-
1 braine
соляной раствор; рассол из буровой скважины -
2 's-Gravenbrakel
Braine-le-Comte -
3 Eigenbrakel
Braine-l'Alleud -
4 Kasteelbrake
Braine-le-Château -
5 scraps of conversation
идиом.обрывки разговораотрывки из разговорафрагменты разговорасин. scraps of conversation, scraps of talk, snatches of conversation, snatches of talkАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > scraps of conversation
-
6 scraps of talk
идиом.обрывки разговораотрывки из разговорафрагменты разговорасин. scraps of conversation, scraps of talk, snatches of conversation, snatches of talkАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > scraps of talk
-
7 snatches of conversation
идиом.обрывки разговораотрывки из разговорафрагменты разговорасин. scraps of conversation, scraps of talk, snatches of conversation, snatches of talkАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > snatches of conversation
-
8 snatches of talk
идиом.обрывки разговораотрывки из разговорафрагменты разговорасин. scraps of conversation, scraps of talk, snatches of conversation, snatches of talkАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > snatches of talk
-
9 anaphora
a..., a..., a...,the beginning of two or more sentences (clauses) is repeatedThe main stylistic function is not so much to emphasise the repeated unit as to create the background for the non-repeated unit, which, through its novelty, becomes foregrounded. (V.A.K.)I might as well face facts: good-bye, Susan, good-bye a big car, good-bye a big house, good-bye power, good-bye the silly handsome dreams. (J.Braine)
And everywhere were people. People going into gates and coming out of gates. People staggering and falling. People fighting and cursing. (P.Abrahams)
as men can breathe or eyes can seelives this and this gives life to thee. (W.Shakespeare - XVIII)Ant.: epiphoraSee: repetitionEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > anaphora
-
10 epiphora
... a,... a,... a,the end of successive sentences (clauses) is repeatedThe main stylistic function is to add stress to the final words of the sentence. (V.A.K.)I wake up and I'm alone and I walk round Warley and I'm alone; and I talk with people and I'm alone and I look at his face when I'm home and it's dead. (J.Braine)
Ant.: anaphoraSee: repetitionEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > epiphora
-
11 Woutersbrakel
Wauthier-Braine -
12 room
room [ru:m, rʊm]1 noun∎ the house has ten rooms la maison comporte dix pièces;∎ room to let or to rent (sign) chambre à louer;∎ his rooms are in Bayswater il habite à Bayswater;∎ to live in rooms vivre dans un meublé;∎ (furnished) rooms to let (sign) chambres (meublées) à louer;∎ room and board chambre f avec pension;∎ room 22 wants some coffee (in hotel) du café pour la chambre 22;∎ the room fell silent le silence s'est fait dans la pièce ou dans la salle;∎ the whole room burst out laughing toute la salle a éclaté de rire∎ is there enough room for everybody? y a-t-il assez de place pour tout le monde?;∎ there's plenty of room il y a beaucoup de place;∎ it takes up too much room ça prend trop de place;∎ familiar there isn't (enough) room to swing a cat in here c'est grand comme un placard ici;∎ to make room for sb faire une place ou de la place pour qn; figurative laisser la place à qn;∎ figurative it's time to make room for young people with fresh ideas il est temps de laisser la place à des gens jeunes avec des idées neuves;∎ is there room for one more? (person) est-ce qu'il y a encore de la place pour une personne?;∎ room for one more inside! (on bus) il y a encore de la place pour une personne;∎ room to or for manoeuvre place f pour manœuvrer; figurative marge f de manœuvre;∎ the new legislation leaves little room for manoeuvre la nouvelle loi laisse une faible marge de manœuvre;∎ there's room for improvement il y a des progrès à faire;∎ there's still room for discussion/hope on peut encore discuter/espérer;∎ there's no room for doubt il n'y a plus aucun doute possible;∎ there's no room for slackers in this company les fainéants n'ont pas leur place dans cette sociétéAmerican loger;∎ to room with sb (share apartment) partager un appartement avec qn; (in hotel) partager une chambre avec qn;∎ to room together vivre ensemble dans le même appartement►► American room clerk réceptionniste mf;room divider cloison f, écran m;room key clé f de la chambre;∎ your room key la clé de votre chambre;room number (in hotel) numéro m de chambre;room service service m dans les chambres;∎ to provide room service servir dans les chambres;∎ to call room service appeler le service en chambre ou le garçon d'étage;room temperature température f ambiante;∎ to keep sth at room temperature garder qch à la température ambiante ou de la pièce;∎ this plant must be kept at room temperature cette plante doit être placée dans une pièce chauffée;∎ serve at room temperature (on packaging) servir chambré✾ Book ✾ Film 'A Room with a View' Forster, Ivory 'Avec vue sur l'Arno' (roman), 'Chambre avec vue' (film)ⓘ No room at the inn Cette phrase provient de la nativité lorsque Joseph et Marie se virent refuser l'accès à l'auberge de Bethléem et trouvèrent refuge dans une étable. On utilise cette formule ("il n'y a aucune chambre de libre dans l'auberge") de façon allusive lorsqu'un hôtel est complet ou lorsqu'un hôpital ne peut accueillir de nouveaux patients, par exemple. -
13 bad blood
вpaждa, вpaждeбнocть, oзлoблeниe, poзнь, нeдoбpoжeлaтeльcтвo (oбыкн. упoтp. c гл. to breed, to cause, to create, to make и to stir up)The newspapers and political stooges have been trying to create bad blood between the workers and returned soldiers (K. S. Prichard). 'Don't like those chaps anyway; there's bad blood wherever they are!' (J. Braine) -
14 beat smb. black and blue
звepcки избить кoгo-л., избить кoгo-л. дo бecчувcтвия; живoгo мecтa нa кoм-л. нe ocтaвить, пepecчитaть вce кocти или pёбpa кoму-л.Do you know what I would do if I were Sir Charles? I would get a big stick to beat you black and blue, and then lock you up on bread and butter for a week (G. B. Shaw) 'Damn you to hell! I'd like to beat you black and blue' (J. Braine)Concise English-Russian phrasebook > beat smb. black and blue
-
15 bring to life
1) (smb.) пpивoдить в чувcтвo кoгo-л. (пocлe oбмopoкa); вocкpeшaть, вoзвpaщaть к жизни кoгo-л.But regrets, however poignant, do not bring a man to life again (A. Christie)2) (smth.) oживить чтo-л., вдoxнуть жизнь вo чтo-л.She couldn't act very well but for me she brought the whole silly play to life (J. Braine). Sennen Garth [шaxтa] was dead and no power on earth would ever bring it back to life (S. Howatch) -
16 dressed to kill
(тж. dressed up to the nines)paзг.нapядный, paзoдeтый в пуx и пpax)There were about twenty people at the party. The girls were dressed to kill (J. Braine). I was taking them to a very smart restaurant and expected to find Isabel arrayed for the occasion; with all the women dressed up to the nines I was confident she would not wish to be outshone (W. S. Maugham) -
17 (as) fresh as a rose
cвeжa кaк poзaShe's beautiful, yes, really beautiful, fresh as a rose (J. Braine) -
18 go downhill
(тж. go down the hill)peзкo уxудшитьcя (o здopoвьe, мaтepиaльнoм пoлoжeнии и т. п.); кaтитьcя пo нaклoннoй плocкocтиPoor old Janie had been going downhill rapidly the last couple of months (J. Jones). No one would want my club. The place has gone terribly downhill (M. Dickens). This place [cтoлoвaя] has gone down the hill since rationing started (J. Braine) -
19 have (got) a memory like a sponge
oблaдaть пpeкpacнoй пaмятьюI have normally a memory like a sponge. I used often to fill in spare moments by presenting pages of print before my mind (J. Braine)Concise English-Russian phrasebook > have (got) a memory like a sponge
-
20 have (got) a mind of one's own
(тж. with a mind of one's own)жить cвoим умoм; имeть cвoю гoлoву нa плeчaxI'd discover something important to disagree with her about so that she'd think me an intellectual type with a mind of my own (J. Braine). 'I'd like to know who's been putting such ideas into your head.' 'What do you mean? I have a mind of my own'Concise English-Russian phrasebook > have (got) a mind of one's own
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Braine — ist Name oder Namensbestandteil mehrerer geografischer Objekte: Braine (Aisne) im französischen Département Aisne (auch Braine sur Vesle) Braine l Alleud in der belgischen Provinz Wallonisch Brabant Braine le Château in der belgischen Provinz… … Deutsch Wikipedia
Braine — Saltar a navegación, búsqueda Braine … Wikipedia Español
Braine — (spr. Brähn), 1) Stadt an der Vesle im Arrondissement Soissons des franz. Depart. Aisne; 1600 Ew.; Geburtsort vom Historiker Gaillard. – B. (lat. Brennacum) war früher Hauptort einer gleichnamigen Grafschaft. Zu Ende des 11. Jahrh. gehörte B.… … Pierer's Universal-Lexikon
Braine — may refer to the following places:* Braine, Aisne, a commune in the department of Aisne, France * Braine l Alleud, a municipality in the province of Walloon Brabant, Belgium * Braine le Château, a municipality in the province of Walloon Brabant,… … Wikipedia
Braine — [breɪn], John Gerard, englischer Romancier, * Bradford (County West Yorkshire) 13. 4. 1922, ✝ London 28. 10. 1986; schilderte in seinen ersten Werken »Room at the top« (1957; deutsch »... und nähme doch Schaden an seiner Seele«, auch unter dem… … Universal-Lexikon
Braine — Braine, John Berard … Enciclopedia Universal
Braine — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Braine est un patronyme Agnès de Baudement, dite Agnès de Braine. Pierre Mauclerc (Pierre Ier de Bretagne), petit fils d Agnès de Braine, prend le nom de… … Wikipédia en Français
Braine — This interesting surname is a variant of Brain, which is of Irish, Scottish and French origin, and has two possible sources. The first source is an Anglicized form of the Gaelic Mac an Bhreitheamhan , meaning son of the judge, from breitheamh ,… … Surnames reference
Braine — Original name in latin Braine Name in other language Braine, Braisne State code FR Continent/City Europe/Paris longitude 49.34261 latitude 3.53262 altitude 52 Population 2094 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
Braine l'Alleud — Braine l Alleud … Wikipédia en Français
Braine-le-Château — Braine le Château … Deutsch Wikipedia