-
1 anhalt
anhalt Halt m; Haltestelle f -
2 Saxe-Anhalt
-
3 Sajonia-Anhalt
-
4 Sachsen-Anhalt
Saksonia-Anhalt f -
5 Saksen-Anhalt
hetSachsen-Anhalt n -
6 Saska-Anhalt
fSachsen-Anhalt n -
7 Szászország-Anhalt
(DE) Sachsen-Anhalt {s} -
8 Land Sachsen-Anhalt
gener. LSA -
9 опора
Anhalt, Anlage, Auflage, Auflager, Auflagerung, ( контактной сети) Gestänge, Halterung, Lagerung, Lager машиностр.; строит., ( линии электропередачи) Mast эл., Pfeiler, Sattel, Stange, Stützung, Stütze, Träger, Unterlage, Widerlager -
10 Саксония-Анхальт
n1) gener. Sachsen-Anhalt (всё большее распространие находит также вариант с "х" вместо "г")2) abbr. ST (Sachsen-Anhalt) -
11 он вечно копается
pronjocul. er ist aus Anhalt, er ist von Anhalt -
12 он крепко держит своё в руках
pronjocul. er ist aus Anhalt, er ist von AnhaltУниверсальный русско-немецкий словарь > он крепко держит своё в руках
-
13 он медлителен
pronjocul. er ist aus Anhalt, er ist von Anhalt -
14 он скуп
pronjocul. er ist aus Anhalt, er ist von Anhalt -
15 опора
n1) gener. Anhalt (б. ч. перен.), Halt (в разн. знач.), Halter, Mast (ËÝÏ), Rückhalt, Stemme, Anlage, Anlehnung, Pfeiler (моста), Stütz, Steifung2) Av. Bettung, Landebein (шасси), Landefahrgestell, (посадочная) Landefahrwerk, Landefuß (шасси), Landegestell, Landfahrgestell, Landfahrwerk, Trägerflugzeug3) liter. Anker, Säule, Grundpfeiler, Halt4) milit. Pfeiler5) eng. Anhalt, Auflagestück, Bock, Halterung, Hebel, Lagerstelle, Sattel, Stuhl, Stützlager, Stützung, Unterlage, Unterstützung, Stützfuß, Auflage, Auflagerung6) construct. Angefälle (балки), Gegenhalter, Läger, Träger, Lager, Widerlager (напр. арки), Auflager, Stütze, Unterlage (трубопровода)7) railw. Gestänge (контактной сети)8) econ. Grundlage9) auto. Abstutzbock, Bodenspindel, Bodenstütze, Lagerung (как часть конструкции)10) artil. Ausleger, Halteplatte, Stützkörper11) mining. Lagerung (система подшипников), Stempel12) road.wrk. Absprießung, Aussteifung (обеспечивающая от выпучивания), Eckmast (в линиях электропередач), Gegenlager, Kämpferpfeiler, Ständer, Stützen, Stützholz, Stützpfeiler, Tragbock, Unterbau13) polygr. Strebe14) radio. Haltestab (в виде стержня), Haltestütze, Tragstütze15) electr. Abstützung, Gestänge, Pfahl, Pfosten, Tragwerk, Lager (для вала), Stange, Stützpunkt, Turm16) atom. Auflagebock17) sow. Haltestrebe, Tragholm18) weld. Auflagestück (в приспособлении)19) pompous. Hort20) wood. (деревянная) Joch (свайная или рамная)21) hydraul. Fuß22) pwr.lines. freitragender Mast23) shipb. Abstützvorrichtung, Fundamentplatte, Geer, Knagge, Kniestütze, Maschinenständer, Sitz, Sparre, Unterlagering24) gener. Mast (уличного освещения) -
16 continue
1. transitive verb‘to be continued’ — "Fortsetzung folgt"
‘continued on page 2’ — "Fortsetzung auf S. 2"
continue doing or to do something — etwas weiter tun
2. intransitive verbit continued to rain — es regnete weiter
1) (persist) [Wetter, Zustand, Krise usw.:] andauern; (persist in doing etc. something) weitermachen (ugs.); nicht aufhören; (last) dauernif you continue like this — wenn Sie so weitermachen (ugs.)
continue with something — mit etwas fortfahren
2) (stay) bleibencontinue in power — an der Macht bleiben
* * *[kən'tinju:] 1. verb1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) fortfahren2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) fortsetzen•- academic.ru/15661/continual">continual- continually
- continuation
- continuity 2. adjectivea continuity girl.) Skript-...- continuous- continuously* * *con·tinue[kənˈtɪnju]I. vi1. (persist) andauern; (go on) weitergehen; rain, storm anhalten, nicht nachlassen; (in an activity) weitermachendespite our arguments he \continues to leave his dirty clothes on the floor trotz unserer Streitigkeiten lässt er die schmutzige Wäsche nach wie vor auf dem Boden liegen▪ to \continue doing/to do sth weiter[hin] etw tunto \continue fighting/playing/talking [or to fight/play/talk] weiterkämpfen/-spielen/-reden\continue with the medicine until the symptoms disappear nehmen Sie das Medikament weiter, bis die Symptome verschwinden2. (remain) bleibento \continue in office/power weiter[hin] im Amt/an der Macht bleiben▪ to \continue to be sth [weiterhin] etw bleibenhe \continues to be an important member of the team er ist [o bleibt] nach wie vor ein wichtiges Mitglied der Mannschaft▪ to \continue as sth weiter als etw tätig seinmay I \continue? darf ich fortfahren?he \continued by describing/explaining how... er fuhr fort, indem er beschrieb/erklärte, wie...\continue overleaf Fortsetzung f umseitigto \continue on the next page auf der nächsten Seite weitergehento \continue on one's way seinen Weg fortsetzen▪ to \continue doing sth weiter etw tunto \continue eating/reading weiteressen/weiterlesento \continue northwards person in Richtung Norden weiterreisen5. (with direct speech) fortfahrenII. vt▪ to \continue sth1. (keep up, carry on) etw fortführen [o fortsetzen]; an action mit etw dat weitermachen [o fortfahren]to \continue one's career seine Karriere weiterverfolgento \continue one's education/studies seine Ausbildung/Studien fortsetzento \continue work weiterarbeiten2. (resume) etw fortsetzento be \continued on the next page auf der nächsten Seite weitergehen* * *[kən'tɪnjuː]1. vt1) (= carry on) fortfahren mit; policy, tradition, struggle fortsetzen, fortführen, weiterführen; activity, piece of work, meal fortsetzen, weitermachen mitto continue to fight/sing/read/eat, to continue fighting/singing/reading/eating — weiterkämpfen/-singen/-lesen/-essen
2) (= resume) fortsetzen; conversation, work, journey also wieder aufnehmencontinued on p 10 —
2. vi(= go on person) weitermachen; (crisis, speech) fortdauern, (an)dauern; (influence) fortdauern, andauern; (weather) anhalten; (road, forest etc) weitergehen, sich fortsetzen; (concert etc) weitergehento continue on one's way — weiterfahren; (on foot) weitergehen
he continued after a short pause — er redete/schrieb/las etc nach einer kurzen Pause weiter
to continue with one's work — seine Arbeit fortsetzen, mit seiner Arbeit weitermachen
please continue — bitte machen Sie weiter; (in talking) fahren Sie fort
to continue to be obstinate/cheerful — weiterhin starrköpfig/fröhlich bleiben
to continue at university/with a company/as sb's secretary — auf der Universität/bei einer Firma/jds Sekretärin bleiben
to continue in office —
* * *continue [kənˈtınjuː]A v/i1. fortfahren, weitermachen:continue! MIL weitermachen!;continue (Redew) sodann, um fortzufahren2. an-, fortdauern, sich fortsetzen, weitergehen, anhalten:the rain continued der Regen hielt an4. (ver)bleiben:continue in a place an einem Ort bleiben;continue in office im Amt bleiben5. be-, verharren (in in dat, bei)6. a) continue to do, continue doing (auch) weiterhin tun:continue to sing weitersingen;continue to be manufactured weiterhin hergestellt werden;the boat continued downstream das Boot fuhr weiter den Fluss hinabcontinue (to be) unconscious weiterhin oder immer noch bewusstlos seinB v/t1. fortsetzen, -führen, fortfahren mit:continue talking weitersprechen;“to be continued” „Fortsetzung folgt“3. beibehalten, erhalten, (in einem Zustand etc) belassen:continue judges in their posts Richter auf ihrem Posten belassen4. Beziehungen etc aufrechterhalten5. JUR US vertagen* * *1. transitive verb‘to be continued’ — "Fortsetzung folgt"
‘continued on page 2’ — "Fortsetzung auf S. 2"
continue doing or to do something — etwas weiter tun
2. intransitive verb‘...’, he continued — "...", fuhr er fort
1) (persist) [Wetter, Zustand, Krise usw.:] andauern; (persist in doing etc. something) weitermachen (ugs.); nicht aufhören; (last) dauern2) (stay) bleiben* * *v.andauern v.fortdauern v.fortfahren v.fortsetzen v.weitermachen v. -
17 dayanak
1) Anhalt m, Anhaltspunkt m... olduğuna dair hiçbir dayanağım yok ich habe keinen Anhalt dafür, dass...2) Grundlage fbir şey için yasal \dayanak die gesetzliche Grundlage für etw3) Halt m, Stütze f -
18 ansa
ānsa, ae, f. ( litauisch ạsà), der Griff, an dem etwas gefaßt wird, der Henkel, die Handhabe, I) eig.: aqualis matella sine ansis, Cato fr.: ansa poculi, canthari, Verg.: urcei, Ov.: scyphi, ICt.: ostii, der eiserne Griff an der Tür, Petr.: crepidae, die Öse am Rande der Schuhsohlen, durch die die Bindriemen gezogen wurden, Tibull. u. Plin.: ansae caligarum, Schol. Iuven.: gubernaculi, der Kolbenstock, Ruderstock (griech. οἴαξ), Vitr.: rudentis, das Ende eines Seils (mit einer Schlinge), Vitr.: die Schere, worin der bewegliche Wagebalken schwebt, Vitr.: in der Baukunst, die Klammer, die mehrere Steine zusammenhält, Vitr. – II) übtr. (wie λαβή), der Anhalt, Anhaltspunkt, um zu etwas Gelegenheit, Veranlassung zu nehmen, ansam quaerere, Plaut.: sermonis ansas dare, Cic.: plures dare alci tamquam ansas ad reprehendendum, Cic.: habere reprehensionis ansam aliquam, Cic.; vgl. die Auslgg. zu Cic. de amic. 59.
-
19 habena
habēna, ae, f. (habeo), eig. die »Halte«, dah. I) der Riemen, womit man etwas anhält od. nachläßt, 1) eig., der R. des Wurfspießes, Lucan.: der Schleuder, Verg.; meton. = die Schleuder selbst, Lucan.: des Helms, Val. Flacc.: der Schuhriemen, Gell.: der Geißel od. Peitsche, u. meton. = die Geißel od. Peitsche selbst, Hor. u.a. – 2) übtr., ein Streifen der Haut, der ausgeschnitten wird, tenuis habena excīdenda est, Cels. 7, 17. – II) insbes., der Zügel (gew. im Plur.), A) eig. u. übtr.: 1) eig.: habenas effundere, Verg., od. admittere, Val. Flacc., immittere, Val. Flacc., od. dare, Varro fr. u. Verg., schießen lassen, verhängen: habenas adducere od. premere, anziehen, Verg.: dass. habenas comprimere, Claud. u. Anthol. – 2) poet. übtr., von den Segeln, immittit habenas classi, er fährt mit vollen Segeln, Verg.: nec moderator (navis) habenis utitur, gebraucht die Segel, Ov. – B) bildl.: 1) im allg.: habenae legum, trag. incert. bei Cic.: amicitiae habenas adducere, remittere, Cic.: fluminibus immittere totas habenas, Ov.: irarum omnes effundit habenas, Verg.: furit immissis Vulcanus habenis, Verg. – 2) insbes., die Zügel = Lenkung, Leitung, Regierung, populi, Ov.: rerum (des Staates), Verg.: tenendae rei publicae habenas probrosā ignaviā et desperatione laxavit, Eutr. – / vulg. avēna, Dracont. carm. 6, 76.
-
20 tribunicius
tribūnīcius, a, um (tribunus), zu den Tribunen gehörig usw., tribunizisch, a) zu den tribuni plebis gehörig, potestas, ihre Macht u. ihr Amt, Cic.: intercessio, Tac.: collegium, Cic.: comitia, zur Wahl der Volkstribunen, Cic.: leges, von den Volkstribunen herrührend, Cic.: candidatus, der um das Amt eines Volkstribunen anhält, Cic. – subst., tribūnīcius, iī, m. (sc. vir), der gewesene Volkstribun, Cic. u. Liv. – b) zu den tribuni militum gehörig, honos, Caes. b.c. 1, 77, 2.
См. также в других словарях:
Anhalt — Wappen Flagge … Deutsch Wikipedia
ANHALT — ANHALT, former German state, now part of the Land of Saxony Anhalt, Germany; until the 12th century part of the duchy of Saxony, later becoming an independent principality. Jews living in the towns of Bernburg, Aschersleben, Koethen, and Zerbst… … Encyclopedia of Judaism
Anhalt — • Vicariate Apostolic comprising the territory of the German Duchy of Anhalt Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Anhalt Anhalt † … Catholic encyclopedia
Anhalt [3] — Anhalt (Gesch.). I. Älteste Geschichte bis 1212. Nach der Sage geboten Anfangs in der Gegend des nachmaligen A. die Beringer, von denen der Bär im anhaltschen Wappen stammen soll. Der Sohn Beringers VII., Graf Esiko von Ballenstädt, um die Mitte… … Pierer's Universal-Lexikon
Anhalt [2] — Anhalt (Geogr.). I. Land in NDeutschland, jetzt aus 3 Herzogthümern unter 2 Regenten bestehend, zusammengesetzt aus dem bei Weitem größern östlichen u. dem kleinern westlichen Theil u. aus 3 unbedeutenden Enclaven, ist fast überall vom… … Pierer's Universal-Lexikon
Anhalt [4] — Anhalt (Genealogie). I. Anhalt Dessau Köthen (Evangelischer Confession): Prinz Friedrich, Sohn des Herzogs Leopold Friedrich Franz (st. 1817) u. der Luise Henriette Wilhelmine, geb. Prinzessin von Schwedt, geb. 27. Decbr. 1769, vermählt 1792 mit… … Pierer's Universal-Lexikon
Anhalt — (s. Karte »Provinz Sachsen«), zum Deutschen Reiche gehöriges Herzogtum, 1863 durch Vereinigung der Herzogtümer A. Dessau Köthen und A. Bernburg gebildet (s. unten, Geschichte), umfaßt sämtliche seit 1603 getrennt gewesene anhaltische Lande. Diese … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Anhalt [1] — Anhalt (Alt A.), verfallene Stammburg u. gemeinschaftlicher Besitz der Herzöge von Anhalt, auf dem Hausberge, 11/2 Stunde von Ballenstädt in Anhalt Bernburg, erbaut 905 von Esiko IV., Grafen von Ballenstädt, vollendet 1110 von Otto dem Reichen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Anhalt — Anhalt, Herzogtum, deutscher Bundesstaat, benannt nach der Burg A. auf dem Hausberge im Unterharz, fast ganz von der preuß. Prov. Sachsen eingeschlossen, 2299 qkm, (1900) 316.085 E. (11.699 Katholiken, 1605 Israeliten), besteht aus zwei… … Kleines Konversations-Lexikon
Anhalt — /ˈanhalt/ (say ahnhahlt) noun See Saxony Anhalt …
Anhalt — [än′hält΄] region of central Germany, formerly a German state and now part of the state of Saxony Anhalt … English World dictionary