Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

Armut

  • 1 Armut

    'armuːt
    f
    pauvreté f, misère f
    Armut
    Ạ rmut ['armu:t] <->
    2 (Dürftigkeit) des Stils indigence Feminin; Beispiel: geistige Armut pauvreté Feminin intellectuelle

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Armut

  • 2 Armut

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Armut

  • 3 Not

    noːt
    f
    1) ( Armut) misère f, pauvreté f
    2) ( Mangel) besoin m, nécessité f, manque m, pénurie f

    Not leidend — indigent, nécessiteux

    3) ( Gefahr) détresse f, péril m, danger m
    4)
    Not
    Nb8b49fd9o/b8b49fd9t [no:t, Plural: 'nø:tə] <-, Nc0fba02eö/c0fba02ete>
    2 (Bedrängnis) détresse Feminin; Beispiel: jemanden in Not bringen mettre quelqu'un en grande difficulté; Beispiel: in Not sein être dans le besoin
    Wendungen: zur Not au besoin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Not

  • 4 TOLINIA

    tolînia > tolînih.
    *\TOLINIA v.réfl.,
    1.\TOLINIA être pauvre.
    Esp., ser pobre (M).
    Angl., to suffer, to be impoverished (K).
    " âcah motolînia ", quelqu'un de pauvre. Sah8,71.
    " motolînia ", pauvre. Est dit du mauvais père de beaux-parents, moncolli.
    Sah 1952,18:12 = Sah10,7.
    " in mânel motolînia ", bien qu'il soit pauvre. Sah3,69.
    " motolînia, icnôtlâcatl, nêntlâcatl ", pauvre, misérable, inutile.
    Est dit du voleur. Sah10,38 et du tlacatecolotl. Sah10,31.
    " timotolînia ", tu es pauvre. Sah6,132.
    " in motolîniah in mexihcah ", les pauvres parmi les Mexicains. Sah2,96.
    " quênnel titotolîniah ? ", que pouvons nous faire ? nous qui sommes pauvres. Sah2,98.
    " motolîniah in topilhuântzitzin ", nos petits enfants sont pauvres. Sah2,98.
    " in icnôtlâcatl in motolînia in quiciyahui in quihiyohuia ", l'orphelin, le pauvre, l'indigent, le nécessiteux. Sah7,23.
    " in zan mahcêhualtzintli, in motolînia ", ceux du petit peuple, les pauvres. Sah4,88.
    " motolîniah in icnôhuêhueh in icnôilamah ", le pauvre ieux, la pauvre vieille sont malheureux. Sah12,57.
    " in motolînia in icnôtlâcatl in nêntlâcatl in ahâhuiya in ahhuellamati ", le pauvre, le misérable, l'inutile, celui qui n'est pas heureux, l'insatisfait. Sah6,4.
    2.\TOLINIA souffrir.
    " ahmo cencah motolînîz ", il ne souffrira pas trop. Launey II 292 = Sah3,43.
    " coniz ihciuhcâ ic tlâcachîhuaz, inic ahmo cencah motolînîz ", elle boira rapidement (cette potion) pour accoucher, pour ne pas trop souffrir.
    Cod Flor XI 170r = ECN9,196 = Sah11,180.
    3.\TOLINIA être tourmenté.
    " â nelleh âxcân motolîna in piltôntli, in conêtontli, in ichpôchtôntli ", oh vraiment aujourd'hui la petite enfant, la jeune enfant, la petite fille connait le tourment.
    Désigne les souffrances de la femme enceinte. Launey II 114.
    4.\TOLINIA avoir des peines, des chagrins.
    " ahmo tzitziucnôz ahmo motolinîz ", il ne sanglotera pas il n'aura pas de chagrin - he would not hiccough or afflicted. Est dit d'un petit enfant. Sah5,193.
    5.\TOLINIA être malheureux.
    " huel caquizti in motolînia ", on entend bien qu'il est malheureux. Sah6,225.
    *\TOLINIA v.bitrans. motla-., se tourmenter de quelque chose.
    " iuhquin quimotolînih in îtôtouh in tohuenyo ", comme si le membre viril du Huaxtèque la tourmentait.
    Il s'agit de la fille de Huemac séduite par Tezcatlipoca déguisé en huaxtèque. Sah3,19.
    *\TOLINIA v.t. tê-., affliger, maltraiter, harasser, tourmenter qqn.
    Esp., afligir o maltratar a otro (M).
    Angl., to inflict suffering and travail on someone (K).
    "inic quitolînia", ainsi il l'afflige. Sah1,33.
    "in cencah yeh quitoliniah", quand ils le harassent trop. Sah11,31.
    " ca cencah techtolînia in toyâôhuân ", nos ennemis nous tourmentent beaucoup.
    W.Lehmann 1938,148.
    " in mêxihcatl ca cencah ôtêchtolînih ôtêchtlaciyahuiltih ", voici que Moctezuma et les Mexicains nous ont rendus bien malheureux, nous ont beaucoup tourmentés. Sah12,75.
    *\TOLINIA v.t. tla-., avoir besoin de quelque chose.
    " huel quitolîna, quiztlaqui quihpotznequi in octli ", il a grand besoin du pulque, il en bave, il le désire furieusement - gar sehr lechst er, giepert er, begehrt er Zornig nach Pulque - indeed, he required, lusted for, and used wine like a pig.
    Celui qui est né un jour 2 tôchtli. Sah 1950,108:3 = Sah4,11.
    *\TOLINIA v.impers., avec préfixe tla-., on éprouve de la peine, on s'afflige.
    " tlatolînia ", on éprouve de la peine - man erlitt Not (Armut).
    W.Lehmann 1938,99 §179.
    " cencah tlatolînia ", on éprouve beaucoup de peines - there was much affiction. Sah23,7.
    " in cencah tlatequipachoâya, tlaellelahxîtiâya, tlatolîniâya ", on était dans une grande détresse, on s'angoissait, on s'affligeait - there was much distress, there was anguish, there was affiction. Sah3,7.
    * passif. Cf. tolînîlo et netolînîlo.
    " zan motolînihtinemi ", il ne vit que dans la pauvreté - he lived only in poverty. Sah4,102.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLINIA

  • 5 drückend

    'drykənt
    adj
    1) ( schwer) lourd
    2) ( Hitze) accablant
    drückend
    1 (lastend) Last lourd(e); Armut, Verantwortung accablant(e)
    2 (schwül) lourd(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > drückend

  • 6 lindern

    'lɪndərn
    v
    apaiser, calmer, adoucir, soulager
    lindern
    lị ndern ['lɪnd3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]
    soulager Schmerzen; atténuer Not, Armut

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > lindern

  • 7 mildern

    'mɪldərn
    v
    1) ( abschwächen) atténuer, alléger
    2) ( lindern) adoucir, atténuer
    3) ( mäßigen) modérer
    mildern
    mị ldern ['mɪld3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]
    1 adoucir Geschmack, Geruch
    2 commuer Strafmaß
    3 (lindern) atténuer Not, Armut
    Beispiel: sich mildern Schmerzen, Wut s'atténuer; Wetter se radoucir

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > mildern

  • 8 Àrmutt, d'

    De Armut
    Fr pauvreté

    Rhinfränkisch-Deutsch-Français > Àrmutt, d'

  • 9 бедность

    1. pauvreté

     

    бедность

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    бедность
    Категория, по-разному понимаемая разными экономистами и различно определяемая в разных странах (последнее понятно: тот, кто считается бедным в богатой стране, вполне может «сойти за богатого» – в бедной). Поэтому критерии отнесения той или иной части населения к категории бедных существенно различаются: в одних случаях (Россия, США) это прожиточный минимум, в других (в ряде европейских стран) - т.н. социальный минимум, половина среднедушевого дохода в данной стране, к третьим (в основном, развивающимся странам) применяется некий «международный прожиточный минимум», составляющий от 1 до 4 долларов США на человека в день. Следует различать: - уровень бедности, который определяется как доля населения, относящегося к домохозяйствам с доходами ниже прожиточного минимума; - глубину бедности, которая понимается как средняя величина разности между доходами лиц, относящихся к бедным домохозяйствам, и величиной прожиточного минимума. Глубина бедности исчисляется в процентах к прожиточному минимуму. Официальная черта бедности (в ряде стран говорят о пороге бедности, прожиточном минимуме), обычно рассчитывается на основе т.н. «потребительской корзины» — минимального набора продуктов питания, непродовольственных товаров и услуг, необходимых для сохранения здоровья человека и обеспечения его жизнедеятельности. В Российской Федерации прожиточный минимум (как стоимостная оценка потребительской корзины) определяется по стране в целом и по регионам, отдельно на душу населения, для трудоспособного населения, для пенсионеров, для детей. Семьи, уровень доходов которых не соответствует прожиточному минимуму, считаются бедными. На этой основе, в меру своих финансовых возможностей, государство устанавливает разного рода льготы, жилищные субсидии, скидки к ценам на продукты и так далее (в некоторых странах, например, в США осуществляются программы обеспечения бедных бесплатным продовольствием). Уровень бедности – важнейшая характеристика экономической ситуации в стране, борьба с бедностью — одно из главных направлений экономической политики большинства современных государств. Важно также понятие относительной бедности. Под этот критерий попадают люди, которые получают доход ниже среднего уровня: например, 40 % от среднего уровня. Если же рассматривать разрыв между самыми богатыми и самыми бедными, то чем больше этот разрыв, тем больше вероятность социального недовольства. В новой России уровень бедности, исчисленный как численность населения с денежными доходами ниже величины прожиточного уровня, снизился с 33,5 % в 1992 году до примерно 13 % в настоящее время и продолжает снижаться. См также: Джини коэффициент, Минимальный размер оплаты труда (МРОТ), Фондовый коэффициент, Распределение доходов населения.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    poverty
    State in which the individual lacks the resources necessary for subsistence.
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > бедность

См. также в других словарях:

  • Armut — Armut …   Deutsch Wörterbuch

  • Armut — bezeichnet primär den Mangel[1] an lebenswichtigen Gütern (beispielsweise Nahrung, Obdach, Kleidung), im weiteren und übertragenen (metaphorischen) Sinn allgemein einen Mangel. Eine veraltete Bezeichnung für „sehr große Armut“ ist Mendizität. Ein …   Deutsch Wikipedia

  • Armut — Armut, im gewöhnlichen Sprachgebrauch ein Mangel an Besitz, im strengern Sinne der Mangel an den nötigsten Lebensbedürfnissen und den Mitteln, sie zu erwerben (vgl. Armenwesen). – Freiwillige A. galt schon in frühen Zeiten der christlichen Kirche …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Armut — Sf std. (8. Jh.), mhd. armuot(e), ahd. armuoti, armuotī f./n., as. armōdi Stammwort. Altes Abstraktum zu arm mit unklarem Suffix. arm. ✎ Lloyd/Springer 1 (1988), 338 340. deutsch s. arm …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • armut — àrmut m DEFINICIJA reg. kruška ETIMOLOGIJA tur. ← perz. emrūd …   Hrvatski jezični portal

  • armut — I, 95; I I, 284 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • Armut — Not; Dürftigkeit; Geldnot * * * Ar|mut [ armu:t], die; : a) das Armsein, materielle Not: in dieser Familie herrschte bitterste Armut; in Armut leben, geraten. Syn.: ↑ Elend, ↑ Mangel. b) Dürfti …   Universal-Lexikon

  • armut — is., du, bit. b., Far. emrūd 1) Gülgillerden, çiçekleri beyaz, yurdumuzun her yerinde yetişen bir ağaç (Pirus communis) Ankara armudu. Hacı Hamza armudu. 2) bit. b. Bu ağacın tatlı ve sulu, yumuşak, ufak çekirdekli meyvesi 3) sf., argo Çok bön,… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Armut — Ạr·mut die; ; nur Sg; 1 der Zustand, ↑arm (1) zu sein, der (sehr) große Mangel an Geld und Besitz ≈ Mittellosigkeit ↔ Reichtum <in Armut leben; in einem Land herrscht bittere, tiefe, drückende Armut> 2 Armut (an etwas (Dat)) der Zustand,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Armut — die Armut (Mittelstufe) Bedürftigkeit, Gegenteil zu Reichtum Synonym: Mittellosigkeit Beispiele: Viele polnische Kinder leben in Armut. Unsere Familie ist in tiefe Armut geraten …   Extremes Deutsch

  • Armut — a) Ärmlichkeit, Bedürftigkeit, Besitzlosigkeit, Elend, Geldmangel, Geldnot, Mittellosigkeit, Not, Unvermögendheit; (ugs.): Dalles; (landsch.): Armutei; (veraltet): Pauperität. b) Armseligkeit, Dürftigkeit, Kargheit, Knappheit, Kümmerlichkeit,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»