-
1 θεοισεχθρία
θεοισεχθρία, ἡ,A hatefulness to the gods, villainy, D.22.59 (written θεοῖς ἐχθρίαν), prob. in Ar.V. 418 (required by Cretic metre), in Archipp.35 (where the first two syll. coalesce), and in Luc.Lex.11: in the last three places codd. have θεοσεχθρία or θεὸς ἐχθρία ( θεοσεχθρα v.l. Archipp. l.c.): θεοεχθρία is found in Sch.Ar.Ra. 557, v.l. in Luc.Lex.l.c.; cf. θεοῖς ἐχθρός in D.19.95, 24.195.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεοισεχθρία
-
2 προ-χῶναι
-
3 παντο-πωλία
παντο-πωλία, ἡ, das Verkaufen oder Feilhalten von allerlei Waaren, Archipp. com. bei Poll. 7, 16.
-
4 παιδο-τριβία
παιδο-τριβία, ἡ, der Unterricht oder die Kunst des παιδοτρίβης, Archipp. com. bei Poll. 3, 154, Mein. vermuthet παιδοτρίβεια.
-
5 πλατυ-πόρφυρος
πλατυ-πόρφυρος, mit breitem Purpurstreifen od. -saume, ἱμάτιον, Archipp. bei Poll. 7, 63.
-
6 σιλλόω
σιλλόω, = σιλλαίνω, nach Hesych. τοὺς ὀφϑαλμοὺς ἠρέμα παραφέρειν, Archipp. com. bei Phot.; welches nicht wenig für die Ableitung des σίλλος von ἴλλος, ἴλλω, ἰλλός spricht.
-
7 σάλπη
-
8 φλογίς
-
9 ξυρός
-
10 μυλή-κορον
μυλή-κορον, τό, Mühlenbesen, Archipp. com. Poll. 10, 29.
-
11 κτενός
κτενός, ὁ, 1) der Kamm; τριχῶν σαγηνευτῆρα, πύξινον κτένα Leon. Tar. 5 (VI, 211), u. a. Sp. – 2) am wagerechten Webstuhl das Riethblatt der Weberlade, κοσμοκόμης Philp. 18 (VI, 247), der σπάϑη am senkrechten Webstuhl entsprechend. – Auch ein Instrument der Walker, Tim. lex. – 31 die Harke, der Rechen; κηπουρικὸς κτείς, Gartenharke, Mathem.; – κτένας ἑλκητῆρας, die Egge, Phani. 4 (VI, 297). – 4) sonst heißt so noch, wegen der Aehnlichkeit mit einem Kamme, die Hand mit den auseinander gespreizten Fingern, τὰ μὲν ποδήρη καὶ χερῶν ἄκρους κτένας Aesch. Ag. 1576; vgl. aber Poll. 2, 144 u. Arist. H. A. 1, 9. – Der Rückgrat, Opp. Cyn. 1, 295. – Die vier Schneidezähne, Poll. 2, 91. – Die weibliche Schaam und die sie umgebenden Schaamhaare; Callim. frg. 308; Philodem. 21 (V, 132); Poll. 2, 174. – Die Kammmuschel; Arist. H. A. 4, 4; Archipp. bei Ath. III, 86 c; vgl. κτηδών. – Das Wort hängt vielleicht mit κεάζω zusammen.
-
12 κλασ-αυχενεύομαι
κλασ-αυχενεύομαι, mit gleichsam geknicktem, gebogenem Halse einhergehen, wie ein Zärtling, Weichling, Archipp. com. bei Plut. Alc. 1.
-
13 δια-χλιδάω
δια-χλιδάω, = simpl.; davon διακεχλῑδώς βαδίζει Archipp. com. bei Plut. Alcib. 1, was Hesych. διαῤῥέων ὑπὸ τρυφῆς erkl.
-
14 νακο-τιλτέω
νακο-τιλτέω, ein Vließ berupfen, Wolle ausrupfen, Archipp. bei Poll. 7, 28.
-
15 θεοσ-εχθρία
θεοσ-εχθρία, ἡ, Gottesfeindschaft, Götterverachtung; Ar. Vesp. 418, l. d.; Archipp. in Schol. zu dieser Stelle.
-
16 αὐξί-κερως
αὐξί-κερως, = ἀεξίκερως, conj. für ταξίκερως, Archipp. Ath. XIV, 656 b.
-
17 ἀρτο-πωλία
ἀρτο-πωλία, ἡ, Brotverkauf, Archipp. com. Poll. 7, 16.
-
18 ἀκρ-οβελίς
ἀκρ-οβελίς, ίδος, ἡ, Spitze des Bratspießes, Archipp. B. A. 371.
-
19 ἀνα-λέγω
ἀνα-λέγω, auflesen, aufsammeln, ὀστέα Il. 21, 321. in der Form ἀλλέξαι, wie ἄλλεγον 23, 253; in tmesi, ἀνά τ' ἔντεα καλὰ λέγοντες, 11, 755, u. so einzeln bei Sp., nach B. A. = ἐκλέγειν aus Archipp. com. Häufiger im med., für sich aufsammeln, Her. 3, 130; Luc. Pisc. 6 πνεῦμα, wieder zu Athem kommen; Mel. 58 (311, 132); Plut. zusammenrechnen, χρόνον Lyc. 1; eines mit dem andern vergleichen, Lys. 19; lesen, γραφάς D. H. 1, 89; Ant. Th. 14 (tr, 428); – Xen. Au. 2, 1. 17 ὅ σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον ἀναλεγόμενον erkl. Krüger richtig: wenn es weiter erzählt, verbreitet wird, indem er ἀναγγέλλω vergleicht; an lesen ist hier nicht zu denken.
-
20 ἁλία [2]
См. также в других словарях:
хорошо море с берега — Ср. Vom Lande her dem Schiffbruch zusehen. Ср. On jouit en secret des malheurs qu on évite. M. De Pongerville. Ср. Suave mari magno. Ср. Suave, mari magno, turbantibus æquora ventis, E terra magnum alterius spectare laborem. Non quia vexari… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хорошо море — с берега — Хорошо море съ берега. Ср. Vom Lande her dem Schiffbruch zusehen. Ср. On jouit en secret des malheurs qu’on évite. M. De Pongerville. Ср. Suave mari magno. Ср. Suave, mari magno, turbantibus æquora ventis, E terra magnum alterius spectare laborem … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)