-
1 bogotano
————————bogotanobogotano , -a [boγo'tano, -a]I adjetivoaus BogotáII sustantivo masculino, femeninoEinwohner(in) masculino (femenino) von Bogotá -
2 bonaerense
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninobonaerensebonaerense [bonae'rense]I adjetivoaus Buenos AiresEinwohner(in) masculino (femenino) von Buenos Aires -
3 caraqueño
————————caraqueñocaraqueño , -a [kara'ke28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivoaus CaracasII sustantivo masculino, femeninoEinwohner(in) masculino (femenino) von Caracas -
4 caribeño
————————caribeñocaribeño , -a [kari'βe28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivokaribischII sustantivo masculino, femeninoEinwohner(in) masculino (femenino) der Karibik -
5 charro
'tʃarroadj1) (fig: inculto) bäurisch, grob, ungebildet2) ( falto de gusto) geschmacklos, aufgedonnert (fam)1. [de Salamanca] aus Salamanca2. (figurado) [llamativo, recargado] überladen3. (americanismo) [de México] typisch für mexikanische Reiterhirten————————————————sustantivo masculinoAls charros bezeichnet man in Mexiko die Personen, die mit Geschick Pferde zähmen und mit ihnen umzugehen wissen. Besonders auffallend ist ihre bunt geschmückte Aufmachung: großer breitrandiger Hut, enge Hose, kurze Jacke und Stiefel. Sie sind die typischen Vertreter der ländlichen Tradition Mexikos. Wer versucht, einen charro in seiner eleganten Art und Weise nachzuahmen, wird häufig charro de agua dulce oder Süßwassercharro genannt.charrocharro , -a ['6B36F75Cʧ6B36F75Carro, -a]I adjetivonum1num (salmantino) aus SalamancaII sustantivo masculino, femenino -
6 cordobés
————————cordobéscordobés , -esa [korðo'βes, -esa]I adjetivoaus CórdobaII sustantivo masculino, femeninoEinwohner(in) masculino (femenino) von Córdoba -
7 extremeño
————————extremeñoextremeño , -a [estre'me28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivoaus EstremaduraEinwohner(in) masculino (femenino) von Estremadura -
8 gerundense
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninogerundensegerundense [xeruDC489F9Dn̩DC489F9D'dense]I adjetivoaus GeronaEinwohner(in) masculino (femenino) Geronas -
9 granadino
————————granadinogranadino , -a [grana'ðino, -a]I adjetivoaus GranadaII sustantivo masculino, femeninoEinwohner(in) masculino (femenino) von Granada -
10 habanero
aba'neroadj————————————————habanera sustantivo femeninohabanerohabanero , -a [aβa'nero, -a]I adjetivoaus HavannaII sustantivo masculino, femeninoEinwohner(in) masculino (femenino) von Havanna -
11 habitante
abi'tantem/f1) Einwohner(in) m/f, Bewohner(in) m/f2)habitantes pl — Bevölkerung f, Einwohnerschaft f
sustantivo masculino y femeninohabitantehabitante [aβi'taDC489F9Dn̩DC489F9Dte] -
12 hispalense
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninohispalensehispalense [ispa'lense]I adjetivoaus SevillaEinwohner(in) masculino (femenino) von Sevilla -
13 limeño
————————limeñolimeño , -a [li'me28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivoaus LimaII sustantivo masculino, femeninoBewohner(in) masculino (femenino) von Lima -
14 lugareño
luɡ̱a'reɲomDorf n, Kleinstadt f————————lugareñolugareño , -a [luγa're28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivodörflichII sustantivo masculino, femeninoDorfbewohner(in) masculino (femenino) -
15 manchego
man'tʃeɡ̱o 1. adjGEO aus der Mancha f2. m( queso de la Mancha) GAST Manchego m, Manchegokäse m————————manchegomanchego , -a [man'6B36F75Cʧ6B36F75Ceγo, -a]I adjetivoaus der spanischen Region La ManchaBewohner(in) masculino (femenino) von La Mancha -
16 melillense
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninomelillensemelillense [meli'λense]I adjetivoaus MelillaEinwohner(in) masculino (femenino) von Melilla -
17 ovetense
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninoovetenseovetense [oβe'tense]I adjetivoaus OviedoEinwohner(in) masculino (femenino) von Oviedo -
18 paceño
————————paceñopaceño , -a [pa'θe28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivoaus La PazEinwohner(in) masculino (femenino) von La Paz -
19 pamplonés
( femenino pamplonesa) adjetivo————————( femenino pamplonesa) sustantivo masculino y femeninopamplonéspamplonés , -esa [pamplo'nes, -esa]I adjetivoaus PamplonaEinwohner(in) masculino (femenino) von Pamplona -
20 riojano
rrǐo'xanoadj GEORioja…————————riojanoriojano , -a [rrio'xano, -a]I adjetivoaus RiojaII sustantivo masculino, femeninoEinwohner(in) masculino (femenino) von Rioja
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Einwohnerin — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Einwohner Bsp.: • Wie viele Einwohner hat München? … Deutsch Wörterbuch
Einwohnerin — Ein|woh|ner [ ai̮nvo:nɐ], der; s, , Ein|woh|ne|rin [ ai̮nvo:nərɪn], die; , nen: Person, die innerhalb von etwas, in etwas (Gebiet, Raum) wohnt: die Stadt hat zwei Millionen Einwohner; als Einwohnerin von München missfällt mir hier auch manches.… … Universal-Lexikon
Einwohnerin von Reims — Einwohnerin von Reims … Deutsch Wörterbuch
Einwohnerin der Champagne — Einwohnerin der Champagne … Deutsch Wörterbuch
Einwohnerin — ↑ Einwohner Ansässiger, Ansässige, Bewohner, Bewohnerin, Bürger, Bürgerin, Eingebürgerter, Eingebürgerte, Einheimischer, Einheimische, Mitbürger, Mitbürgerin, Ortsansässiger, Ortsansässige, Staatsangehöriger, Staatsangehörige, Staatsbürger,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Einwohnerin — Ein|woh|ne|rin … Die deutsche Rechtschreibung
Einwohner — ↑ Einwohnerin Ansässiger, Ansässige, Bewohner, Bewohnerin, Bürger, Bürgerin, Eingebürgerter, Eingebürgerte, Einheimischer, Einheimische, Mitbürger, Mitbürgerin, Ortsansässiger, Ortsansässige, Staatsangehöriger, Staatsangehörige, Staatsbürger,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Baubo — Die entblößte Vulva erfreut die Göttin und schreckt den Dämon (Illustration zu Jean de La Fontaine von Charles Eisen) Baubo (altgriechisch Βαυβώ) ist eine Gestalt der griechischen Mythologie, die besonders in den Mythen der frühen Orphiker… … Deutsch Wikipedia
Lexx — Seriendaten Deutscher Titel Lexx – The Dark Zone/Lexx – Die Serie Originaltitel LEXX … Deutsch Wikipedia
Jüdische Gemeinde Massenbachhausen — Die Jüdische Gemeinde in Massenbachhausen im Landkreis Heilbronn im nördlichen Baden Württemberg bestand ab dem frühen 18. Jahrhundert. Nachdem 1826 die Synagoge Massenbachhausen errichtet worden war, wurde der Ort 1832 Sitz einer israelitischen… … Deutsch Wikipedia
Lauter reizende alte Damen — (Originaltitel By The Pricking of My Thumbs) ist der 59. Kriminalroman von Agatha Christie. Er erschien zuerst im Vereinigten Königreich im November 1968 im Collins Crime Club [1] und später im selben Jahr in den USA bei Dodd, Mead and Company… … Deutsch Wikipedia