-
41 אוּרְזָנַיָּיה
אוּרְזָנַיָּיא, אוּרְזָנַיָּיהm. pl ( אורזא) a rice dish (prepared with wine). (Oth. opin. cedar-fruits; millet. Y.Maas. Sh. II, beg. 53b. Y.Yoma VIII, 45a top; Y.Shebu.III, 34b bot. אורזרייה (corr. acc.). -
42 אזהרתא
אַזְהַרְתָּא, אַזְהָרָאch. as foreg. 1. Shebu.20b ואַזְהַרְתֵּיה מה׳ and the legal prohibition concerning it, is to be derived from this verse.Pl. אַזְהָרָן. Y.Yoma VIII, 45a תלת א׳ three prohibitory verses. -
43 אזהרא
אַזְהַרְתָּא, אַזְהָרָאch. as foreg. 1. Shebu.20b ואַזְהַרְתֵּיה מה׳ and the legal prohibition concerning it, is to be derived from this verse.Pl. אַזְהָרָן. Y.Yoma VIII, 45a תלת א׳ three prohibitory verses. -
44 אַזְהַרְתָּא
אַזְהַרְתָּא, אַזְהָרָאch. as foreg. 1. Shebu.20b ואַזְהַרְתֵּיה מה׳ and the legal prohibition concerning it, is to be derived from this verse.Pl. אַזְהָרָן. Y.Yoma VIII, 45a תלת א׳ three prohibitory verses. -
45 אַזְהָרָא
אַזְהַרְתָּא, אַזְהָרָאch. as foreg. 1. Shebu.20b ואַזְהַרְתֵּיה מה׳ and the legal prohibition concerning it, is to be derived from this verse.Pl. אַזְהָרָן. Y.Yoma VIII, 45a תלת א׳ three prohibitory verses. -
46 אחרינא
אַחֲרִינָאm. another. Ḥull.12a אינש א׳ another man. Bets.28a מידי א׳ something different.לישנא א׳ (abbr. ל״א) another version. Pes.97b, a. tr.Pl. אַחְרִינֵי. Yeb.45a; a. fr. cmp. אָחֳרָן. -
47 אַחֲרִינָא
אַחֲרִינָאm. another. Ḥull.12a אינש א׳ another man. Bets.28a מידי א׳ something different.לישנא א׳ (abbr. ל״א) another version. Pes.97b, a. tr.Pl. אַחְרִינֵי. Yeb.45a; a. fr. cmp. אָחֳרָן. -
48 אינש
אֱינָש, אֵינָש) אִינְשָׁא, (אֵינָשָׁא, אִינִיש, אֱנַש m. ( אנש, sec. r. of אוּש; h. אֱנֹוש, אִיש) being, esp. human being Dan. 2:10, a. fr. אנש.Ib. 7:13 בר א׳ son of man (in Talm. freq. בר נש). Targ. O. Lev. 13:2; a. fr.Y.Snh.VIII, 25a bot., a. fr. כאי׳ דמר as if one says. Y.Ber.VIII, 12a bot. אֲנָשָׁא רבא a great man. Shebu.22b; a. fr.Pl. אֵינָשִׁין, const. אֵינָשֵׁי. Targ. O. Gen. 6:4; a. e.אִינְשִׁין, אִינְשֵׁי Targ. Y. ibid.; a. e.In Talm. mostly אִינְשֵׁי people. B. Kam.92b אמרי א׳ (text רבנן, corr. acc.). Snh.95b היינו דאמרי א׳ (abbr. ה״דא״א) this is what people say, it is a common saying (proverb). Ibid. 106a; a. v. fr.Git. 45a אִינְשִׁין (our people?). -
49 אֱינָש
אֱינָש, אֵינָש) אִינְשָׁא, (אֵינָשָׁא, אִינִיש, אֱנַש m. ( אנש, sec. r. of אוּש; h. אֱנֹוש, אִיש) being, esp. human being Dan. 2:10, a. fr. אנש.Ib. 7:13 בר א׳ son of man (in Talm. freq. בר נש). Targ. O. Lev. 13:2; a. fr.Y.Snh.VIII, 25a bot., a. fr. כאי׳ דמר as if one says. Y.Ber.VIII, 12a bot. אֲנָשָׁא רבא a great man. Shebu.22b; a. fr.Pl. אֵינָשִׁין, const. אֵינָשֵׁי. Targ. O. Gen. 6:4; a. e.אִינְשִׁין, אִינְשֵׁי Targ. Y. ibid.; a. e.In Talm. mostly אִינְשֵׁי people. B. Kam.92b אמרי א׳ (text רבנן, corr. acc.). Snh.95b היינו דאמרי א׳ (abbr. ה״דא״א) this is what people say, it is a common saying (proverb). Ibid. 106a; a. v. fr.Git. 45a אִינְשִׁין (our people?). -
50 אֵינָש
אֱינָש, אֵינָש) אִינְשָׁא, (אֵינָשָׁא, אִינִיש, אֱנַש m. ( אנש, sec. r. of אוּש; h. אֱנֹוש, אִיש) being, esp. human being Dan. 2:10, a. fr. אנש.Ib. 7:13 בר א׳ son of man (in Talm. freq. בר נש). Targ. O. Lev. 13:2; a. fr.Y.Snh.VIII, 25a bot., a. fr. כאי׳ דמר as if one says. Y.Ber.VIII, 12a bot. אֲנָשָׁא רבא a great man. Shebu.22b; a. fr.Pl. אֵינָשִׁין, const. אֵינָשֵׁי. Targ. O. Gen. 6:4; a. e.אִינְשִׁין, אִינְשֵׁי Targ. Y. ibid.; a. e.In Talm. mostly אִינְשֵׁי people. B. Kam.92b אמרי א׳ (text רבנן, corr. acc.). Snh.95b היינו דאמרי א׳ (abbr. ה״דא״א) this is what people say, it is a common saying (proverb). Ibid. 106a; a. v. fr.Git. 45a אִינְשִׁין (our people?). -
51 אליהוּ
אֵלִיָּהוּ(b. h.) pr. n. m. Eliyahu, Elijah, the great prophet in the days of Ahab, freq. represented, in Talmud and Midrashim, as intervening in behalf of the pious and punishing wrong-doers, and expected, in the Messianic days, to clear up doubts and prepare the heavenly kingdom; cmp. Mal. 3:23.Ber.58a, a. fr. אתא א׳ אידמי ל־הוכ׳ E. came and appeared to him in the disguise of Gen. R. s. 33, a. fr. אתא א׳ זכור לטוב E., whose memory be blessed, came B. Mets.I, 8 (37a), a. fr. יהא מונח עד שיבוא א׳ let it be deposited until E. shall come (and decide to whom it belongs, i. e. an indefinite time until the matter be cleared up). Men.45a; a. fr.סֵדֶר אֵלִיָהוּ־ Seder Eliyahu, name of a lost Talmudic treatise, divided into Seder Eliyahu Rabba (Large) and S. E. Zuta (Small). Keth.106a (of legendary origin). -
52 אֵלִיָּהוּ
אֵלִיָּהוּ(b. h.) pr. n. m. Eliyahu, Elijah, the great prophet in the days of Ahab, freq. represented, in Talmud and Midrashim, as intervening in behalf of the pious and punishing wrong-doers, and expected, in the Messianic days, to clear up doubts and prepare the heavenly kingdom; cmp. Mal. 3:23.Ber.58a, a. fr. אתא א׳ אידמי ל־הוכ׳ E. came and appeared to him in the disguise of Gen. R. s. 33, a. fr. אתא א׳ זכור לטוב E., whose memory be blessed, came B. Mets.I, 8 (37a), a. fr. יהא מונח עד שיבוא א׳ let it be deposited until E. shall come (and decide to whom it belongs, i. e. an indefinite time until the matter be cleared up). Men.45a; a. fr.סֵדֶר אֵלִיָהוּ־ Seder Eliyahu, name of a lost Talmudic treatise, divided into Seder Eliyahu Rabba (Large) and S. E. Zuta (Small). Keth.106a (of legendary origin). -
53 אלמנות
אַלְמָנוּתf. (b. h.) widowhood. B. Bath.VI, 4 בית א׳ (98b; Ms. M. אַרְמְלוּת) a house in which to live in case of widowhood. Yeb.45a; a. e. Y.Keth.V, 29d bot. הרי אני מיגדת אַלְמְנוּתִי, v. אָגַד II. -
54 אַלְמָנוּת
אַלְמָנוּתf. (b. h.) widowhood. B. Bath.VI, 4 בית א׳ (98b; Ms. M. אַרְמְלוּת) a house in which to live in case of widowhood. Yeb.45a; a. e. Y.Keth.V, 29d bot. הרי אני מיגדת אַלְמְנוּתִי, v. אָגַד II. -
55 אמפלי
אַמְפְּלַי, אַמְפֹּולַי, אַנְפְּלַי, אִינְפֹּולַיf. (נָפַל; cmp. אוּנְקְלַי as to form) the merchants money-chest into which receipts are dropped through a slit. Shebu.VII, 6 (45a) אמפלי Mish. Nap. (Ar. אמפו׳, ed. אונ׳; Y. אנ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Tosef.Maas. Sh. IV, 11 ed. Zuck. אינפו׳ (ed. אונקלי, אונקולין). Ib. Shebu.VI, 4 אונכלי ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. אוּנְפְּלָא). Cmp. אוּנְפִּיל. -
56 אמפולי
אַמְפְּלַי, אַמְפֹּולַי, אַנְפְּלַי, אִינְפֹּולַיf. (נָפַל; cmp. אוּנְקְלַי as to form) the merchants money-chest into which receipts are dropped through a slit. Shebu.VII, 6 (45a) אמפלי Mish. Nap. (Ar. אמפו׳, ed. אונ׳; Y. אנ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Tosef.Maas. Sh. IV, 11 ed. Zuck. אינפו׳ (ed. אונקלי, אונקולין). Ib. Shebu.VI, 4 אונכלי ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. אוּנְפְּלָא). Cmp. אוּנְפִּיל. -
57 אַמְפְּלַי
אַמְפְּלַי, אַמְפֹּולַי, אַנְפְּלַי, אִינְפֹּולַיf. (נָפַל; cmp. אוּנְקְלַי as to form) the merchants money-chest into which receipts are dropped through a slit. Shebu.VII, 6 (45a) אמפלי Mish. Nap. (Ar. אמפו׳, ed. אונ׳; Y. אנ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Tosef.Maas. Sh. IV, 11 ed. Zuck. אינפו׳ (ed. אונקלי, אונקולין). Ib. Shebu.VI, 4 אונכלי ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. אוּנְפְּלָא). Cmp. אוּנְפִּיל. -
58 אַמְפֹּולַי
אַמְפְּלַי, אַמְפֹּולַי, אַנְפְּלַי, אִינְפֹּולַיf. (נָפַל; cmp. אוּנְקְלַי as to form) the merchants money-chest into which receipts are dropped through a slit. Shebu.VII, 6 (45a) אמפלי Mish. Nap. (Ar. אמפו׳, ed. אונ׳; Y. אנ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Tosef.Maas. Sh. IV, 11 ed. Zuck. אינפו׳ (ed. אונקלי, אונקולין). Ib. Shebu.VI, 4 אונכלי ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. אוּנְפְּלָא). Cmp. אוּנְפִּיל. -
59 אַנְפְּלַי
אַמְפְּלַי, אַמְפֹּולַי, אַנְפְּלַי, אִינְפֹּולַיf. (נָפַל; cmp. אוּנְקְלַי as to form) the merchants money-chest into which receipts are dropped through a slit. Shebu.VII, 6 (45a) אמפלי Mish. Nap. (Ar. אמפו׳, ed. אונ׳; Y. אנ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Tosef.Maas. Sh. IV, 11 ed. Zuck. אינפו׳ (ed. אונקלי, אונקולין). Ib. Shebu.VI, 4 אונכלי ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. אוּנְפְּלָא). Cmp. אוּנְפִּיל. -
60 אִינְפֹּולַי
אַמְפְּלַי, אַמְפֹּולַי, אַנְפְּלַי, אִינְפֹּולַיf. (נָפַל; cmp. אוּנְקְלַי as to form) the merchants money-chest into which receipts are dropped through a slit. Shebu.VII, 6 (45a) אמפלי Mish. Nap. (Ar. אמפו׳, ed. אונ׳; Y. אנ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note 10). Tosef.Maas. Sh. IV, 11 ed. Zuck. אינפו׳ (ed. אונקלי, אונקולין). Ib. Shebu.VI, 4 אונכלי ed. Zuck. (corr. acc.; oth. ed. אוּנְפְּלָא). Cmp. אוּנְפִּיל.
См. также в других словарях:
Oldsmobile Modell 45A — Oldsmobile Light Eight Hersteller: General Motors Produktionszeitraum: 1916–1923 Klasse: Oberklasse Karosserieversionen: Roadster, zweitürig Cabriolet, zweitürig Coupé, zweitürig Tourer, viertürig … Deutsch Wikipedia
National Highway 45A (India) — 45A … Wikipedia
Model 45A — Image Type Battle rifle Light machine gun Place of origin … Wikipedia
Route nationale 45a — La route nationale 45a, ou RN 45a, était une route nationale française reliant La Groise à Catillon sur Sambre. Suite à la réforme de 1972, ce court embranchement (2 km) a été déclassé en RD 934a, le tronçon voisin de la RN 45 ayant été déclassé… … Wikipédia en Français
MARAD Design C3-S-45a — Die Mayaguez auf See … Deutsch Wikipedia
Yugo 45a — Yugo 1992 Yugo Cabrio 1.3 EFI … Deutsch Wikipedia
Предельное рабочее напряжение резистора — 45a. Предельное рабочее напряжение резистора E. Limiting element voltage F. Tension limite de l’élément Наибольшее напряжение, которое может быть приложено к выводам резистора Источник: ГОСТ 21414 75: Резисторы. Термины и определения оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Фиксирование продукции — 45a. Фиксирование продукции Закрепление продукции или ее подвижных неприкрепленных частей, предотвращающее их перемещение при нагрузке, разгрузке и транспортировании Источник: ГОСТ 16299 78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Sinfonie KV Anh. 221 (Mozart) — Die Sinfonie G Dur KV Anh. 221 (= 45a) komponierte Wolfgang Amadeus Mozart im Jahr 1766 in Den Haag. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Zur Musik 2.1 1. Satz: Allegro maestoso 2.2 2. Satz: Andante … Deutsch Wikipedia
X-45 — Boeing X 45 Spiral Boeing X 45A UCAV … Deutsch Wikipedia
Boeing X-45 — Un … Wikipédia en Français