-
1 Dämchen
-
2 Dämchen
n -s, = дамочка, мадам. Wer war dieses aufgeputzte Dämchen?Die Dämchen waren wieder zu fein, um ihre Hände schmutzig zu machen.Diese Straße hat einen schlechten Ruf. Die Dämchen da an der Ecke sind nicht astrein.Es ist zum Lachen, wie sich diese Kleine wie ein Dämchen gibt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dämchen
-
3 Dämchen
n1. little lady2. iro. (Mädchen) (proper) little madam3. altm., pej. (Prostituierte) tart, bes. Am. whore* * *Däm|chen ['dɛːmçən]nt -s, - (pej)precocious young madam; (= Dirne) tart (Brit inf floozy (inf)* * *Däm·chen<-s, ->[ˈdɛ:mçən]ein richtiges \Dämchen a proper little madam hum* * *Dämchen n1. little lady2. iron (Mädchen) (proper) little madam -
4 Dämchen
Däm·chen <-s, -> [ʼdɛ:mçən] ntein richtiges \Dämchen a proper little madam ( hum) -
5 Dämchen
сущ.1) ирон. фифа, модница2) презрит. проститутка, кокотка -
6 Dämchen
n -s, -gospođica f; (kosend) mala gospođa -
7 Dämchen
-
8 Dämchen
да́мочка -
9 Dämchen
Dä́mchen n -s, =1. ирон. мо́дница, фи́фа2. пренебр. коко́тка; проститу́тка -
10 кокотка
-
11 модница
n1) gener. Modedame, Modenärrin2) colloq. Mode-Tussi, Modetussi3) ironic. Kleidernarr, Kleidernärrin, Dämchen -
12 проститутка
n1) gener. Freudenmädchen, Straßenmädchen, Prostituierte2) colloq. Bordsteinschwalbe, Dirne, Lusche, (уличная) Straßenprostituierte, Stricherin, Asphaltschwalbe (Wienerisch)3) sl. Luder4) dial. Fose, Foze5) obs. Metze6) rude.expr. Hure, Schnepfe7) scorn. Dämchen, Nutte8) S.-Germ. Schnalle9) avunc. Strichmädchen10) mid.germ. Hache11) taboo. Sexarbeiterin -
13 фифа
-
14 damisela
-
15 miss
noun1) (title of unmarried woman)Miss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) das Fräulein2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) junges Mädchen* * *miss1[mɪs]n3. (title)M\miss Smith Fräulein [o Miss] SmithM\miss America Miss Amerikamiss2[mɪs]I. n<pl -es>1. (failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; SPORT (hit) Fehltreffer m; (shot) Fehlschuss m; (throw) Fehlwurf m; AUTO Fehlzündung f; MED ( fam) Fehlgeburt fI've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße3.II. vi\missed! daneben!, nicht getroffen!2. (be unsuccessful) missglücken, fehlschlagenIII. vt1. (not hit)▪ to \miss sb/sth jdn/etw verfehlen [o nicht treffen]2. (not meet)▪ to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen]▪ to \miss sb jdn verpassento \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten3. (be absent)▪ to \miss sth etw versäumen [o verpassen]to \miss school in der Schule fehlen4. (not use)his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassenyou didn't \miss much du hast nicht viel verpasst5. (avoid)▪ to \miss sth etw vermeiden [o umgehen]6. (not see)▪ to \miss sb/sth jdn/etw übersehenhe's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen7. (not hear)sorry, I \missed that — could you say that again? Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?8. (not notice)Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts9. (not have)▪ to \miss sth etw nicht haben/tunI decided to \miss breakfast ich beschloss, nicht zu frühstücken10. (long for)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissenI \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden11. (notice loss)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissen12.▶ to \miss the boat ( fam: not use) den Anschluss verpassen fam; (not understand) etw nicht mitbekommen▶ to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen▶ to \miss the point nicht verstehen, worum es gehtshe never \misses a trick ihr entgeht nichts* * *I [mɪs]1. nit was a near miss — das war eine knappe Sache; (shot) das war knapp daneben
we had a near miss with that car —
the sales department voted it a miss a miss is as good as a mile (prov) — in der Verkaufsabteilung räumte man dem keine Chance ein knapp vorbei ist auch daneben
2)to give sth a miss (inf) — sich (dat) etw schenken
2. vt1) (= fail to hit, catch, reach, find, attend etc by accident) verpassen; chance, appointment, bus, concert verpassen, versäumen; (= deliberately not attend) nicht gehen zu or in (+acc); (= not hit, find) target, ball, way, step, vocation, place, house verfehlen; (shot, ball) verfehlen, vorbeigehen an (+dat)he missed school for a week — er hat eine Woche lang die Schule versäumt
have I missed my turn? —
if you miss a pill — wenn Sie vergessen, eine Pille zu nehmen
2) (= fail to experience) verpassen; (deliberately) sich (dat) entgehen lassen; (= fail to hear or perceive) nicht mitbekommen, verpassen; (deliberately) überhören/-sehenyou haven't missed much! — da hast du nicht viel verpasst or versäumt!
he narrowly missed being first/becoming president — er wäre beinahe auf den ersten Platz gekommen/Präsident geworden
the car just missed the tree —
5) (= leave out) auslassen; (= overlook, fail to deal with) übersehen6) (= notice or regret absence of) vermissenI miss him/my old car — er/mein altes Auto fehlt mir
he'll never miss it — er wird es nie merken(, dass es ihm fehlt)
3. vi1) (= not hit) nicht treffen; (punching) danebenschlagen; (shooting) danebenschießen; (= not catch) danebengreifen; (= not be present, not attend) fehlen; (ball, shot, punch) danebengehen2) (infII= fail)
you can't miss — da kann nichts schiefgehenn1)2)(= girl)
a proper little miss —* * *miss1 [mıs] sMiss Smith Fräulein Smith;Miss America Miss Amerika (die Schönheitskönigin von Amerika)2. oft hum oder pej Ding n, Dämchen n3. WIRTSCH junges Mädchen, Teenager m: → academic.ru/40291/junior_miss">junior missmiss2 [mıs]A v/t1. eine Gelegenheit, den Zug, eine Verabredung etc verpassen, -säumen, den Beruf, jemanden, das Tor, den Weg, das Ziel etc verfehlen, sich etwas entgehen lassen, SPORT einen Elfmeter etc vergeben, verschießen:miss doing sth (es) versäumen, etwas zu tun;you shouldn’t miss (seeing) that film den Film solltest du dir unbedingt ansehen;he didn’t miss mucha) er versäumte nicht viel,b) ihm entging so gut wie nichts;she missed her period ihre Periode blieb aus;3. nicht haben, nicht bekommen:I missed my breakfast ich habe kein Frühstück (mehr) bekommenb) übersehen, nicht bemerkenc) nicht begreifen5. vermissen:we miss her very much, we really miss her sie fehlt uns sehr;he is missing his wallet er vermisst seine Brieftasche;he won’t miss £100 100 Pfund tun ihm nicht weh umg6. entkommen (dat), entgehen (dat), vermeiden:B v/i1. nicht treffen:a) danebenschießen, -werfen, -schlagen etcb) fehlgehen, danebengehen (Schuss etc)2. missglücken, -lingen, fehlschlagen, danebengehen3. miss outa) zu kurz kommen,b) etwas versäumen:miss out on sth etwas verpassen; etwas weglassen oder nicht berücksichtigen;he’s missing out on his private life sein Privatleben kommt zu kurzC s1. Fehlschuss m, -wurf m, -schlag m, -stoß m:every shot a miss jeder Schuss ging daneben2. Verpassen n, -säumen n, -fehlen n:a miss is as good as a mile (Sprichwort) knapp daneben ist auch vorbei;3. besonders US umga) Fehlgeburt fb) AUTO Fehlzündung f* * *nounMiss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
3) (as form of address to teacher etc.) Frau Schmidt usw* * *n.Fehlschuss m.Fräulein -s n. v.fehlschlagen v.missen v.verfehlen v.vermissen v.verpassen v.versäumen v.übersehen v. -
16 hölgyecske
(DE) Dämchen {s}; (EN) ladykin
См. также в других словарях:
Dämchen — Dämchen,das:⇨Modepuppe … Das Wörterbuch der Synonyme
Damchen Dorje Legpa — Dorje Legpa (tib.: rdo rje legs pa; auch: Damchen Dorje Legpa, tib.: dam can rdo rje legs pa) oder Vajrasadhu genannt, ist ein Schützer der Lehren Buddhas, der insbesondere im tibetischen Buddhismus von Bedeutung ist. Dorje Legpa war ursprünglich … Deutsch Wikipedia
Dämchen — Däm|chen 〈n. 14〉 1. kleine Dame 2. 〈meist abwertend〉 sehr junges, unreifes Mädchen, das die Dame spielen will 3. Kokotte * * * Däm|chen, das; s, : 1. Vkl. zu ↑ 1Dame (1): ein altes D. 2. ( … Universal-Lexikon
Dämchen — Dämchenn modischaufgeputztesjungesMädchen;leichtfertigeweiblichePerson;Prostituierte.17.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Dämchen — Däm|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Schmalspur-Dämchen — Schmalspur Dämchenn SekretärinohneausreichendefachlicheVorbildung,abermitentsprechendanmaßendemAuftreten.1955ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Dharmapala — For other uses, see Dharmapala (disambiguation). Part of a series on Buddhism Outline · Portal … Wikipedia
Dharmabeschützer — Chag Drugpa (6 armiger) Mahakala, Tibet, 17.Jh Dharmapāla (Sanskrit; tib.: chos skyong, deutsch: Dharmaschützer) ist ein im Mahayana und Vajrayana Buddhismus verbreiteter Begriff zur Bezeichnung von Schutzgottheiten der Lehre Buddhas. Ein Dharma… … Deutsch Wikipedia
Dharmaschützer — Chag Drugpa (6 armiger) Mahakala, Tibet, 17.Jh Dharmapāla (Sanskrit; tib.: chos skyong, deutsch: Dharmaschützer) ist ein im Mahayana und Vajrayana Buddhismus verbreiteter Begriff zur Bezeichnung von Schutzgottheiten der Lehre Buddhas. Ein Dharma… … Deutsch Wikipedia
Dorje Legpa — (tib.: rdo rje legs pa; auch: Damchen Dorje Legpa, tib.: dam can rdo rje legs pa) oder Vajrasadhu genannt, ist ein Schützer der Lehren Buddhas, der insbesondere im tibetischen Buddhismus von Bedeutung ist. Dorje Legpa war ursprünglich eine… … Deutsch Wikipedia
Vajrasadhu — Dorje Legpa (tib.: rdo rje legs pa; auch: Damchen Dorje Legpa, tib.: dam can rdo rje legs pa) oder Vajrasadhu genannt, ist ein Schützer der Lehren Buddhas, der insbesondere im tibetischen Buddhismus von Bedeutung ist. Dorje Legpa war ursprünglich … Deutsch Wikipedia