-
1 время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
[ ГОСТ 16022-83]EN
-
FR
-
Тематики
EN
DE
FR
131. Время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
D. Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion
E. Disengaging time for a given function
F. Temps de dégagement pour une fonction considérée
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
-
2 нормируемый параметр трогания при возврате электрического реле
нормируемый параметр трогания при возврате электрического реле
Заданное.значение входной воздействующей величины или характеристической величины, при котором электрическое реле в заданных условиях трогается при возврате
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
76. Нормируемый параметр трогания при возврате электрического реле
D. Schaltwert
Е. Disengaging value
F. Valeur de dégagement
Заданное значение входной воздействующей величины или характеристической величины, при котором электрическое реле в заданных условиях трогается при возврате
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нормируемый параметр трогания при возврате электрического реле
-
3 устройство для крепления и отдачи коренного конца якорной цепи
устройство для крепления и отдачи коренного конца якорной цепи
Устройство, предназначенное для крепления и отдачи коренного конца якорной цепи и экстренного освобождения судна, стоящего на якоре, от якорной цепи.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
- dispositif de fixation et dégagement d’extrémité interne de chaîne
66. Устройство для крепления и отдачи коренного конца якорной цепи
D. Kettenausrücker
Е. Device to secure and release chain inboard end
F. Dispositif de fixation et degagement d´extrémité interne de chaîne
Устройство, предназначенное для крепления и отдачи коренного конца якорной цепи и экстренного освобождения судна, стоящего на якоре, от якорной цепи
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство для крепления и отдачи коренного конца якорной цепи
-
4 непринуждённость
n1) gener. Lässigkeit, Vertraulichkeit, Burschikosität, Formlosigkeit, Unbefangenheit, Ungezwungenheit, Degagement2) liter. Leichtigkeit3) pompous. Nonchalance -
5 освобождение
n1) gener. Abberufung (от обязанностей), Emanzipation, Enthehung, Entlassung (из заключения), Entschuldung (от задолженности), Erledigung (от чего-л.), Erlösung, Errettung, Liberation, Nachlaß (от налогов, наказания), Nachsicht (от чего-л.), Relevation (от обязанностей), Räumung (помещения), Ausräumung, Befreiung, Entlassung, Freigabe (из-под ареста), Freilassung (из заключения), Freisetzung, Freistellung (от работы, занятий), Freiwerden (сил, средств), Erlassung (от чего-л.), Loslösung2) Av. Ablösen (напр. электронов), Ablösung (напр. электронов), Entweichen3) med. Entbindung (напр., от обязанностей, присяги)4) fr. Degagement (от обязательства)5) obs. Dispens (от обязанностей, от какого-л. обязательства)6) liter. Säuberung (напр. страны от врага)7) milit. Freigabe (напр. пленных), Freimachen8) eng. Ablösung, Abspannung (обработанного изделия из зажимного приспособления), Bereinigung (динамической памяти), Entspannen (напр. инструмента из зажимного приспособления), Entspannung (напр. инструмента из зажимного приспособления), Freigeben, Lösen (z. Â. einer Klemmschraube), Trennen (зарядов), Trennung (зарядов)9) book. (тк.sg) Entbindung (от обязанности, присяги)10) chem. (временное) Suspension (от должности)12) law. Dispens (от обязательств), Dispensierung, Entbindung (íàïð. von einem Eid), Entbindung (от обязанности, от присяги), Entlassung (aus einem Amt), Erlassung, Erlaß (от наказания), Erlaß (от уплаты пошлин, от исполнения обязательств), Frei Entlassung, Freigabe (от реквизиции, ареста), Freimachung, Remission (напр., от уплаты долга), Verschonung (напр., от наказания), Entzug (ñì. òæ. Entziehung; îò äîëæíîñòè), Nachlaß (от наказания), Niederschlagung (в исключительных случаях, напр. от налогов)13) commer. Entlastung (от чего-л.)14) econ. Befreiung (напр. от налога, от пошлины), Entbilldung (напр. от обязательств по договору), Erlaß (от налогообложения, должника от исполнения обязательства), Remission (напр. от уплаты долга), Enthebung (напр. от обязательств по договору), Entlastung (от обязанностей)15) artil. Entspannung (пружины)16) radio. Enttrübung (сигнала от помех при пеленговании), Herauslösen (электронов; выбивание)17) electr. Auslösen, Auslösung, Loslassen, Lösung18) IT. Verlassen (семафора)19) oil. Beseitigung des Festwerdens (колонны), Freiwerden (инструмента)20) busin. Befreiung (от какой-л. платы), Entbindung (от обязательств), Enthebung (от обязательств), Erlaß (от налогообложения, должника от исполнения обязательств), Remission (от уплаты, напр. налогов, пошлин и т.п.)21) Austrian. (тк.sg) Erlaß (от наказания и т. п.)22) op.syst. Freigaben (напр. ресурса)23) pompous. Enthebung (от должности и т. п.)24) autom. Freigebung25) f.trade. Remission (от уплаты долга), Entbindung (от обязанности), Enthebung (от обязательств, должности), Erlaß (от налогов)26) nav. Entsetzung27) shipb. Loswerden, Franchise (от реквизиции) -
6 перевод
м1. Überführung f; Umstellung f2. бор. Runterreißer m3. фехт Cavation f, Degagement n, Umgehungshieb m, Ungehungsstoß mсделать перевод — фехт. Cavation ausführen, umgehen
перевод атаки с одного края на другой ударом ноги — регби Kreuztritt m, Flankentritt m
перевод в партер — бор. Runterreißer m, Hinunterreißer m
перевод в партер нырком под руку — бор. Durchschlüpfer m als Runterreißer
перевод вращением — бор. Runterreißer m mit Drehung
перевод вращением захватом за ногу — бор. Beindrehschwung m
перевод вращением захватом за руку — бор. Armdrehschwung m
перевод в темп — фехт. Cavation f ins Tempo
перевод выседом — бор. Runterreißer m mit Hinsetzen
перевод выседом с захватом за ногу через руку — бор. Runterreißer m am Bein mit Fassen über den Arm, Wende f im Stand
перевод, двойной — фехт. Einfachfinte f
перевод захватом туловища — бор. Überrollen n mit Untergriff
перевод захватом туловища сзади — бор. Über führung f in die Bodenlage mit dem Umfassen des Rumpfes von hinten
перевод захватом туловища сзади с подсечкой — бор. Runterreißer m mit Fußstich von hinten
перевод захватом туловища с рукой сзади — бор. Überführung f in die Bodenlage mit Umfassen des Rumpfes und des Armes von hinten
перевод зашагиванием в сторону, противоположную переводу — бор. Abreißer tri als Konter auf Armdrehschwung
перевод мяча (напр. на другую половину поля) — Ablenken n [Ablenkung f] des Balles; в. поло Doppeln n
перевод мяча головой — в. поло Doppeln n mit dem Kopf, Kopfdoppeln n
перевод мяча кистью (руки) — в. поло Doppeln n mit der Hand, Handdoppeln n
перевод мяча на угловой — Ablenken n [Ablenkung f] des Balles zur Ecke
перевод мяча ногой — в. поло Doppeln n mit dem Fuß, Fußdoppeln n
перевод нырком — бор. Runterreißer m mit Abtauchen unter das Ellbogengelenk, Runterreißer m mit Durchschlüpfer
перевод нырком захватом за ногу — бор. Durchschlüpfer — Runterreißer m mit Fassen am Bein
перевод нырком захватом за шею и туловище — бор. Durchschlüpfer — Runterreißer m, Runterreißer m nach vorn mit Fassen des Nackens und Abtauchen unter die Achselhöhle
перевод нырком захватом ног — бор. Durchschlüpfer — doppelter Beinausheber m
перевод нырком захватом шеи и туловища с подножкой — бор. Durchschlüpfer m mit Beinstellen
перевод рывком — бор. Runterreißer m als Abreißer
перевод рывком за руку — бор. Armzugwende f
перевод рывком за руку и бедро — бор. Runter reißer m mit Fassen des Armes und des Oberschenkels
перевод рывком за руку и захват бедра — бор. Armzugwende f mit Schenkelgriff von hinten
перевод рывком за руку с подножкой — бор. Armzugwende f und Beinstellen m
перевод рывком за руку с подсечкой — бор. Runterreißer m mit Fußstich, Armzugwende f mit Fußstich
перевод рывком за руку с подсечкой дальней ноги — бор. Runterreißer m mit Fußstich am abgewandten Bein, Armzugwende f mit Fußstich am abgewandten Bein
перевод рывком за туловище сзади с подножкой — бор. Runterreißer m am Rumpf mit Fassen von hinten und Beinstellen
перевод рывком захватом за шею и плечо сверху — бор. Runterreißer m am Kopf, Runterreißer m nach vorn mit Fassen des Nackens und Oberarmes
перевод рывком захватом руки двумя руками — бор. Runterreißer m nach vorn mit Doppelfassen eines Armes
перевод рывком захватом шеи сверху и туловища сзади с упором ступнёй в голень снаружи — бор. Runterreißer m mit Fassen des Nackens von oben und des Rumpfes von hinten und Unterschenkelsperre, Gegengriff m auf Ein-Bein-Angriff
перевод с батманом — фехт. Wechselbattuta f
перевод, тройной — фехт. Doppelfinte f, Doppelumgehung f
перевод, удвоенный — фехт. Kreisumgehung f, doppelter Umgehungskreisstoß m
перевод шайбы на угловой — Ablenken n [Ablenkung f] des Puckes zur Ecke
-
7 водоотдача
водоотдача
Способность водонасыщенной горной породы отдавать воду путём свободного стекания под действием силы тяжести
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
водоотдача
Способность горных пород, насыщенных водой, отдавать гравитационную воду.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > водоотдача
-
8 высота ленточки (сверла)
высота ленточки (сверла) (1.18)
Расстояние в радиальном направлении между ленточкой и соответствующей спинкой.
Примечание
Высота ленточки в основном измеряется у переднего уголка.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > высота ленточки (сверла)
-
9 диаметр (сверла) по спинкам
диаметр (сверла) по спинкам (1.31)
Диаметр сверла, измеренный по спинкам корпуса непосредственно за направляющими ленточками.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > диаметр (сверла) по спинкам
-
10 пылезащитная оболочка (1)
- Staubumhüllung, f
пылезащитная оболочка
Части технологического оборудования, предназначенные для предотвращения утечки пыли в окружающую среду при обработке, транспортировании или хранении материалов.
426-03-26
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]EN
dust containment
process equipment housing which is intended to handle, process, transport or store materials inside of it, while preventing the release of dust to the surrounding atmosphere
[IEV number 426-03-26]FR
confinement de poussière
parties de l’équipement de procédés dans lesquelles des matières sont manipulées, travaillées, transportées ou stockées, pour prévenir le dégagement de poussières dans l’atmosphère environnante
[IEV number 426-03-26]
Тематики
EN
DE
- Staubumhüllung, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пылезащитная оболочка (1)
См. также в других словарях:
dégagement — [ degaʒmɑ̃ ] n. m. • 1465; de dégager 1 ♦ Action de dégager (ce qui est en gage). Dégagement d effets déposés au mont de piété. Fig. Dégagement d une parole, d une promesse : action d obtenir que la parole, la promesse soient rendues. ♢ Spécialt… … Encyclopédie Universelle
dégagement — DÉGAGEMENT. s. m. Action par laquelle une chose est dégagée, l état d une chose qui est dégagée. Il se dit au propre et au figuré. Dégagement de la poitrine. Le dégagement de sa parole. [b]f♛/b] On appelle Dégagement, dans une maison, dans un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dégagement — Dégagement. s. m. v. Action par laquelle on se dégage. Le dégagement de la parole. dégagement du coeur. dégagement de la poitrine. On appelle, Dégagement, Dans une maison, dans un appartement, certaine issuë secrete qui sert à la commodité du… … Dictionnaire de l'Académie française
Degagement — Dégagement Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Degagement — (fr., spr. Degaschmang), neben einer Reihe Zimmer ein schmaler, bes. zu verschließender Corridor mit Treppe, um unbemerkt in andere Zimmer od. Stockwerke zu gelangen … Pierer's Universal-Lexikon
Degagement — (franz., spr. gāsch māng), Ungezwungenheit, Befreiung von einer Verbindlichkeit etc.; in der Baukunst ein Nebenraum, auch ein Nebenausgang, insbes. mit Geheimtreppe verbunden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Degagement — (frz. spr. gasch máng), Zwanglosigkeit, Befreiung von einer Verbindlichkeit; geheimer Nebenausgang, insbes. Geheimtreppe; in der Holzschneidekunst Schärfe und Reinheit der Umrisse. Degagieren, befreien, losmachen, bes. eine vom Feinde bedrängte… … Kleines Konversations-Lexikon
Degagement — (frz. Degaschmang), schmaler, besonders verschließbarer Gang neben einer Reihe Zimmer mit Treppe, um unbemerkt in andere Zimmer oder Stockwerke zu gelangen … Herders Conversations-Lexikon
DÉGAGEMENT — s. m. Action de dégager, de se dégager ; ou L effet, le résultat de cette action. Il se dit dans plusieurs des sens du verbe Dégager, Le dégagement des effets déposés au mont de piété. Le dégagement de sa parole. Le dégagement de la voie publique … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
dégagement — (dé ga je man) s. m. 1° Action de dégager, de tirer de gage ; résultat de cette action. Au mont de piété, la somme des engagements est double de celle des dégagements. Le dégagement d une parole, d une promesse, l action de tenir une parole … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉGAGEMENT — n. m. Action de dégager, de se dégager ou Résultat de cette action. Le dégagement des effets déposés au mont de piété. Le dégagement de la voie publique. Il signifie spécialement, en termes de Chimie, Mise en liberté sous forme gazeuse, par une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)