Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

4519

  • 1 4519

    {собств., 2}
    Саваоф (воинства, войска).
    По-евр. обозн.: войска, ополчения, армии, воинства, и в этом смысле в оригинальном тексте употребляется в таких местах, как Исх. 6:26; Чис. 31:53, а также в смысле «небесные воинства» (и планеты, и Ангелы) – во Втор. 4:19; 17:3; 3Цар. 22:19; Ис. 24:21; Дан. 8:10. Но главным образом это слово в Писании употребляется со словом Бог (Господь воинств), выражая владычество Божие над всеми силами на небе и на земле (2Цар. 5:10; Ис. 6:3; Ос. 12:5; Зах. 1:3). В Новом Завете это слово встречается только в Иак 5:4 и Рим. 9:29; с 2962 ( κύριος) обозн. Господь-Саваоф (один из титулов Господа); от евр. 6635 (אָבָצ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 4519

  • 2 αναμεστοω

        переполнять, pass. быть переполненным, битком набитым Luc., изобиловать
        

    (τινος Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > αναμεστοω

  • 3 ανάθλιψις

    (-εως) η
    1) сжатие, сдавливание; 2) выжимание

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ανάθλιψις

  • 4 σιωπάω

    молчать, умолкать; LXX: (חשׂה‎), (חרשׂ‎) E(hi).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σιωπάω

  • 5 εἴ μή τι

    {союз, 3}
    кроме, разве только (Лк. 9:13; 1Кор. 7:5; 2Кор. 13:5).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εἴ μή τι

  • 6 ιδιοκτησία

    [идиоктисиа] ουσ θ собственность.

    Эллино-русский словарь > ιδιοκτησία

  • 7 Σαβαώθ

    {собств., 2}
    Саваоф (воинства, войска).
    По-евр. обозн.: войска, ополчения, армии, воинства, и в этом смысле в оригинальном тексте употребляется в таких местах, как Исх. 6:26; Чис. 31:53, а также в смысле «небесные воинства» (и планеты, и Ангелы) – во Втор. 4:19; 17:3; 3Цар. 22:19; Ис. 24:21; Дан. 8:10. Но главным образом это слово в Писании употребляется со словом Бог (Господь воинств), выражая владычество Божие над всеми силами на небе и на земле (2Цар. 5:10; Ис. 6:3; Ос. 12:5; Зах. 1:3). В Новом Завете это слово встречается только в Иак 5:4 и Рим. 9:29; с 2962 ( κύριος) обозн. Господь-Саваоф (один из титулов Господа); от евр. 6635 (אָבָצ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σαβαώθ

  • 8 Σαβαώθ

    {собств., 2}
    Саваоф (воинства, войска).
    По-евр. обозн.: войска, ополчения, армии, воинства, и в этом смысле в оригинальном тексте употребляется в таких местах, как Исх. 6:26; Чис. 31:53, а также в смысле «небесные воинства» (и планеты, и Ангелы) – во Втор. 4:19; 17:3; 3Цар. 22:19; Ис. 24:21; Дан. 8:10. Но главным образом это слово в Писании употребляется со словом Бог (Господь воинств), выражая владычество Божие над всеми силами на небе и на земле (2Цар. 5:10; Ис. 6:3; Ос. 12:5; Зах. 1:3). В Новом Завете это слово встречается только в Иак 5:4 и Рим. 9:29; с 2962 ( κύριος) обозн. Господь-Саваоф (один из титулов Господа); от евр. 6635 (אָבָצ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Σαβαώθ

  • 9 3128

    {собств., 3}
    1. Первенец Иосифа, сына Иакова, родившийся в Египте (Быт. 41:51; 46:20; Чис. 26:28) и усыновленный престарелым Израилем вместе с его братом Ефремом (Быт. 48:20), которого Иаков поставил выше Манассии. Манассия является родоначальником колена Манассиина, которое получило удел частью на восток от Иордана, на север от Иавока и частью на западе – между уделами Ефрема и Иссахара с некоторыми участками в уделах Иссахаровом и Асировом (Нав. 17:11; Откр. 7:6). За свое идолопоклонство это колено было первым отведено в плен (1Пар. 5:26).
    2. Сын и преемник Езекии, родившийся после продления его жизни. Нечестивый царь иудейский, царствовавший в Иерусалиме 50 (55) лет, за грехи которого Господь отверг Иуду от лица Своего (4Цар. 21:11-15; 24:3-4). Манассия провел через огонь (т.е. принес в жертву идолу) сына (4Цар. 21:6) и наполнил Иерусалим невинной кровью (4Цар. 21:16). Отведенный, как зверь в цепях, в Вавилон, он глубоко смирился пред Богом и был возвращен в Иерусалим (2Пар. 33:11-13), где многими добрыми делами пытался загладить свою вину. Однако суд над Манассией не был отменен. Является одним из предков Иосифа в родословии Иисуса Христа (Мф. 1:10). См. евр. 4519 (הVֶנַמְ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3128

  • 10 Μανασσῆς

    {собств., 3}
    1. Первенец Иосифа, сына Иакова, родившийся в Египте (Быт. 41:51; 46:20; Чис. 26:28) и усыновленный престарелым Израилем вместе с его братом Ефремом (Быт. 48:20), которого Иаков поставил выше Манассии. Манассия является родоначальником колена Манассиина, которое получило удел частью на восток от Иордана, на север от Иавока и частью на западе – между уделами Ефрема и Иссахара с некоторыми участками в уделах Иссахаровом и Асировом (Нав. 17:11; Откр. 7:6). За свое идолопоклонство это колено было первым отведено в плен (1Пар. 5:26).
    2. Сын и преемник Езекии, родившийся после продления его жизни. Нечестивый царь иудейский, царствовавший в Иерусалиме 50 (55) лет, за грехи которого Господь отверг Иуду от лица Своего (4Цар. 21:11-15; 24:3-4). Манассия провел через огонь (т.е. принес в жертву идолу) сына (4Цар. 21:6) и наполнил Иерусалим невинной кровью (4Цар. 21:16). Отведенный, как зверь в цепях, в Вавилон, он глубоко смирился пред Богом и был возвращен в Иерусалим (2Пар. 33:11-13), где многими добрыми делами пытался загладить свою вину. Однако суд над Манассией не был отменен. Является одним из предков Иосифа в родословии Иисуса Христа (Мф. 1:10). См. евр. 4519 (הVֶנַמְ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Μανασσῆς

  • 11 Μανασσής

    {собств., 3}
    1. Первенец Иосифа, сына Иакова, родившийся в Египте (Быт. 41:51; 46:20; Чис. 26:28) и усыновленный престарелым Израилем вместе с его братом Ефремом (Быт. 48:20), которого Иаков поставил выше Манассии. Манассия является родоначальником колена Манассиина, которое получило удел частью на восток от Иордана, на север от Иавока и частью на западе – между уделами Ефрема и Иссахара с некоторыми участками в уделах Иссахаровом и Асировом (Нав. 17:11; Откр. 7:6). За свое идолопоклонство это колено было первым отведено в плен (1Пар. 5:26).
    2. Сын и преемник Езекии, родившийся после продления его жизни. Нечестивый царь иудейский, царствовавший в Иерусалиме 50 (55) лет, за грехи которого Господь отверг Иуду от лица Своего (4Цар. 21:11-15; 24:3-4). Манассия провел через огонь (т.е. принес в жертву идолу) сына (4Цар. 21:6) и наполнил Иерусалим невинной кровью (4Цар. 21:16). Отведенный, как зверь в цепях, в Вавилон, он глубоко смирился пред Богом и был возвращен в Иерусалим (2Пар. 33:11-13), где многими добрыми делами пытался загладить свою вину. Однако суд над Манассией не был отменен. Является одним из предков Иосифа в родословии Иисуса Христа (Мф. 1:10). См. евр. 4519 (הVֶנַמְ).*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Μανασσής

См. также в других словарях:

  • 4519 Voronezh — BASEPAGENAME is a main belt asteroid with an orbital period of 1194.9756849 days (3.27 years).cite web | url = http://ssd.jpl.nasa.gov/sbdb.cgi?sstr=4519 | title = JPL Small Body Database Browser | accessdate = 2008 05 17 | publisher = NASA] The… …   Wikipedia

  • NGC 4519 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 15 апреля 1784 Обозначения NGC 4519, UGC 7709, MCG 2 32 135, ZWG 70.167 …   Википедия

  • ДСТУ 4519:2006 — Непродовольчі товари. Споживче марковання товарів легкої промисловості. Загальні правила …   Покажчик національних стандартів

  • ISO 4519:1980 — изд.1 E TC 107/SC 2 Покрытия электролитические металлические и аналогичные отделочные покрытия. Методики отбора проб для контроля по качественным признакам раздел 25.220.40 …   Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)

  • Заем Государственный — заем, проводимый государством для покрытия собственных расходов. Обычно З.г. связан с выпуском и распределением государственных ценных бумаг. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Давид Игоревич — сын Игоря Ярославича, князя владимиро волынского, князь изгой (1059 1112). Около 1080 г., вместе с другими изгоями, Ростиславичами, Давид бежал из Руси в Тмутаракань и овладел ею, но вскоре князья изгои изгнаны были оттуда возвратившимся из… …   Биографический словарь

  • аутопсихоз — (autopsychosis; ауто + психоз) см. Вернике аутопсихоз …   Большой медицинский словарь

  • Alexandrine — Al ex*an drine, n. [F. alexandrin.] A kind of verse consisting in English of twelve syllables. [1913 Webster] The needless Alexandrine ends the song, That, like a wounded snake, drags its slow length along. Pope. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • resources — The forces, materiel, and other assets or capabilities apportioned or allocated to the commander of a unified or specified command …   Military dictionary

  • balaclava — noun Etymology: Balaclava, Crimea, site of a British encampment during the Crimean War Date: 1941 a knit cap for the head and neck called also balaclava helmet …   New Collegiate Dictionary

  • Антоний, игумен Кириллова мон. — 1558 1560 г. игумен Кириллова новгородского мон. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»