-
1 contraire
kɔ̃tʀɛʀ
1. adj1) ( inverse) entgegengesetzt, gegenläufig2) ( opposé) gegensätzlich, konträr
2. m1) Gegenteil nau contraire — dagegen, hingegen
2) ( inverse) Gegensatz mLes contraires s'attirent. — Gegensätze ziehen sich an.
contrairecontraire [kõtʀεʀ]I Adjectif1 (opposé) entgegengesetzt; preuve Gegen-; Beispiel: avoir des opinions contraires gegensätzlicher Meinung sein2 (incompatible) Beispiel: contraire à l'usage gegen die Gewohnheit; Beispiel: contraire aux intérêts unvereinbar mit den Interessen; Beispiel: contraire à la loi gesetzeswidrig3 (défavorable) ungünstigGegenteil neutre; Beispiel: bien [oder tout] au contraire ganz im Gegenteil -
2 opposé
ɔpoze
1. m1) Gegenteil nà l'opposé — entgegen/wider
2) ( contraire) Gegensatz m
2. adj1) entgegengesetzt, gegensätzlich, gegenläufig2) ( adverse) gegnerischopposéopposé [ɔpoze]Gegenteil neutre►Wendungen: à l'opposé (dans l'autre direction) in der anderen/in die andere Richtung; (au contraire) im Gegenteil; à l'opposé de quelqu'un/quelque chose im Gegensatz zu jemandem/etwas————————opposé2 physique force, pression Gegen-; mathématiques; nombres mit entgegengesetztem Vorzeichen; géométrie; angles gegenüberliegend -
3 contre-pied
kɔ̃tʀəpjem1) ( contraire) Gegenteil n, Gegenstück n, Gegensatz m2)à contre-pied — SPORT auf dem falschen Fuß
contre-piedcontre-pied [kõtʀəpje]1 (contraire) [genaues] Gegenteil -
4 antipode
ɑ̃tipɔdm1) GEO Mensch, der auf der entgegengesetzten Seite der Erdkugel lebt m, Antipode mLa France est aux antipodes de la Nouvelle-Zélande. — Frankreich und Neu-seeland befinden sich genau auf der jeweils entgegengesetzten Seite der Erde./Frankreich liegt Neuseeland auf der Erdkugel diametral gegenüber.
2) (fig) gegensätzlicher Standpunkt m, Gegenteil nSa pensée est l'antipode de la sagesse. — Seine Auffassung ist alles andere als weise.
antipodeantipode [ãtipɔd]géographie Ort masculin auf der anderen Seite der Erdkugel -
5 défi
defimdéfidéfi [defi](provocation, challenge) Herausforderung féminin; Beispiel: défi à la science Herausforderung für die Wissenschaft; Beispiel: mettre quelqu'un au défi de prouver le contraire wetten, dass jemand nicht das Gegenteil beweisen kann -
6 inverse
ɛ̃vɛʀsadjumgekehrt, verkehrt heruminverseinverse [ɛ̃vεʀs]I Adjectifentgegengesetzt; évolution, phénomène gegenläufigGegenteil neutre; Beispiel: c'est l'inverse qui est vrai in Wahrheit ist es genau umgekehrt; Beispiel: à l'inverse hingegen; Beispiel: à l'inverse de quelqu'un/quelque chose im Gegensatz zu jemandem/etwas -
7 loin
lwɛ̃advNous en sommes encore loin. — So weit sind wir noch lange nicht.
Loin de moi cette idée! — Dieser Gedanke liegt mir völlig fern.
loinloin [lwɛ̃]1 (distance) Beispiel: au loin in der Ferne; Beispiel: de loin von weitem; Beispiel: aller/être/partir loin de sa ville natale weit weg von seiner Heimatstadt gehen/sein/gehen; Beispiel: c'est encore assez loin das ist noch ziemlich weit; Beispiel: plus loin weiter2 figuré weit; Beispiel: il ira loin er wird es weit bringen; Beispiel: j'irais même plus loin ich würde sogar noch weiter gehen; Beispiel: voir plus loin page 28 siehe Seite 28; Beispiel: être/ne pas être loin de faire quelque chose weit/nicht weit davon entfernt sein, etwas zu tun; Beispiel: quelque chose ne mène pas loin mit etwas kommt man nicht weit; Beispiel: elle revient de loin sie ist gerade noch einmal davongekommen; Beispiel: aller trop loin zu weit gehen; Beispiel: voir loin weit vorausdenken; Beispiel: de loin bei weitem; Beispiel: loin de là [ganz] im Gegenteil; Beispiel: pas loin de 10/1000 fast 10/10003 (dans le temps: passé) lange her; (futur) weit weg; Beispiel: il n'est pas [très] loin de minuit es ist fast Mitternacht; Beispiel: de loin en loin von Zeit zu Zeit4 (au lieu de) Beispiel: loin de faire quelque chose weit entfernt davon, etwas zu tun; Beispiel: loin de cela weit davon entfernt►Wendungen: loin s'en faut weit gefehlt -
8 renversement
-
9 renverser
ʀɑ̃vɛʀsev1) umkippen, umstoßen, umreißen2) ( écraser) überfahren3) ( faire tomber) zerstören4) ( répandre) verschütten5)renverserrenverser [ʀãvεʀse] <1>1 (faire tomber) umstoßen; voiture, vélo umfahren; Beispiel: renverser des arbres tempête Bäume umstürzen2 (répandre) verschütten6 (retourner) umdrehen7 (inverser) umstellen ordre des mots; umkehren fraction; ins Gegenteil verkehren situation; auf den Kopf stellen image1 (se pencher en arrière) Beispiel: se renverser sich zurücklehnen; Beispiel: se renverser sur le dos sich auf den Rücken legen -
10 tout
tu
1. pron
2. adj1) ( entier) ganztoute l’année — das ganze Jahr über
tout à l'envers — durcheinander, verwirrt
à toute force — mit aller Gewalt, unbedingt
2) ( chacun) jeder/jedes
3. mGanze ntout<tous, toutes>I Adjectif1 sans pluriel (entier) Beispiel: tout le temps/l'argent die ganze Zeit/das ganze Geld; Beispiel: tout le monde jeder[mann]; Beispiel: il a plu toute la journée es hat den ganzen Tag geregnet; Beispiel: de tout son poids mit seinem ganzen Gewicht; Beispiel: tout ce bruit dieser ganze Lärm, all dieser Lärm; Beispiel: nous avons tout notre temps wir können uns Zeit lassen3 sans pluriel (seul, unique) Beispiel: c'est tout l'effet que ça te fait mehr fällt dir dazu nicht ein?4 sans pluriel (complet) Beispiel: j'ai lu tout Balzac ich habe alles von Balzac gelesen; Beispiel: tout Londres ganz London; Beispiel: à tout prix um jeden Preis; Beispiel: à toute vitesse in aller Eile, schleunigst5 sans pluriel (quel qu'il soit) Beispiel: tout homme jeder [Mensch]; Beispiel: de toute manière auf jeden Fall6 pluriel (l'ensemble des) Beispiel: toutes les places alle Plätze; Beispiel: tous les jours jeden Tag; Beispiel: dans tous les cas in jedem Fall, in allen Fällen7 pluriel (chaque) Beispiel: tous les quinze jours alle vierzehn Tage; Beispiel: tous les deux jours jeden zweiten Tag8 pluriel (ensemble) Beispiel: nous avons fait tous les cinq ce voyage wir fünf haben diese Reise gemacht9 pluriel (la totalité des) Beispiel: à tous égards in jeder Beziehung; Beispiel: de tous côtés arriver von allen Seiten; regarder nach allen Seiten; Beispiel: de toutes sortes aller Art; Beispiel: un film tous publics ein Film für jedes Publikum; Beispiel: chiffon tout usage Allzwecktuch neutreII Pronom2 pluriel (opp: personne/aucun) alle; Beispiel: un film pour tous ein Film masculin(féminin) für jedermann; Beispiel: nous tous wir alle; Beispiel: tous/toutes ensemble alle zusammen►Wendungen: il/elle a tout pour lui/elle familier alles spricht für ihn/sie; et c[e n]'est pas tout! und das ist [noch] nicht alles!; être tout pour quelqu'un jds Ein und Alles sein; c[e n]'est pas tout [que] de faire quelque chose es reicht nicht etwas zu tun; tout est bien qui finit bien proverbe Ende gut, alles gut proverbe; et tout [et tout] familier und so weiter [und so fort]; tout ou rien alles oder nichts; en tout (au total) im Ganzen; (dans toute chose) in allem; en tout et pour tout alles in allem1 (totalement) ganz; Beispiel: le tout premier/dernier der Allererste/-letzte; Beispiel: c'est tout autre chose das ist etwas ganz Anderes2 (très, vraiment) ganz; Beispiel: tout autrement/simplement ganz anders/einfach; Beispiel: tout près ganz in der Nähe; Beispiel: tout près de ganz nahe bei; Beispiel: tout à côté gleich daneben; Beispiel: tout à côté de quelqu'un/quelque chose genau neben jemandem/etwas; Beispiel: tout autour ringsherum; Beispiel: tout autour de rings um4 invariable (en même temps) Beispiel: tout en faisant quelque chose während jemand etwas tut; (quoique) obwohl jemand etwas tut►Wendungen: tout à coup plötzlich; tout d'un coup (en une seule fois) gleichzeitig; (soudain) plötzlich; tout à fait ganz; Beispiel: être tout à fait charmant äußerst charmant sein; Beispiel: c'est tout à fait possible das ist sehr gut möglich; tout de suite sofort; c'est tout comme familier es läuft auf dasselbe hinaus; c'est tout vu das ist todsicher familier; tout de même (quand même) trotz alledem; le tout Paris alles, was in datif Paris Rang und Namen hat2 (ensemble) Beispiel: le tout das Ganze; [pas] du tout! [ganz und] gar nicht!; Beispiel: elle n'avait pas du tout de pain sie hatte überhaupt kein Brot [im Haus]
См. также в других словарях:
Gegenteil — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Gegensatz Bsp.: • Weiß und Schwarz sind Gegensätze. • Sie ist keine hartherzige Frau. Im Gegenteil, sie hat ein sehr gütiges Herz. • Das Gegenteil von kalt ist heiß … Deutsch Wörterbuch
Gegenteil — Gegenteil, gegenteilig ↑ Teil … Das Herkunftswörterbuch
Gegenteil — Umkehrung; Gegenwort; Gegensatzwort; Komplement; Antonym; Gegentum (umgangssprachlich) * * * Ge|gen|teil [ ge:gn̩tai̮l], das; [e]s, e: etwas, was den genauen Gegensatz zu etwas darstellt, was etwas anderem völlig entgegengesetzt ist: er… … Universal-Lexikon
Gegenteil — Das Gegenteil einer Sache oder einer Eigenschaft ist umgangssprachlich meistens eine Sache oder eine Eigenschaft, die von der erstgenannten eine Art Spiegelung eines gedachten Mittelpunktes darstellt. So wäre also umgangssprachlich das Gegenteil… … Deutsch Wikipedia
Gegenteil — Ge̲·gen·teil das; meist Sg; eine Person, Sache, Eigenschaft usw, die völlig andere Merkmale hat als eine andere Person, Sache, Eigenschaft usw: Das Gegenteil von ,,groß ist ,,klein ; Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen ihr Bruder ist genau das… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gegenteil — das Gegenteil, e (Grundstufe) eine Person oder Sache, die der Gegensatz zu einer anderen Person oder Sache ist Beispiel: Er war das genaue Gegenteil von seinem Bruder. Kollokation: ganz im Gegenteil … Extremes Deutsch
Gegenteil — Gegensatz, Gegenstück; (veraltet): Gegenspiel, Widerspiel. * * * Gegenteil,das:1.〈dasUmgekehrte〉Gegenstück;auch⇨Gegensatz(1)–2.[ganz]imG.:⇨keineswegs;dasG.beweisen:⇨widerlegen;insG.verwandeln:⇨verdrehen(1) Gegenteil→Gegensatz … Das Wörterbuch der Synonyme
Gegenteil — Ge|gen|teil , das; [e]s, e; im Gegenteil; ins Gegenteil umschlagen … Die deutsche Rechtschreibung
Gegenteil — Gegenteiln 1.Ehemann.GemeintistdieGegenpartei,hierwohlnichtohneAnspielungaufdasGeschlechtsteil.1800ff. 2.Gesäß.Jug1958ff. 3.dasgespuckteGegenteil=dasgenaue(treffende)Gegenteil.Wahrscheinlichausfranz»c… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Gegenteil — wird als Verneinung gebraucht mit leicht ironischem Unterton. »Haste Hunger?« »Janz im Jejenteil.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
The Opposite of Sex – Das Gegenteil von Sex — Filmdaten Deutscher Titel: The Opposite of Sex – Das Gegenteil von Sex Originaltitel: The Opposite of Sex Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 97 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia