-
1 Bibelübersetzung
f translation of the Bible, Bible translation* * *Bi|bel|ü|ber|set|zungftranslation of the Bible, Bible translation* * *Bibelübersetzung f translation of the Bible, Bible translation -
2 Bibelübersetzung
-
3 Bibelübersetzung
сущ.общ. перевод библии -
4 Bibelübersetzung
Bíbelübersetzung f превод на Библията. -
5 Bibelübersetzung
f -, -en prijevod m biblije -
6 Bibelübersetzung
f <-, -en> перевод Библии -
7 Bibelübersetzung
перево́д би́блии -
8 Bibelübersetzung
Bíbelübersetzung f =, -enперево́д би́блии -
9 die Bibelübersetzung
- {translation of the Bible} -
10 Authorized Version
-
11 revised
re·vised[rɪˈvaɪzd]adj attr, inv1. (reread) revidiert\revised edition überarbeitete Ausgabe2. (reconsidered) abgeändert* * *[rI'vaɪzd]adj1) (= amended) version, plan, procedure überarbeitet, revidiert; figure, estimate, schedule revidiert; offer neuthe Revised Version (Brit) — die Bibelübersetzung (von 1884)
the Revised Standard Version (US) — die Bibelübersetzung (von 1953)
* * *adj.revidiert adj.überarbeitet adj. -
12 Bibel
Bibel, libri divini (die heiligen Bücher, Eccl.). – litterae sanctae od. divinae (die heiligen Schriften, Eccl.). – Bibelübersetzung, lateinische, *libri divini in Latinum translati.
-
13 перевод библии
ngener. Bibellübersetzung, Bibelübersetzung -
14 AV
AV[AM ˌeɪˈvi:]audio-ˈvisual, AVadj inv audiovisuell* * *abbr See: of academic.ru/4483/Authorized_Version">Authorized Version* * * -
15 Возвращаться [Возвращается ветер] на круги своя
(Библия, Екклезиаст, 1, 6) ≈ Alles wiederholt sich; das Ganze beginnt wieder einmal von vorn. Die entsprechende Stelle in der deutschen Bibelübersetzung (Der Prediger Salomo, 1, 6) lautet: Der Wind geht nach Süden und dreht sich nach Norden und wieder herum an den Ort, wo er anfing. - Statt des Wortes ве́тер wird heute meist das Pronomen всё oder ein beliebiges Substantiv gebraucht. Своя́ - veralt. Form für свои́; die Betonung кру́ги ist ebenfalls veraltet: heute wird die letzte Silbe betont.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Возвращаться [Возвращается ветер] на круги своя
-
16 Жнёт, где не сеял
(‣ Библия, Матф., 25, 24) Wörtlich: Jmd. erntet, wo er nicht gesät hat, d. h. jmd. lebt gern von der Arbeit anderer, auf Kosten anderer (‣ Bibel, Matth., 25, 24; die entsprechende Stelle in der deutschen Bibelübersetzung lautet: Du schneidest, wo du nicht gesät hast, und sammelst, wo du nicht ausgestreut hast). -
17 Vulgate
Vul·gate[ˈvʌlgeɪt]n▪ the \Vulgate die Vulgata* * *['vʌlgɪt]nVulgata f* * *Vulgate [ˈvʌlɡeıt; -ɡıt] s1. Vulgata f (lat. Bibelübersetzung des Hieronymus aus dem 4. Jh.)2. vulgate allgemein anerkannter vulgärsprachlicher Text -
18 Authorized Version
'Author·ized Ver·sion n( esp Brit)the \Authorized Version offizielle englische Bibelübersetzung von 1611 -
19 bibliafordítás
(DE) Bibelübersetzung {e} -
20 bibelöversättning
bibelöversättning Bibelübersetzung f
См. также в других словарях:
Bibelübersetzung — Psalm 1, Verse 1 und 2 nach der BHS, mit Teamim. Martin Luther übersetzte den hebräischen Text: „Wohl dem / der nicht wandelt im Rat der Gottlosen / noch tritt auf den Weg Sünder / noch sitzt, da die Spötter sitzen / sondern hat Lust zum Gesetz… … Deutsch Wikipedia
Bibelübersetzung — Bi|bel|über|set|zung 〈f. 20〉 Übersetzung der Bibel ● die luthersche Bibelübersetzung * * * Bi|bel|über|set|zung, die: Übersetzung der Bibel: die luthersche B. * * * Bi|bel|über|set|zung, die: Übersetzung der Bibel: die luthersche B.; die en der… … Universal-Lexikon
Geschichte der Bibelübersetzung — Die Bibel ist das meistübersetzte Buch der Geschichte. Sie hat großen Einfluss auf die Moralvorstellungen der Kulturen des Abendlandes genommen, und über diese auf die Moralvorstellungen der ganzen Welt. Als Heilige Schrift der Juden und Christen … Deutsch Wikipedia
Konkordante Bibelübersetzung — In einer konkordanten Bibelübersetzung wird für jeden Begriff in der Ursprache nach Möglichkeit immer das gleiche Wort der Zielsprache verwendet. Analog dazu werden unterschiedliche Wörter der Ursprache auch mit unterschiedlichen Begriffen in der … Deutsch Wikipedia
Tyndale-Bibelübersetzung — Tyndales Bibelübersetzung (engl. Tyndale s Bible translation) ist die Bezeichnung für die englische Bibelübersetzung die von William Tyndale seit 1525 herausgebracht wurde. [1] Inhaltsverzeichnis 1 Übersetzung 2 Bibeleditionen 3 … Deutsch Wikipedia
Luthers Bibelübersetzung und ihre Wirkung — Was dem Vieh die Weide, den Menschen das Haus, den Vögeln das Nest, den Fischen der Fluss, den Igeln der Felsen, das ist die Heilige Schrift der gläubigen Seele.« Dass Luthers Bibelübersetzung zu einer sprach und literaturgeschichtlichen… … Universal-Lexikon
Institut für Bibelübersetzung — Das 1973 in Stockholm gegründete Institut für Bibelübersetzung (Russisch: Институт перевода Библии) übersetzt, verlegt und vertreibt die Bibel oder Auszüge aus ihr in den etwa 130 Sprachen der nichtslawischen Ethnien in der Gemeinschaft… … Deutsch Wikipedia
Interlineare Bibelübersetzung — Interlinearübersetzung Spanisch Deutsch (Methode Toussaint Langenscheidt) Eine Interlinearübersetzung (von lat. inter linea, zwischen den Linien) ist eine Übersetzung (oft bei Bibelübersetzungen), bei welcher der Ausgangstext Wort für Wort bzw.… … Deutsch Wikipedia
Kommunikative Bibelübersetzung — Mit dem Begriff kommunikative Übersetzung bezeichnet man einen Typ von Übersetzung, der die Kommunikationswirksamkeit zur ersten Norm nimmt, also das Verständnis des Rezipienten[1] bzw. die Wirkungstreue .[2] Man spricht auch von „dynamischer“[3] … Deutsch Wikipedia
Neues Leben (Bibelübersetzung) — Die Neues Leben Bibel ist eine kommunikative Bibelübersetzung. Die Gesamtausgabe (Altes und Neues Testament) ist im Jahre 2006 erschienen. Es handelt sich um eine deutschsprachige Ausgabe der englischsprachigen New Living Translation, die bereits … Deutsch Wikipedia
Tafsir (Bibelübersetzung) — Der Tafsir ist der Titel der arabischen Bibelübersetzung von Saadia Gaon (882–942). Sie ist die erste vollständige arabische Übersetzung sämtlicher Bücher des Tanach, war unter Juden, Samaritanern und Christen verbreitet und wurde von ihrem… … Deutsch Wikipedia