-
1 ἄβαξ
ἄβαξ, - κοςGrammatical information: m.Meaning: `reckoning-board, board for drawing' (Cratin., Arist).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unknown. Loanword from Hebr. 'ābāq `sand, dust' (Lewy Fremdw. 173) is semantically weak; rejected by Masson Recherches 97. On the meaning Bruneau REGr. 80 (1967) 325-330. But s. Kratzsch WZHalle 23 (1973) 126 (Lat. LW [loanword] abacus.) Kuiper compared ἀμάκιον ἄβαξ. Λάκωνες H., but Fur. 221 doubts. If the comparison is correct, the word is Pre-Greek (prothesis, β\/μ).Page in Frisk: 1,3Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄβαξ
-
2 ἀλόη
Grammatical information: f.Meaning: `bitter aloe, Aloe vera' (Dsc.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Etymology: As for ἀγάλοχον (q. v.) one supposes an orientalal loanword; Lewy Fremdw. 36.Page in Frisk: 1,77Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλόη
-
3 ἀνεμώνη
Grammatical information: f.Meaning: a plant, `anemone' (Cratin.)Derivatives: ἀνεμωνίς f. = ἀνεμώνη ἥμερος (Nic.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Etymology: Derivation from ἄνεμος Strömberg Pflanzennamen 77. Improbable Semitic etymology, Lewy Fremdw. 49. Prob. a loan-word, perh. from the substratum.Page in Frisk: 1,105-106Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀνεμώνη
-
4 ἄργεμον
Grammatical information: n.Meaning: `white spot in the eye, albugo' (Hp.), also plant name (Plin.).Other forms: also - ος m.Derivatives: ἀργεμώνη `Papaver Argemone' (Crateuas), a remedy against ἄργεμος; cf. Chantr. Form. 208not from Hebr. ' argāmān `red purple' (Lagarde Gött. Abh. 35, 205, cf. Lewy Fremdw. 49f.), a.o. because of the meaning.Origin: IE [Indo-European]X [probably] [64] *h₂erǵ- `brilliant white'Etymology: To *ἄργος in ἀργεστής, ἀργεννός like ἄνθεμον to ἄνθος; but this relation is difficult (q.v.); cf. Chantr. Form. 132. Further to1. ἀργός.Page in Frisk: 1,131Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄργεμον
-
5 ἀρράβη
Grammatical information: f.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Not with Lewy Fremdw. 130 to Hebr. ' ārab `twist', though Hesychius' gloss may indicate that the door was twisted, twined.Page in Frisk: 1,151Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρράβη
-
6 ἀρραβών 1
ἀρ(ρ)αβών 1., - ῶνοςGrammatical information: m.Meaning: `caution-money' (Antiph.).Derivatives: ἀρραβωνίζεται ἀρραβῶνι δίδοται H.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Etymology: Semitic loan word, cf. Hebr. ` ērābōn id.; s. Lewy Fremdw. 120, Schwyzer 153, 316. But the Semit. caracter of the word is not certain, and perhaps the word is a loan from elsewhere, Cohen, GLECS 8, 1958, 13. Egypt. has `rb. Cf. Masson, Emprunt sémit. 30ff. Cf. Lat. arrabō, arra.Page in Frisk: 1,151Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρραβών 1
-
7 ἀραβών 1
ἀρ(ρ)αβών 1., - ῶνοςGrammatical information: m.Meaning: `caution-money' (Antiph.).Derivatives: ἀρραβωνίζεται ἀρραβῶνι δίδοται H.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Etymology: Semitic loan word, cf. Hebr. ` ērābōn id.; s. Lewy Fremdw. 120, Schwyzer 153, 316. But the Semit. caracter of the word is not certain, and perhaps the word is a loan from elsewhere, Cohen, GLECS 8, 1958, 13. Egypt. has `rb. Cf. Masson, Emprunt sémit. 30ff. Cf. Lat. arrabō, arra.Page in Frisk: 1,151Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀραβών 1
-
8 ἀρραβών
Grammatical information: m.?Meaning: ἄγκιστρον [`fish-hook'] H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. Attempt by Lewy, Fremdw. 130.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρραβών
-
9 ἄσαρον
Grammatical information: n.Meaning: `hazelwort, Asarum europaeum' (Crateuas).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unknown. Lewy Fremdw. 47 thinks it is Semitic, Krause KZ 67, 213 Thracian (IE. aḱ- `point', either from the leaves or the sharp aroma [?]). - Not to ἀρίσαρον. Cf. Strömberg Pflanzennamen 158. A priori a Pre-Greek word is most probable.Page in Frisk: 1,160Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄσαρον
-
10 ἄσιλλα
Grammatical information: f.Meaning: `yoke, to carry baskets etc.' (Simon.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained, prob. a loan (Schwyzer 308). Improbable Semitic etymology Lewy Fremdw. 110. Most prob. a substr. word; for - λλα cf. ἅμιλλα.Page in Frisk: 1,162Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄσιλλα
-
11 ἀσχίον
Grammatical information: n.Meaning: `puff-ball, Lycoperdon giganteum' (Thphr.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. Semitic etymology in Lewy, Fremdw. 31.Page in Frisk: 1,175Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀσχίον
-
12 ἀττέλαβος
Grammatical information: m.Meaning: edible `locust' (Hdt.).Other forms: ἀττέλεβος (LXX), cf. ἀττελεβόφθαλμος (Eub.); also Thess. PN ᾽Αττελεβει[ος], ἀτ(τ)ελεβαία Masson, Mus. Helv. 43 (1986) = OGS II, 486. ἀττελὰβη· ἀκρίδας H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unknown. Semitic etymology by Lewy Fremdw. 17 n. 1. Strömberg Wortstudien 16 reckons with Egyptian origin. Clearly a substr. word (note - βος).Page in Frisk: 1,182Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀττέλαβος
-
13 ἀχά̄της
ἀχά̄της, - ουGrammatical information: m.Meaning: `agate' (Thphr.)Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Etymology: Unknown. Semitic etymology in Lewy Fremdw. 56. -. The river Achates on Sicily and the PN Achates are probably called after the stone. Cf. Lewy.Page in Frisk: 1,199Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀχά̄της
-
14 βάλσαμον
Grammatical information: n.Meaning: `balsam, the shrub' and `its oil' (Arist.); Comiphora Opoalsamum and Chrysanthemum balsamita.Other forms: s. below.Derivatives: βαλσαμίνη `βούφθαλμον' (Ps.-Dsk.), `ὀποβάλσαμον' (Plin.); cf. Strömberg Wortstudien 38.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]Etymology: Assumed to be Semitic; cf. Acc. bašāmu, Hebr. bāśām, Arab. bašām `id'; Lewy Fremdw. 41. Fur. 143 etc. argues, on the basis of the - λ- (and Arm. apr(a)sam and the variants πάλσαμον ( βλάσαμον, βάρσαμον; with the latter cf. Arm. apr(a)sam and Syrian forms) for Anatolian origin. But Schrader-Nehring (Balsam) say that the plant originated from the (far) south (Africa) and became only known after Alexander. On plant names with - αμον, - αμος s. Schwyzer 494, Chantr. Form. 133 (prob. Pre-Gr.).Page in Frisk: 1,217Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βάλσαμον
-
15 βδέλλιον
Grammatical information: n.Meaning: `(aromatic) gum of the oriental wine palm' (Dsc., Plin.).Other forms: also βδέλλα (J.)Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Semit.Etymology: Oriental LW [loanword], cf. Hebr. bedōlaḥ, Acc.. budulḫu. S. Lewy Fremdw. 45, Schrader-Nehring Reallex. 1, 84f.Page in Frisk: 1,229Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βδέλλιον
-
16 βράθυ 1
βράθυ 1.Grammatical information: n.Meaning: `savin, Juniperus sabina'; also `Juniperus foetidissima' (Dsc.)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Compared with a Semitic word, Aram. berāt, Hebr. berōš, Assyr. burāšu `cypress'. Lat. bratus (Plin.), an Anatolian cypress. Lewy, Fremdw. 34, Schrader-Nehring Reallex. 1, 671. Fur. 187 thinks it is rather an Anatolian word, comparing κυπάρισσος - Hebr. gōfer; the suffix - ιν- might point in this direction. On the u-stem cf. μῶλυ, μίσυ, σῶρυ (Chantr. Form. 119), also δάκρυ = `resin' (Peripl. M. Rubr. 30).Page in Frisk: 1,263Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βράθυ 1
-
17 γρῡπός
γρῡπόςGrammatical information: adj.Meaning: `hook-nosed, curved' (Pl.).Derivatives: γρυπότης (X.). Denom. γρυπόομαι `get curbed, of nails' (Hp.), γρύπωσις (medi.); γρύπτω, γρυπαίνω and, γρυμπαίνειν γρυποῦσθαι, συγκάμπτειν H. Thematic aorist ἔγρυπον (like ἔκτυπον) `become wrinkled', of the earth in an earthquake' (Melanth. Hist. 1); thus γᾶν ἐγρυμμέναν (Gortyn); idem γρυπανίζω (Antiph. Soph.) and γρυπάνιος (ib.); γρυπάλιον γερόντιον. η γρυπάνιον H. γρυπνόν στυγνόν (s. DELG) - Root noun γρῡ́ψ, - πός m. the mythological `griffin' (Aristeas ap. Hdt., A.), later the real `Lämmergeier' (LXX); cf. γύψ, σκώψ, γλαῦξ; also γρῦπαι αἱ νεοσσιαὶ τῶν γυπῶν. οἱ δε γῦπαι H. - γρυβός γρυψ H. after the nouns in - βος? (Chantr. Form. 261). Metaph. γρῦπες μέρος τῶν τῆς νεὼς σκευῶν καὶ ἄγκυραι H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: A connection with OE crumb, OHG krump ` krumm' is not very probable (the nasal difficult). The nasal in γρυμπαίνω could be Pre-Greek prenasalization but may be of Greek origin. The long u is difficult for IE (requires *- uH-). - Güntert Reimwortbildungen 132f. thought that γρύψ was γύψ influenced by γρυπός; which is not convincing. Grimme Glotta 14, 17 assumed a loan from Akkadian ( karūbu `griffin, cherub'; cf. Hebr. kerūb and Lewy Fremdw. 11f.) through Hittite. From the archaeological perspective origin in Asia Mindor (and the Near East: Elam) is very probable; DNP s.v. Greif; Hemmerdinger Glotta 48 (1970) 51f. (but not toAkk. karūbu); Wild, SBWien 241\/4 (1963) 3-28. It is not certain that γρύψ is related to γρυπός. The adjective makes the impression of a Pre-Greek word ( γρυμπ-) and this will be true of the mythical bird as well (whatever it ultimate origin); note γρυβός, which may well show Pre-Greek alternation. Fur. 175 assumes more variations on the basis of the Latin forms. Note also γρῦνος γρύψ H., which fits in Furnée's system as showing π\/F (236).- Through Lat. gryphus the word came in the WEur. languages (griffin. Greif).Page in Frisk: 1,329-330Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γρῡπός
-
18 δάκτυλος 2
δάκτυλος 2.Grammatical information: m.Meaning: `date' (Arist.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.Etymology: From Semitic (Arab. daqal etc.), folketymologically reshaped to δάκτυλος because the leaf resembles a hand; s. Lewy Fremdw. 20f.Page in Frisk: 1,345Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δάκτυλος 2
-
19 δέλτος
Grammatical information: f. (like βύβλος; Schwyzer 2, 34 n. 4)Meaning: `writing tablet' (Ion.-Att.).Other forms: Cypr. δάλτοςDialectal forms: Cypr. δάλτοςDerivatives: δελτίον (Hdt.), δελτάριον (Plb.). Denomin. δελτόομαι `write on a tablet' (A. Supp. 179). - On ἀδεαλτώhαιε s.s.v.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.Etymology: Not to δαιδάλλω, Lat. dolāre (with reference to the Germanic word for `tent', OHG zelt, OE teld, PGm. *telðá- n.; the different meaning is still to be explained). One refers to Hieronymus epist. 8, 1 dedolatis ex ligno codicillis; Cypr. δάλτος would be old(?) ablaut. Semitic origin is mostly accepted (Lewy Fremdw. 171, E. Masson, Emprunts sémit. 61-65). Cypr. confirms this. Hebr. delet `gate', pl. columns of writing, also `tablet' (Lachish), Ugar. and Phoen. dlt. - δάλκιον πινάκιον, οἷον γραμματίδιον H. formed after πινάκιον? (Latte δάλτιον, which is better).Page in Frisk: 1,361-362Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δέλτος
-
20 ἔβενος
Grammatical information: f.Meaning: `ebony(tree)' (Hdt.).Other forms: (m.; rarely also ἐβένη f.)Derivatives: ἐβένινος `of ebony' (Str.), ἐβενῖτις `Art Gamander, πόλιον τὸ ὀρεινόν' (Ps.-Dsc.; Redard Les noms grecs en - της 71).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.Etymology: From Egypt. hbnj `ebony', ultimately perhaps Nubian (Spiegelberg KZ 41, 131); from there Hebr. hobnīm (Lewy Fremdw. 35f.). From ἔβενος Arab.-Pers. ' abnūs and Lat. ebenus, from where OHG ebenus, Eng. ebon(y). - Schrader-Nehring 1, 209, Lokotsch Et. Wb. d. europ. Wörter or. Ursprungs Nr. 3.Page in Frisk: 1,435Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔβενος
См. также в других словарях:
jold — s. v. corvoadă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime jold ( duri), s.n. – 1. Salariu, leafă. – 2. Prestaţie sau tribut feudal. germ. Sold (‹ lat. solidus), prin intermediul pol. žołd (Miklosich, Fremdw., 137; Cihac, II, 160; Tiktin),… … Dicționar Român
гораздый — горазд проворный, опытный, смышленый, видный , гораздо, горазно сильно , арханг. (Подв.), укр. гаразд хорошо, счастливо , русск. цслав. гораздъ опытный, ловкий , ср. греч. γαρασδοειδης ὄψις ἐσθλαβωμένη (Конст. Багр., Dе administrando imp.), чеш.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
миндаль — м., укр. мигдал, мигдаль – то же, блр. мiгдалы мн. др. русск. миндаль (2 Соф. летоп. под 1534 г., стр. 272, Триф. Короб. (1584 г.) 107, Хожд. Котова, ИОРЯС 12, 1, 76; см. Фасмер, Гр. сл. эт. 29), вероятно, через польск. migdaɫ с вторичной… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
саван — род. п. а, др. русск., цслав. саванъ (Лаврентьевск. летоп. и др.). Через греч. σάβανον из семит., ср. араб. sabanijjat ткань, которая вырабатывалась в Сабане под Багдадом (см. Гофман, Gr. Wb. 302; Леви, Fremdw. 127; Буазак 848; Мi. ЕW 288; Фасмер … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
самвики — треугольный струнный инструмент , церк. Из греч. σαμβύκη – то же, семит. происхождения, ср. др. еврейск. sebākā решетка ; см. Леви, Sem. Fremdw. 161 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 304 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Râm — Rîm s.m. – Roma. – var. Rim. sl. Rimŭ, din v. germ. Ruma, Rôma (Miklosich, Fremdw., 122). sec. XVI XVII, înv. – Der. rîmlean, s.m. (roman), din sl. rymljaninŭ; rîmlenesc, adj. (roman) … Dicționar Român
aba — ABÁ1 interj. (înv.) (În propoziţii interogative) exprimă mirarea sau atrage atenţia cuiva când i se vorbeşte. Trimis de ana zecheru, 09.07.2002. Sursa: DEX 98 ABÁ2, abale, s.f. Ţesătură groasă de lână, de obicei albă, din care se confecţionează … Dicționar Român
acăuă — acău ( áuă) s.n. – Măsură de capacitate (= 56 litri) folosită pe vremuri în Trans. < Mag. akό, din sl. okovῠ, cf. sb., cr. akov (Miklosich, Fremdw, 73; Slaw. Elem., 33; Cihac, II, 475; Berneker 26). Trimis de blaurb, 03.04.2009. Sursa: DER … Dicționar Român
agriş — ÁGRIŞ, agrişi, s.m. Arbust cu ramuri spinoase, cu frunze lobate şi cu fructe comestibile, care creşte spontan în regiunile de munte. (Ribes uva crispa). – Din magh. egres. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ÁGRIŞ s. (bot.; Ribes… … Dicționar Român
aguridă — AGURÍDĂ, aguride, s.f. Strugure înainte de coacere, cu gust foarte acru. – Din ngr. agurída. Trimis de ana zecheru, 13.09.2002. Sursa: DEX 98 agurídă s. f., g. d. art. agurídei, pl. aguríde Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
arcan — ARCÁN1, arcane, s.n. 1. Laţ pentru prinderea sau priponirea animalelor, în special a vitelor. ♢ expr. A prinde cu arcanul = (în trecut) a prinde (cu ajutorul arcanului) şi a lua cu forţa în armată; a arcăni; p.gener. a aduce, a lua cu forţa. 2.… … Dicționar Român