-
1 commendation
noun* * *[ko-]noun (praise.) das Lob* * *com·men·da·tion[ˌkɒmenˈdeɪʃən, AM ˌkɑ:mənˈ-]nto receive a \commendation for sth eine Auszeichnung für etw akk erhalten, für etw akk ausgezeichnet werden* * *["kɒmen'deISən]n(no pl = praise) Lob nt; (= award) Auszeichnung f; (= official recognition) Belobigung f* * *1. Empfehlung f2. Lob n3. REL Sterbegottesdienst m, Toten-, Seelenmesse f* * *noun* * *n.Belobigung f.Empfehlung f. -
2 commendation
com·men·da·tion [ˌkɒmenʼdeɪʃən, Am ˌkɑ:mənʼ-] nto receive \commendation for sth eine Belobigung für etw akk erhalten -
3 citation
noun2) (quotation) Zitat, das* * *ci·ta·tion[ˌsaɪˈteɪʃən]n* * *[saI'teISən]n* * *citation [saıˈteıʃn] s1. Zitieren n, Anführung f2. a) Zitat n (zitierte Stelle)3. a) Vorladung f (vor Gericht etc)4. Aufzählung f5. a) (lobende) Erwähnungcit. abk1. citation2. cited3. citizen* * *noun2) (quotation) Zitat, das* * *(of) n.Heranziehung f. n.Anführung f.Belegstelle -n f.Literaturstelle -n f.Vorladung f.Zitat -e n.ehrenvolle Erwähnung f.zitierte Stelle f. -
4 mention
1. nounErwähnung, die2. transitive verbmake [no] mention of something — etwas [nicht] erwähnen
erwähnen (to gegenüber)mention as the reason for something — als Grund für etwas nennen
not to mention... — ganz zu schweigen von...
not to mention the fact that... — ganz abgesehen davon, dass...
Thank you very much. - Don't mention it — Vielen Dank. - Keine Ursache
* * *['menʃən] 1. verb1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) anführen2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) erwähnen2. noun((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) die Erwähnung- academic.ru/117566/not_to_mention">not to mention* * *men·tion[ˈmen(t)ʃən]I. nno \mention was made of sb/sth jd/etw wurde nicht erwähntto get a \mention erwähnt werden2. (honour) lobende Erwähnungto receive [or get] a [special] \mention lobend erwähnt werdenII. vt▪ to \mention sb/sth jdn/etw erwähnendon't \mention it! gern geschehen!, das ist doch nicht der Rede wert!I'll \mention it to Jane ich werde es Jane sagen▪ to \mention that... erwähnen, dass...not to \mention... ganz zu schweigen von...* * *['menSən]1. nErwähnung fhe received a mention for bravery — er erhielt eine Auszeichnung or Belobigung für seine Tapferkeit
to give sb/sth a mention — jdn/etw erwähnen
there is a/no mention of it — es wird erwähnt/nicht erwähnt
his contribution deserves special mention —
mention should also be made of... —... sollte Erwähnung finden (form)
it's hardly worth a mention — es ist kaum erwähnenswert, es lohnt sich kaum, das zu erwähnen
at the mention of his name/the police... — als sein Name/das Wort Polizei fiel or erwähnt wurde...
2. vterwähnen (to sb jdm gegenüber)not to mention... — nicht zu vergessen..., geschweige denn...
France and Spain, not to mention Holland — Frankreich und Spanien, von Holland ganz zu schweigen or ganz abgesehen von Holland
too numerous to mention — zu zahlreich, um sie einzeln erwähnen zu können
don't mention it! —
if I may mention it it hardly needs mentioning that we're very grateful — wenn ich das einmal sagen darf es versteht sich wohl von selbst, dass wir sehr dankbar sind
to mention sb in one's will —
mention me to your parents! — empfehlen Sie mich Ihren Eltern! (form), viele Grüße an Ihre Eltern!
* * *mention [ˈmenʃn]A s1. Erwähnung f:there was no mention of the accident in the paper der Unfall wurde in der Zeitung nicht erwähnt;make mention of → B;give individual mention to einzeln erwähnenB v/t erwähnen (to gegenüber), anführen:as mentioned above wie oben erwähnt;don’t mention it gern geschehen!, bitte (sehr)!, (es ist) nicht der Rede wert!;a) ganz abgesehen oder zu schweigen von,b) nicht zu vergessen;* * *1. nounErwähnung, diethere is a brief/no mention of something — etwas wird kurz/nicht erwähnt
2. transitive verbmake [no] mention of something — etwas [nicht] erwähnen
erwähnen (to gegenüber)not to mention... — ganz zu schweigen von...
not to mention the fact that... — ganz abgesehen davon, dass...
Thank you very much. - Don't mention it — Vielen Dank. - Keine Ursache
* * *n.Erwähnung f. v.erwähnen v.vermerken v. -
5 praise
1. transitive verb2. nounpraise somebody for doing something — jemanden dafür loben, dass er etwas tut/getan hat
1) (approval) Lob, daswin high praise — großes od. hohes Lob erhalten od. ernten
sing one's own/somebody's praises — ein Loblied auf sich/jemanden singen
* * *[preiz] 1. verb 2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) das Lob- academic.ru/57302/praiseworthy">praiseworthy* * *[preɪz]I. vta widely \praised documentary eine viel gepriesene Dokumentation2. (worship)to \praise God/the Lord Gott/den Herrn preisen gehhymns are sung to \praise God Hymnen werden zum Lobpreis Gottes gesungen\praise the Lord! gelobt sei der Herr!a poem in \praise of older women ein Lobgedicht auf die reiferen Frauenthat's high \praise, coming from her aus ihrem Mund ist das ein großes Kompliment\praise from Rachel is \praise indeed ein Lob aus Rachels Munde! das will etwas heißen!to have nothing but \praise for sb/sth jdn/etw nur loben könnenI have nothing but \praise for her ich bin von ihr begeistertto shower \praise on sb, to shower sb with \praise jdn mit Lob überschüttento sing the \praise of sb/sth über jdn/etw ein Loblied singen figto sing one's own \praises sich akk selbst lobento win \praise for sth für etw akk [großes] Lob erntensth wins sb \praise etw bringt jdm Lob eina hymn of \praise ein Lobliedto give \praise to God/the Lord Gott/den Herrn preisen geh* * *[preɪz]1. vtloben; (to others, in worship also) preisen (geh), rühmen (geh)to praise sb for having done sth — jdn dafür loben, etw getan zu haben
to praise the virtues of sth — die Vorzüge einer Sache (gen) loben or preisen (geh)
2. nLob nt no pla hymn of praise —
a poem in praise of beer — ein Loblied nt auf das Bier
he spoke/made a speech in praise of their efforts — er sprach lobend von ihren Bemühungen/hielt eine Lobrede auf ihre Bemühungen
to win praise (person) — Lob ernten; (efforts) Lob einbringen
to be loud or warm in one's praise (of sth) — voll des Lobes (für etw) sein
praise indeed! (also iro) — ein hohes Lob
praise from him is praise indeed —
See:→ sing* * *praise [preız]A v/tB s1. Lob n:damn with faint praise auf die sanfte Art zerreißen;be loud in one’s praise of ( oder for), be full of praise for voll des Lobes sein über (akk), nicht mit Lob sparen für;sing sb’s praises ein Loblied auf jemanden singen;sing one’s own praises sich selbst beweihräuchern;in sb’s praise zu jemandes Lob;make a speech in praise of eine Lobrede halten auf (akk);2. Lobpreisung f* * *1. transitive verb1) (commend) loben; (more strongly) rühmen2. nounpraise somebody for doing something — jemanden dafür loben, dass er etwas tut/getan hat
1) (approval) Lob, daswin high praise — großes od. hohes Lob erhalten od. ernten
sing one's own/somebody's praises — ein Loblied auf sich/jemanden singen
* * *n.Belobigung f.Lob nur sing. n. v.anpreisen v.loben v.preisen v.(§ p.,pp.: pries, gepriesen)rühmen v.
См. также в других словарях:
Belobigung — Belobigung,die:⇨Lob(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Belobigung — pagyrimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Svarbus auklėjimo metodas, naudojamas siekiant stimuliuoti individo elgesį, veiklą, teigiamus santykius su aplinka. Jo formos: žodinė, rašytinė, dovanos. atitikmenys: angl. praise vok. Belobigung… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Belobigung — Ordensverleihung; Ritterschlag (umgangssprachlich); Bestätigung * * * Be|lo|bi|gung 〈f. 20〉 Lob, Erteilung eines Lobes * * * Be|lo|bi|gung, die; , en: das Belobigen; das Belobigtwerden: eine B. aussprechen. * * * Be|lo|bi|gung … Universal-Lexikon
Belobigung — Be|lo|bi|gung … Die deutsche Rechtschreibung
Ordensverleihung — Belobigung; Ritterschlag (umgangssprachlich); Bestätigung * * * Ọr|dens|ver|lei|hung, die: Verleihung eines ↑ Ordens (2). * * * Ọr|dens|ver|lei|hung, die: Verleihung eines Ordens (2) … Universal-Lexikon
Ritterschlag — Belobigung; Ordensverleihung; Bestätigung * * * Rịt|ter|schlag 〈m. 1u; unz.〉 Schlag mit dem Schwert zum Zeichen der Aufnahme in den Ritterstand ● den Ritterschlag empfangen * * * Rịt|ter|schlag, der [mhd. ritterslac]: durch einen Schlag mit dem … Universal-Lexikon
Bayerische Rettungsmedaille — Vorderseite der Bayerischen Rettungsmedaille Links Band der Bayerischen Rettungsmedaille, Rechts Bandfarbe der Christopher Medaille … Deutsch Wikipedia
Bremische Rettungsmedaille — Die Bremische Rettungsmedaille in Bronze (oben) und Silber (unten) in einer grafischen Darstellung Die Bremische Rettungsmedaille wurde am 8. Mai 1973 durch den Bremer Senat für das Land Bremen per Anordnung wiedereingeführt, nachdem die bereits… … Deutsch Wikipedia
Rettungsmedaille (1933) — Avers der Rettungsmedaille (Replik) … Deutsch Wikipedia
Rettungsmedaille (Nordrhein-Westfalen) — Die Rettungsmedaille des Landes Nordrhein Westfalen (grafische Darstellung 2. Form) Die Rettungsmedaille des Landes Nordrhein Westfalen wurde 1951 durch den damaligen Ministerpräsidenten Karl Arnold per Gesetz als staatliche Auszeichnung… … Deutsch Wikipedia
Rettungsmedaille des Landes Sachsen-Anhalt — Die Vorderseite der Rettungsmedaille (grafische Darstellung) Die Rettungsmedaille des Landes Sachsen Anhalt wurde am 7. September 2005 vom Ministerpräsidenten Wolfgang Böhmer als staatliche Anerkennung gestiftet.[1] Sachsen Anhalt war somit das… … Deutsch Wikipedia