-
21 переступень двудомный
мrote Zaunrübe (f), zweihäusige Gichtrübe (f), Gichtwurz (f), Heckenrübe (f), Hundsrübe (f), Teufelsrübe (f)Русско-немецкий словарь лекарственных растений > переступень двудомный
-
22 ектения мирная
das Friedensgebet, die Friedensektenie, das große Bittgebet, die große EktenieРусско-немецкий словарь христианской лексики > ектения мирная
-
23 в корне испорченный
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в корне испорченный
-
24 Abrüstungskonferenz
f конференция по разоружению -
25 все
-
26 анекдот
-
27 высокий
1) в знач. определения ein hóher, der hóhe; в составе сказ. hoch höher, der höchste, am höchstenвысо́кое де́рево — ein hóher Báum
высо́кая трава́ — hóhes Gras
высо́кий лоб — éine hóhe Stirn
ту́фли на высо́ких каблука́х — SchÚhe mit hóhen Ábsätzen
Э́тот дом не о́чень высо́кий(ий). — Díeses Haus ist nicht sehr hoch.
Э́тот дом намно́го, значи́тельно вы́ше, чем все други́е. — Díeses Haus ist viel, bedéutend höher als álle ánderen.
Э́то са́мый высо́кий дом на на́шей у́лице. — Das ist das höchste Haus in Únserer Stráße.
В ко́мнатах высо́кие потолки́. — Die Zímmer sind hoch.
2) о росте groß größer, der größte, am größtenмужчи́на высо́кого ро́ста [высо́кий мужчи́на] — ein gróßer Mann
Он высо́кого ро́ста. — Er ist groß.
Он гора́здо, на го́лову, на пять сантиме́тров вы́ше меня́. — Er ist viel, éinen Kopf, (um) fünf Zentiméter größer als ich.
Он са́мый высо́кий в кла́ссе. — Er ist der größte in der Klásse.
3) выше среднего уровня ein hóher ↑, в составе сказ. hoch ↑; хороший gut bésser, der béste, am béstenвысо́кая температу́ра (у больного) — hóhe TemperatÚr [hóhes Fíeber]
высо́кие тре́бования — hóhe Ánforderungen
высо́кая награ́да — éine hóhe Áuszeichnung
высо́кий урожа́й — éine gÚte Érnte
высо́кие спорти́вные достиже́ния — gÚte spórtliche Léistungen
това́ры вы́сшего ка́чества — Qualitätswaren [Wáren von béster Qualität]
Он занима́ет высо́кий пост. — Er hat éine hóhe Stéllung. / Er hat ein hóhes Amt ínne.
4) в знач. сказ. высо́к, выше, чем нужно ist zu hoch кому л. D, для кого л. für AЭ́тот стол ма́льчику [для ма́льчика] высо́кий. — Díeser Tisch ist dem JÚngen [für den JÚngen] zu hoch.
-
28 бумага без покрытия
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > бумага без покрытия
-
29 спектральная лампа
Русско-немецкий светотехнический словарь > спектральная лампа
-
30 усилитель
m—FRA amplificateur m de puisssanceDEU Leistungsverstärker mENG power amplifierITA amplificatore m di potenzaPLN wzmacniacz m głośnikowyRUS усилитель m динамикасм. поз. 2190 на—FRA préamplificateur mDEU Mikrofon-Vorverstärker mITA pre-amplificatore mPLN wzmacniacz m mikrofonowyRUS усилитель m микрофонасм. поз. 2177 на -
31 авгитово-биотитовый гранит
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > авгитово-биотитовый гранит
-
32 аэродромный маяк зоны ожидания
Warnungsbake f; Wartefunkfeuer nРусско-немецкий словарь по электронике > аэродромный маяк зоны ожидания
-
33 место чтения
Abtaststelle f.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > место чтения
-
34 Исследования и разработки по проблемам рециклирования отходов
Русско-немецкий словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Исследования и разработки по проблемам рециклирования отходов
-
35 воздухопровод
воздухопровод м см. воздуховод -
36 Написание ss
Schreibung von ss:• после краткой гласной:der Ablaß - der Ablass - спуск, сброс (воды)der Auslaß - der Auslass - выпуск, выхлопder Ausschluß - der Ausschluss - исключение, бракder Biß - der Biss - укус, прикус (мед.)das Busineß - das Business - бизнес, коммерция, делоder Einlaß - der Einlass - впуск, допуск, доступexpreß - express - срочно, в спешном порядкеdas Gebiß - das Gebiss - челюсть, зубы, зубной протезder Genuß - der Genuss - потребление, наслаждениеEr genoß die frische Luft. - Er genoss die frische Luft. - Он наслаждался свежим воздухом.das Geschoß - das Geschoss - этаж, снарядgewiß - gewiss - верный, определённыйder Guß - der Guss - литьё, ливень (разг.)gräßlich - grässlich - ужасный, страшныйhäßlich - hässlich - некрасивый, уродливыйWer viel faßt, läßt viel fallen. - Wer viel fasst, lässt viel fallen. - Кто много хватает, тот много - теряет.der Kaßler - der Kassler - житель города Кассельdas Kassler - das Kaßler - копчёная корейкаder Kommiß - der Kommiss - военная служба, солдатчинаkompreß - kompress - компрессионный, сжатыйkraß - krass - резкий, бросающийся в глазаkroß - kross - хрустящий, поджаристыйder Nachlaß - der Nachlass - скидка, наследствоder Riß - der Riss - трещина, царапинаdas Schloß - das Schloss - зáмок, замóкder Schluß - der Schluss - конец, окончание, выводder Schößling - der Schössling - отпрыск, побег, ростокder Schmiß - der Schmiss - рубец, шрамspoß (sprießen) - sposs (sprießen) - взошло (всходить, появляться)der Sproß - der Spross - побег, отросток, потомокdie Stewardeß - die Stewardess - стюардесса, бортпроводницаder Stuß - der Stuss - чушь, чепуха, вздор, ерундаder Troß - der Tross - обоз, свитаTschüß! / Tschüs! - Tschüss! / Tschüs! - Пока!der Überdruß - der Überdruss - скука, пресыщениеAuf ihn ist kein Verlaß. Auf ihn ist kein Verlass. - На него нельзя положиться.der Vorschuß - der Vorschuss - аванс, задатокder Zuschuß - der Zuschuss - прибавка, субсидия, пособиеТакже: die Hostess хостесса, гид-переводчица (при гостях и участниках международных мероприятий, информатор в гостинице, аэропорту, на выставке и т.д.)das Mißverständnis - das Missverständnis - недоразумениеder Mißerfolg - der Misserfolg - неудача• если в корне слова (чаще инфинитива или существительного) после краткой гласной стоит ss, при изменении или словообразовании, как правило, остаётся ss:hassen ненавидеть – er hasst – sie hasste – ihr hasst – der Hass ненавистьmüssen быть должным – er muss – sie mussten – das Muss необходимостьdas Wasser вода – wässerig – wässrig водянистыйessen есть – er isst – essbar съедобный – der Esstisch обеденный столНо: er aß (после долгого а)fassen хватать – er fasst – er fasste – ihr fasstmessen – er misst – gemessen – messbar измеримыйpassen подходить – passte – gepasst – passend подходящийprassen кутить, прожигать жизнь – prasste – geprasstpressen жать, прессовать – presste – gepresstvergessen забывать – er vergisst – vergesslich забывчивыйwissen знать – wusste – gewusst – wissbegierig любознательныйГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Написание ss
-
37 арбитр
m Schiedsrichter; Sp. Kampfrichter -
38 активная акклиматизация
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > активная акклиматизация
-
39 вода аммиачная
Ammoniakwasser n -
40 аналитическая химия
аналитическая химия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
analytical chemistry
The branch of chemistry dealing with techniques which yield any type of information about chemical systems. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > аналитическая химия
См. также в других словарях:
427 av. J.-C. — 427 Années : 430 429 428 427 426 425 424 Décennies : 450 440 430 420 410 400 390 Siècles : VIe siècle … Wikipédia en Français
427 — Années : 424 425 426 427 428 429 430 Décennies : 390 400 410 420 430 440 450 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
-427 — Années : 430 429 428 427 426 425 424 Décennies : 450 440 430 420 410 400 390 Siècles : VIe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
427 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 390er | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | 450er | ► ◄◄ | ◄ | 423 | 424 | 425 | … Deutsch Wikipedia
427 — ГОСТ 427{ 75} Линейки измерительные металлические. Технические условия. ОКС: 17.040.30 КГС: П53 Приборы для измерения длин (наружные и внутренние размеры) Взамен: ГОСТ 427 56 Действие: С 01.01.77 Изменен: ИУС 4/82, 2/86, 12/92 Примечание:… … Справочник ГОСТов
427 a. C. — Años: 430 a. C. 429 a. C. 428 a. C. – 427 a. C. – 426 a. C. 425 a. C. 424 a. C. Décadas: Años 450 a. C. Años 440 a. C. Años 430 a. C. – Años 420 a. C. – Años 410 a. C. Años 400 a. C. Años 390 a. C. Siglos … Wikipedia Español
427 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=424 yp2=425 yp3=426 year=427 ya1=428 ya2=429 ya3=430 dp3=390s dp2=400s dp1=410s d=420s dn1=430s dn2=440s dn3=450s NOTOC EventsBy PlaceAsia*Pyongyang is declared the capital of Goguryeo… … Wikipedia
427 — Años: 424 425 426 – 427 – 428 429 430 Décadas: Años 390 Años 400 Años 410 – Años 420 – Años 430 Años 440 Años 450 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
427 Special Operations Aviation Squadron — 427 Squadron badge Active 1944 1946 1952 1970 1971 present Country … Wikipedia
427 (число) — 427 Четыреста двадцать семь 424 · 425 · 426 · 427 · 428 · 429 · 430 Факторизация: Римская запись: CDXXVII Двоичное: 110101011 Восьмеричное: 653 … Википедия
427-я авиационная эскадрилья специального назначения — 427 Special Operations Aviation Squadron Годы существования 1944 1946 1952 1970 с 1971 Страна Канада Часть Командование сил специального назначения Канады Дислокация БКВС Петавава Прозвище Львовая эскадрилья … Википедия