prussian respect for authority —
they appealed to the supreme authority of the House of Lords — sie wandten sich an die höchste Autorität or Instanz, das Oberhaus
this will have to be decided by a higher authority — das muss an höherer Stelle entschieden werden
to have or carry ( great) authority — viel gelten (with bei); (person also) (große or viel) Autorität haben (with bei)
to speak/write with authority — mit Sachkunde or mit der Autorität des Sachkundigen sprechen/schreiben
I/he can speak with authority on this matter — darüber kann ich mich/kann er sich kompetent äußern
to give an order with authority —
4) (= expert) Autorität f, Fachmann m/-frau fI'm no authority but... —
he is an authority on art — er ist eine Autorität or ein Fachmann auf dem Gebiet der Kunst
to have sth on good authority —
* * *1. Autorität f, (Amts)Gewalt f:in authority verantwortlich;those in authority die Verantwortlichen;a) verantwortlich sein,b) das Sagen haben;on one’s own authority in eigener Verantwortung;be under sb’s authority jemandem verantwortlich sein3. Nachdruck m, Gewicht n:4. Vollmacht f, Ermächtigung f, Befugnis f:by authority mit amtlicher Genehmigung;without authority unbefugt, unberechtigt;have the (no) authority to do sth (nicht) befugt oder berechtigt sein, etwas zu tun;have full authority to act volle Handlungsvollmacht besitzen;authority to sign Unterschriftsvollmacht, Zeichnungsberechtigung f5. Behörde f6. a) Quelle fwhat is your authority for your thesis? worauf stützen Sie Ihre These?;we have it on his authority that … wir wissen durch ihn, dass …;I have it on good authority that … ich weiß aus sicherer oder verlässlicher Quelle, dass …7. Autorität f, Kapazität f (on auf dem Gebiet gen)8. JURa) maßgebliche Gerichtsentscheidungb) Rechtsquelle fc) bindende Kraft (einer gerichtlichen Vorentscheidung)auth. abk1. authentic2. author (authoress)3. authority4. authorized* * *nounhave the/no authority to do something — berechtigt od. befugt/nicht befugt sein, etwas zu tun
have/exercise authority over somebody — Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
[be] in authority — verantwortlich [sein]
the authorities — die Behörde[n]
3) (expert, book, quotation) Autorität, diehave it on the authority of somebody/something that... — durch jemanden/etwas wissen, dass...
have it on good authority that... — aus zuverlässiger Quelle wissen, dass...
4) no pl.give or add authority to something — einer Sache (Dat.) Gewicht verleihen
* * *n.Autorität f.Berechtigung f.Kompetenz f.Legitimation f. -
12 courtesy
nounHöflichkeit, dieby courtesy of the museum — mit freundlicher Genehmigung des Museums
* * *['kə:təsi](politeness; considerate and respectful behaviour: Everyone appreciates courtesy.) die Höflichkeit- by courtesy of- courtesy of* * *cour·tesy[ˈkɜ:təsi, AM ˈkɜ:rt̬-]nto have the [common] \courtesy to do sth so höflich sein, etw zu tunto show [sb] [some] \courtesy [jdm gegenüber] höflich [o entgegenkommend] seinan exchange of courtesies ein Austausch m von Höflichkeiten3.▶ [by] \courtesy of sb/sth (with the permission of) mit freundlicher Genehmigung von jdm/etw; (thanks to) dank jdm/etw* * *['kɜːtIsɪ]nHöflichkeit f(by) courtesy of — freundlicherweise zur Verfügung gestellt von
the air was fresh (by) courtesy of a large hole in the roof — die Luft war ziemlich frisch, was einem großen Loch im Dach zu verdanken war
would you do me the courtesy of shutting up! — würden Sie mir den Gefallen tun und den Mund halten!
* * *A sto, toward[s] gegen):by courtesy aus Höflichkeit ( → A 2);be in courtesy bound to do sth anstandshalber verpflichtet sein, etwas zu tun;courtesy on the road Höflichkeit im Straßenverkehr;courtesy visit Höflichkeits-, Anstandsbesuch m2. Gefälligkeit f:by courtesy aus Gefälligkeit ( → A 1);courtesy title Höflichkeitstitel m;a) mit freundlicher Genehmigung von (od gen),b) durch, mittels;courtesy coach (bes US bus) Zubringerbus m (mit dem z. B. Fluggäste vom Flughafen zum Hotel befördert werden)* * *nounHöflichkeit, die* * *n.Gefälligkeit f.Höflichkeit f.Liebenswürdigkeit f.Verbindlichkeit f. -
13 assent
1. intransitive verb 2. nounZustimmung, die* * *[ə'sent] 1. noun(agreement: The Queen gave the royal assent to the bill.) die Zustimmung2. verb* * *as·sent[əˈsent]it was, by general \assent, the high spot of the evening das war, und darüber sind sich alle einig, eindeutig der Höhepunkt des Abendsroyal \assent BRIT königliche Genehmigungto give one's \assent to sth seine Zustimmung zu etw dat gebento nod one's \assent zustimmend nicken* * *[ə'sent]1. nZustimmung fby common assent —
2. vizustimmento assent to sth — einer Sache (dat) zustimmen
* * *assent [əˈsent]1. zustimmen, beipflichten (dat)B s1. Zustimmung f, Beipflichtung f:with one assent einstimmig, -mütig;murmur of assent zustimmendes oder beifälliges Gemurmel2. Einwilligung f, Billigung f, Genehmigung f, Einverständnis n:give one’s assent sein Einverständnis geben (to zu)* * *1. intransitive verb2. nounassent to something — einer Sache (Dat.) zustimmen
Zustimmung, die* * *n.Bejahung -en f. v.behaupten v.zustimmen v. -
14 consent
1. intransitive verb 2. nounby common or general consent — nach allgemeiner Auffassung; (as wished by all) auf allgemeinen Wunsch
age of consent — Alter, in dem man hinsichtlich Heirat und Geschlechtsleben nicht mehr als minderjährig gilt; ≈ Ehemündigkeitsalter, das
2) (permission) Zustimmung, die* * *[kən'sent] 1. verb(to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) zustimmen2. noun(agreement; permission: You have my consent to leave.) die Zustimmung* * *con·sent[kənˈsent]( form)by common \consent nach allgemeiner Auffassunginformed \consent erklärtes Einverständnisby mutual \consent im gegenseitigen Einverständnisto give one's \consent seine Zustimmung erteilen [o geben], seine Einwilligung gebenII. vito \consent to a marriage sein Einverständnis zu einer Heirat geben▪ to \consent to sb doing sth seine Einwilligung dazu geben [o darin einwilligen], dass jd etw tut* * *[kən'sent]1. vizustimmen ( to +dat), einwilligen (to in +acc)to consent to do sth — sich bereit erklären, etw zu tun
to consent to sb doing sth — einwilligen or damit einverstanden sein, dass jd etw tut
2. nZustimmung f (to zu), Einwilligung f (to in +acc)it/he is by common or general consent... — man hält es/ihn allgemein für...
See:→ academic.ru/1130/age">age* * *consent [kənˈsent]A v/i2. sich bereit erklären ( to do sth etwas zu tun)3. nachgeben4. obs übereinstimmenB s (to) Zustimmung f, Einverständnis n (zu), Einwilligung f (in akk), Genehmigung f (gen oder für):give one’s consent seine Einwilligung geben;with one consent einstimmig, einmütig;* * *1. intransitive verb2. nounconsent to do something — einwilligen, etwas zu tun
by common or general consent — nach allgemeiner Auffassung; (as wished by all) auf allgemeinen Wunsch
age of consent — Alter, in dem man hinsichtlich Heirat und Geschlechtsleben nicht mehr als minderjährig gilt; ≈ Ehemündigkeitsalter, das
2) (permission) Zustimmung, die* * *(to) n.Zustimmung f. n.Einverständnis n.Einwilligung f.Genehmigung f.Konsens -e m. v.einwilligen v.zustimmen v. -
15 approval
approval Genehmigung f, Billigung f, Zustimmung f; Bestätigung f; Bewilligung f; Entlastung f; Einverständnis n• give approval die Genehmigung erteilen, die Zustimmung geben, das Einverständnis erklären• on approval zur Ansicht, auf Probe• refuse approval die Zustimmung verweigern; die Genehmigung versagen -
16 licence
• grant a licence eine Genehmigung [Konzession, Lizenz] erteilen• issue a licence eine Genehmigung [Konzession, Lizenz] ausstellen -
17 permission
per·mis·sion [pəʼmɪʃən, Am pɚʼ-] nwith your \permission, I'd like to... wenn Sie gestatten, würde ich gerne...;with sb's written \permission mit jds schriftlichem Einverständnis;to ask \permission of sb [or sb for \permission] jdn um Erlaubnis fragen;( official body) jdm die Genehmigung zu etw dat erteilen;to refuse \permission die Genehmigung verweigern -
18 permit
per·mit n [ʼpɜ:mɪt, Am ʼpɜ:r-]Genehmigung f;export \permit Exporterlaubnis f;hunting \permit Jagdschein m;residence \permit Aufenthaltsgenehmigung f;work \permit Arbeitserlaubnis f;1) (allow, give permission)to \permit sth etw gestatten [o erlauben];smoking is not \permitted here Rauchen ist hier nicht gestattet ( form);\permit me to help you darf ich Ihnen helfen?;2) ( make possible)to \permit sb to do sth jdm ermöglichen, etw zu tun vi [pəʼmɪt, Am pɚʼ-]1) ( allow) erlauben, gestatten;if time \permits... wenn es die Zeit erlaubt,...;as far as his health \permits soweit es seine Gesundheit gestattet;circumstances \permitting wenn die Umstände es erlauben;weather \permitting vorausgesetzt, das Wetter spielt mit2) ( form);to \permit of sth etw zulassen -
19 authorization
authorization 1. BANK Autorisation f, Befugnis f, Erlaubnis f, Ermächtigung f, Genehmigung f; 2. GEN Autorisation f, Bevollmächtigung f, Erlaubnis f, Ermächtigung f, Genehmigung f; 3. LAW Bevollmächtigung f; Vollmachterteilung f (delegation of power); 4. PAT Vollmacht f, Erlaubnis f, Genehmigung f; 5. POL Kannbestimmung f; 6. COMMS, COMP Berechtigung f (data access) • without authorization GEN unbefugtEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > authorization
-
20 clearance
noun2) (to land/take off) Lande-/Starterlaubnis, die3) (security clearance) Einstufung als unbedenklich [im Sinne der Sicherheitsbestimmungen]; (document) ≈ Sonderausweis, der5) (Sport) Abwehr, die* * *1) (the act of clearing or removing: The clearance of these trees from the front of the window will give you more light.) die Beseitigung2) (the empty space between two objects: You can drive the lorry under the bridge - there's a clearance of half a metre.) der Zwischenraum3) ((a certificate) giving permission for something to be done.) die Zulassung* * *clear·ance[ˈklɪərən(t)s, AM ˈklɪr-]n no pl4. (of customs)\clearance certificate Ausklarierungsschein m, Zollabfertigungsschein mcustoms \clearance Zollabfertigung fto effect customs \clearance die Zollabfertigung vornehmen5. (official permission) Genehmigung f; AVIAT (for take-off) Starterlaubnis f; (for landing) Landeerlaubnis fsecurity \clearance Unbedenklichkeitsbescheinigung f* * *['klIərəns]nSee:→ also slum clearance3) (FTBL ETC)it was a good clearance by the defender — der Verteidiger hat gut geklärt
5) (by customs) Abfertigung f; (by security) Unbedenklichkeitserklärung f; (= document) Unbedenklichkeitsbescheinigung fget your security clearance first — Sie müssen erst noch von den Sicherheitsorganen für unbedenklich erklärt werden
the despatch was sent to the Foreign Office for clearance — der Bericht wurde zur Überprüfung ans Außenministerium geschickt
* * *clearance [ˈklıərəns] s1. Räumung f, Beseitigung f, Freimachung f2. Leerung f3. a) Rodung fb) Lichtung f4. TECHa) lichter Abstand, Zwischenraum mb) lichte Höhec) Spiel(raum) n(m), Luft fd) AUTO etc Bodenfreiheit fe) → academic.ru/13345/clearance_angle">clearance angle5. WIRTSCHa) Tilgung f, volle Bezahlung6. SCHIFFa) Ausklarierung f, Zollabfertigung fb) Zollschein m:clearance (papers) Zollpapiere7. allg Abfertigung f, besondersb) SCHIFF Auslaufgenehmigung f8. allg Erlaubnis f, Genehmigung f9. JUR, POL etc Unbedenklichkeitsbescheinigung f* * *noun2) (to land/take off) Lande-/Starterlaubnis, die3) (security clearance) Einstufung als unbedenklich [im Sinne der Sicherheitsbestimmungen]; (document) ≈ Sonderausweis, der5) (Sport) Abwehr, die* * *n.Freiraum -¨e m.Klärung -en f.Räumung -en f.
См. также в других словарях:
Genehmigung — ist ein Verwaltungsakt, mit dem ein Verbot aufgehoben wird, siehe Erlaubnis zivilrechtlich die nachträgliche Zustimmung zu einem Rechtsgeschäft Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demsel … Deutsch Wikipedia
Genehmigung — Genehmigung, die nachträgliche Zustimmung zu einer Handlung, hat bei Verträgen das Besondere, daß sie, soweit nicht andres bestimmt ist, auf den Zeitpunkt der Vornahme des Rechtsgeschäfts zurückwirkt; jedoch werden damit Verfügungen nicht… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Genehmigung — ↑Adoption, ↑Approbation, ↑Justifikatur, ↑Konzession, ↑Lizenz … Das große Fremdwörterbuch
Genehmigung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Erlaubnis Bsp.: • Ich bat ihn um die Erlaubnis zu gehen … Deutsch Wörterbuch
Genehmigung — Zulassung; Approbation; Billigung; Autorisierung; Berechtigung; Lizenz; Erlaubnis; Bevollmächtigung; Recht; Plazet; Autorisation * * * Ge|neh|mi|gung [gə ne:m … Universal-Lexikon
Genehmigung — Ge·ne̲h·mi·gung die; , en; 1 eine Genehmigung (für / zu etwas) die Erlaubnis, etwas zu tun ↔ Ablehnung <eine befristete, behördliche, polizeiliche, schriftliche Genehmigung; eine Genehmigung einholen, erhalten; jemandem eine Genehmigung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Genehmigung — die Genehmigung, en (Mittelstufe) eine offizielle Erlaubnis Synonyme: Bewilligung, Autorisation (geh.) Beispiel: Kunstgegenstände dürfen nur mit Genehmigung ausgeführt werden. Kollokationen: eine Genehmigung beantragen eine Genehmigung für etw.… … Extremes Deutsch
Genehmigung — 1. Akzeptanz, Anerkennung, Befugnis, Bejahung, Berechtigung, Bevollmächtigung, Bewilligung, Billigung, Einverständnis, Einwilligung, Erlaubnis, Ermächtigung, Gewährung, Lizenz, Recht, Vollmacht, Zubilligung, Zusage, Zustimmung; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Genehmigung — die Genehmigung, en Hier soll ein neuer Supermarkt hin. Die Genehmigung zum Bauen hat der Besitzer schon … Deutsch-Test für Zuwanderer
Genehmigung — I. Bürgerliches Recht:Die nachträgliche ⇡ Zustimmung zu einem von anderen Personen vorgenommenen ⇡ Rechtsgeschäft (§ 184 BGB; andernfalls: ⇡ Einwilligung). Hängt die Gültigkeit eines Geschäfts von der G. eines anderen ab, so ist das… … Lexikon der Economics
Genehmigung — Zulassung (f), Genehmigung (f) eng approval (of equipment), approbation, homologation … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar