-
1 ausbohren
рассверливать <лить>; растачивать <точить> -
2 высверливание
-
3 высверливать
-
4 высверливать
-
5 разбуривание
Ausbohren горн. -
6 разбуривать
ausbohren горн. -
7 drill
1. noun3) (Educ.; also fig.) Übung, die2. transitive verbknow the drill — wissen, wie es gemacht wird
1) (bore) bohren [Loch, Brunnen]; an-, ausbohren [Zahn]drill something — (right through) etwas durchbohren
2) (Mil.): (instruct) drillen3) (Educ.; also fig.)3. intransitive verbdrill somebody in something, drill something into somebody — mit jemandem etwas systematisch einüben; jemandem etwas eindrillen (ugs.)
* * *[dril] 1. verb 2. noun1) (a tool for making holes: a hand-drill; an electric drill.) der Bohrer2) (exercise or practice, especially of soldiers: We do half-an-hour of drill after tea.) das Exerzieren* * *drill1[drɪl]I. n Bohrer m, Bohrgerät ntelectric \drill [Hand]bohrmaschine fpneumatic \drill Pressluftbohrer m, Druckluftbohrer mII. vt1. (in building)▪ to \drill sth etw durchbohrento \drill a hole/well ein Loch/einen Brunnen bohrento \drill a tooth bohrenIII. vi bohren▪ to \drill through sth etw durchbohrento \drill for oil nach Öl bohren\drill bit Bohrspitze f, Bohrmeißel m\drill chuck [or head] Bohrfutter nt\drill ship Bohrschiff ntdrill2[drɪl]I. nto do rifle \drill Schießübungen machento do spelling \drills Buchstabierübungen machenwhat's the \drill? wie geht das?, wie wird das gemacht?to know the \drill wissen, wie es geht [o fam wie der Laden läuftII. vt MIL, SCH▪ to \drill sb jdn drillen\drill ground Exerzierplatz m* * *I [drɪl]1. n(for metal, wood, oil, dentist's) Bohrer m2. vtbohren; teeth anbohren3. vibohrenIIhave they started drilling yet? — haben sie schon mit den Bohrungen angefangen?
1. n3) (inf= procedure)
they went through the drill — sie übten den Ablaufthey all knew the drill — sie wussten alle, was sie tun mussten
he doesn't know the drill — er weiß nicht, wie der Laden läuft (inf) or wie die Sache angefasst werden muss
2. vt1) soldiers drillen; (in marching etc) exerzieren2)3)manners were drilled into me as a child — man hat mir als Kind gute Manieren eingedrillt (inf)
I drilled into him that... — ich habe es ihm eingebläut, dass... (inf)
3. vi (MIL)gedrillt werden; (marching etc) exerzieren III (AGR)1. n1) (= furrow) Furche f2) (= machine) Drillmaschine f2. vtdrillen IVn (TEX)Drillich m* * *drill1 [drıl]A s1. TECH Bohrer m, Bohrmaschine f2. MILa) formale Ausbildung, Drill mb) Exerzieren n4. Drill m, Ausbildungsmethode f5. what’s the drill for getting it? Br umg wie bekommt man es am besten?B v/t2. durchbohren:3. MIL und allg drillen, einexerzieren4. drillen, (gründlich) ausbilden ( beide:in in dat)5. eindrillen, einpauken ( beide:into sb jemandem)6. umg jemandem eine Kugel verpassenC v/i1. (TECH engS. ins Volle) bohren:drill for oil nach Öl bohren2. MILa) exerzierendrill2 [drıl] AGRA s1. (Saat)Rille f, Furche f2. Reihensämaschine f, Drillmaschine f3. Drillsaat fB v/tdrill3 [drıl] s Drill(ich) m, Drell mdrill4 [drıl] s ZOOL Drill m (ein Affe)* * *1. noun3) (Educ.; also fig.) Übung, die2. transitive verbknow the drill — wissen, wie es gemacht wird
1) (bore) bohren [Loch, Brunnen]; an-, ausbohren [Zahn]drill something — (right through) etwas durchbohren
2) (Mil.): (instruct) drillen3) (Educ.; also fig.)3. intransitive verbdrill somebody in something, drill something into somebody — mit jemandem etwas systematisch einüben; jemandem etwas eindrillen (ugs.)
* * *(exercise) n.Drill -s m. n.Bohrer - m.Bohrgerät n.Bohrmaschine -n f.Bohrung -en f.Exerzieren n.Furche -n f.strenge Ausbildung f. (out) v.ausbohren v.bohren v. v.abrichten v.drillen v.einexerzieren v.gründlich ausbilden ausdr. -
8 высверлить
-
9 разбуривание
n1) geol. Abbohrung (напр., шпуров), Bodenuntersuchung durch Bohrung2) mining. Aufbohren, Aufbohrung, Ausbohren3) oil. Abbohren, Anfahren (пласта), Aufschluß (залежи), Ausbohren (цементного стакана), Durchbohren, Zerbohren -
10 растачивать
v1) gener. reiben (до нужного размера)2) eng. aufbohren (резцом), aufdrehen, aufsenken, ausbohren (отверстие), ausbohren (резцом), ausdrehen (на токарном станке), bohren (резцом), drehen, eindrehen (отверстие), schleifen, schärfen, ausspindeln, ausdrehen3) wood. ausdrechseln4) shipb. abdrehen, durchbohren, nachdrehen -
11 растачивать
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > растачивать
-
12 efforo
ef-foro, āre (ex u. foro), ausbohren, hohl machen, stipitem, Col. 9, 1, 3.
-
13 lumen
lūmen, inis, n. (aus *lūc-men zu lūceo), das leuchtende Licht, der Lichtkörper, I) eig.: A) im allg., das Licht, das ein Gegenstand verbreitet, lucernae, Cic.: solis, Cic.: lunare, Mondlicht, Macr.: diurnum, Tageslicht, Sonnenlicht, Sonne, Ov. u. Sen.: sol lumenque diurnum, Morgenstern, Lucr. 4, 455: lumina relucentia, Sen.: accretio et deminutio luminis (des Mondlichts), Cic.: lunae luminum varietas tum crescentis tum senescentis, Cic.: tabulas pictas collocare in bono lumine, in ein gutes Licht stellen, Cic.: clarum lumen transmittere, vollkommen durchsichtig sein (v. Spiegel usw.), Sen.: immittere lumen, hereinfallen lassen, einlassen, Verg. – B) insbes.: 1) ein Licht, d.i. eine Leuchte, Kerze, Laterne, Lampe, Fackel, lumine apposito, Cic.: lumini oleum instillare, Cic.: luminibus accensis, Plin.: ad lumina, bei usw., Suet.: sub lumina prima, in der Dämmerung, Hor.: ad lumina prima, bis zum Anbruch des Abends, Hor. – 2) das Tageslicht, der Tag, secundo lumine, Enn.: lumine quarto, Verg.: obscuro etiamtum lumine, lumine etiamtum incerto, Zwielicht, Sall. – 3) das Lebenslicht, das Leben, lumen adimere, Ov.: lumen relinquere, Verg. – 4) das Augenlicht, die Augen, caecitas luminis, Cic.: lumina aegra, Sen.: lumina amittere, Cic.: sine ullo morbo oculorum lumina amittere, Nep.: lumina alci fodere, ausbohren, ausstechen, Ov.: effodere lumen, ausreißen, Verg. (vgl. bildl., effossum alterum imperii Romani lumen, Vell.): quem (Argum) ferunt per ambitum capitis multorum oculorum luminibus ornatum, Macr. – konkr. = der Augapfel, Veget. mul. 2, 16. – 5) das Licht in den Gebäuden, d.i. freie Luft und Tageslicht, luminibus alcis obstruere, Cic., od. officere, ICt., das Licht verbauen. – im Bilde, Catonis luminibus obstruxit oratio, verdunkelte den Ruhm Katos, Cic.: nec mentis quasi luminibus officit altitudo fortunae et gloriae, Cic. – 6) der Glanz, Schimmer, ferri, Stat.: dah. der Glanz der Blumen, die Schönheit, calthae, Colum. – 7) das Licht in der Malerei (Ggstz. umbra, der Schatten), Plin. nat. hist. u. Plin. ep. – C) meton., jede Öffnung, durch die Licht od. Luft eindringen kann, 1) im allg., duo lumina ab animo ad oculos perforata nos habere, Cic. de nat. deor. 2, 9. – 2) insbes.: a) der Ritz, Val. Flacc. 1, 128. – b) der Wetterschacht, Plin. 31, 57 (bei Vitr. 8, 6, 3 puteus gen.). – c) die Fensteröffnung, das Fenster, lumina capere a meridie, die Fenster auf der Mittagsseite anlegen, Vitr.: habere ad septentrionem lumina fenestrarum, Vitr.: lumina fenestrarum valvata, Fenster, die zum Öffnen eingerichtet sind, Vitr.: fenestrarum angustias quod reprehendis, scito te Κύρου παιδείαν reprehendere. Nam cum ego idem istuc dicerem, Cyrus aiebat viridariorum διαφάσεις latis luminibus non tam esse suaves, Cic.: luminum spatia relinquere, Fensteröffnungen anbringen, Vitr.: immittere lumen, lumina, Fenster anlegen, ICt.: obserare lumina, Apul. – d) die Türöffnung, Vitr. 4, 6, 1 sqq. – e) die Weite des Trichters (calix) an der Wasserröhre, die Lichten, Frontin. aqu. 27; 29; 36: interdum maioris luminis, interdum minoris, pro gratia personarum, calicem probare, ibid. 105. – II) übtr.: 1) ein Licht, eine Leuchte, die zu klarer Einsicht verhilft, aufhellende Klarheit des Geistes usw., erleuchtende, aufhellende, klare Einsicht, vos in tantis tenebris erroris et inscientiae clarissimum lumen praetulistis menti meae, Cic.: ordo maxime est, qui memoriae lumen affert, eine klare Einsicht (um sich zu unterrichten) verschafft, aufhellt, Cic.: ut oratio, quae lumen adhibere rebus debet (Licht über die S. verbreiten soll), ea obscuritatem et tenebras afferat (sie in D. u. F. hüllt), Cic.: alqd praenoscere sine lumine animi (klare Einsicht) non posse, Colum. – 2) ein Licht, eine Leuchte = das leuchtende Vorbild, die Glanzseite, der Glanzpunkt, Strahl, die glänzenden Vorzüge, die Glanzverbreitende Zierde, der glänzende Schmuck, lumina civitatis (v. vornehmen Bürgern), Cic.: illorum praediorum scito mihi vicinum Marium lumen esse, Cic.: Brutus, lumen et decus civitatis, Cic.: Corinthus totius Graeciae lumen, Cic.: quasi lumen aliquod probitatis et virtutis, leuchtendes Vorbild, Cic.: hic tu, Africane, ostendas oportebit patriae lumen (die glänzenden Vorzüge) animi ingenii consiliique tui, Cic.: philosophia iacuit usque ad hanc aetatem nec ullum habuit lumen litterarum Latinarum (u. hatte keinen glänzenden Vertreter in der lat. Literatur), Cic. – u. so in der Rede, lumina dicendi, der Schmuck glänzender Worte zur Belebung der Gedanken, Cic.: ebenso lumina verborum et sententiarum, Cic.
-
14 terebro
terebro, āvi, ātum, āre (terebra), bohren, I) eig. = anbohren, durchbohren, zerbohren, vitem, Cato u. Colum.: gemmam, Vitr.: latebras uteri, Verg.: ossa (capitis), Liv. epit.: malum (Apfel) digito, Suet.:lumen (das Auge) telo acuto, Verg.: digito salinum = ἁλιὰν τρυπαν, das Salzfaß mit den Fingern ausbohren, d.i. bis auf das letzte Krümchen ausessen (als Zeichen des armseligsten Lebens), Pers. 5, 138. – bildl., ut terebrat! wie sie bohrt! d.i. wie sie mich zu gewinnen sucht, Plaut. Bacch. 1199. – II) übtr., bohrend machen, bohren, foramen, Vitr. 10, 16, 5.
-
15 ἐκ-τρῡπάω
-
16 ἐκ-τιτράω
ἐκ-τιτράω, ausbohren, Sp.
-
17 ἐκ-τορέω
ἐκ-τορέω, ausbohren, αἰῶνα χελώνης, rauben, H. h. Merc. 42.
-
18 бурить
(13 e.), <про> bohren, durchbohren* * *бури́ть, < про-> bohren, durchbohren* * *бур|и́ть* * *
1.
gener. (nach D, auf A) bohren (в поисках чего-л.)
2. v1) gener. böhren (nach D, auf A), (in A) bohren, bohren (что-л.)2) geol. Bohrung3) construct. ausbohren4) mining. abbohren (скважину), böhren, niederbringen (скважину), stoßen5) oil. abteufen6) wood. abbohren -
19 выбуривание
nconstruct. Abbohren, Ausbohren -
20 выбуривать
См. также в других словарях:
Ausbohren — Ausbohren, verb. reg. act. 1) Mit dem Bohrer aushöhlen. Eine Nabe, eine Pfeifenröhre ausbohren. 2) Durch Bohren heraus bringen. Den Spund ausbohren. 3) Aufhören zu bohren; als ein Neutrum. So auch die Ausbohrung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ausbohren — Ausbohren, das Erweitern zylindrischer, kegeliger oder unrunder Oeffnungen mittels Bohrwerkzeugen oder von der Bohrstange getragenen Drehwerkzeugen. Hierher gehören auch die Werkzeuge zum Ausdrehen der Zylinder von Kraftmaschinen, der… … Lexikon der gesamten Technik
ausbohren — ausbohren:dieAugena.:⇨blenden(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
ausbohren — aus||boh|ren 〈V. tr.; hat〉 1. bohren (Loch) 2. durch Bohren aushöhlen (Zahn) * * * aus|boh|ren <sw. V.; hat: a) (ein Loch o. Ä.) durch Bohren herstellen od. erweitern: ein Bohrloch, einen Brunnen a.; b) durch Bohren aus et … Universal-Lexikon
ausbohren — aus|boh|ren … Die deutsche Rechtschreibung
Bohrmaschinen [1] — Bohrmaschinen dienen zur Ausführung von Bohrarbeiten unter Anwendung einer mit einer Antriebvorrichtung verbundenen, das Bohrwerkzeug tragenden Spindellagerung in Verbindung mit einer Vorschubvorrichtung zur Erzielung der gegenseitigen Bewegung… … Lexikon der gesamten Technik
Fahrradbau — (hierzu Tafel »Fahrradbaumaschinen« mit Text). Die Herstellung der wichtigsten Teile (Gestelle, Räder, Triebwerke) der Fahrräder und deren Zusammensetzung bildet eine ausgedehnte, eigenartige Industrie, die auch zur Beschaffung neuer… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bohrstange [1] — Bohrstange bei Ausbohrmaschinen die Bohrwelle. Sie trägt den Bohrkopf, in dem die Bohrmesser (Bohrschneiden) befestigt werden. Je nachdem die Bohrstange ein oder zweiseitig gelagert ist, sind die Konstruktionen des Bohrkopfes und die… … Lexikon der gesamten Technik
Bohrapparate — (drilling machines; machines à percer ou à forer; trapani) für Holz und Metall (Metall , Holzbohrgeräte, Bohrmaschinen), mit Menschen oder Maschinenkraft betriebene Vorrichtungen zur Herstellung von kreisrunden Vertiefungen oder Löchern oder auch … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Drehbänke — (lathes; tours; torni), Werkzeugmaschinen zur Ausführung der Dreharbeiten an Werkstücken. Die Dreharbeit, das »Drehen«, wird in den Werkstättenbetrieben der Eisenbahnen in allen gebräuchlichen Arten angewendet, sonach als zylindrisches Drehen,… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Füllung — Ladung; Bestückung * * * Fül|lung [ fʏlʊŋ], die; , en: a) Masse, die (als besonderer Bestandteil) in bestimmte Speisen, Backwaren, Süßigkeiten o. Ä. hineingefüllt wird: welche Füllung wünschen Sie bei Ihrem Crêpe? Syn.: ↑ Inhalt. Zus.:… … Universal-Lexikon