-
1 2540
{сущ., 87}время, срок.Синонимы: 5550 ( χρόνος).Ссылки: Мф. 8:29; 11:25; 12:1; 13:30; 14:1; 16:3; 21:34, 41; 24:45; 26:18; Мк. 1:15; 10:30; 11:13; 12:2; 13:33; Лк. 1:20; 4:13; 8:13; 12:42, 56; 13:1; 18:30; 19:44; 20:10; 21:8, 24, 36; Ин. 5:4; 7:6, 8; Деян. 1:7; 3:19; 7:20; 12:1; 13:11; 14:17; 17:26; 19:23; 24:25; Рим. 3:26; 5:6; 8:18; 9:9; 11:5; 12:11; 13:11; 1Кор. 4:5; 7:5, 29; 2Кор. 6:2; 8:14; Гал. 4:10; 6:9, 10; Еф. 1:10; 2:12; 5:16; 6:18; Кол. 4:5; 1Фес. 2:17; 5:1; 2Фес. 2:6; 1Тим. 2:6; 4:1; 6:15; 2Тим. 3:1; 4:3, 6; Тит. 1:3; Евр. 9:9, 10; 11:11, 15; 1Пет. 1:5, 11; 4:17; 5:6; Откр. 1:3; 11:18; 12:12, 14; 22:10. LXX: 6256 (תעֵ), 4150 (דעֵוֹמ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2540
-
2 προ-όδους
-
3 αλαμενος
-
4 ακρωτηριασμός
ο см. ακρωτηρίαση -
5 Καῖσαρ
кесарь или цезарь (Римский император).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Καῖσαρ
-
6 Ἴφιτος
-
7 αυτού
{нареч., 4}здесь, тут, там.Ссылки: Мф. 26:36; Деян. 15:34; 18:19; 21:4.*{мест., 20}себя.Ссылки: Мф. 7:16; 12:3; 27:25; 28:3; Мк. 1:27; 9:21; Ин. 18:22; 19:12; 20:7; Рим. 11:34; Евр. 10:13; 12:3; Откр. 1:14; 9:11; 12:8; 13:15, 16.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αυτού
-
8 καλλίροος
καλλίροος, -α?), -ον1 flowing beautifully μ' ἐθέλοντα προσέρπει καλλιρόαισι πνοαῖς ματρομάτωρ ἐμὰ Στυμφαλίς, εὐανθὴς Μετώπα (- αισιν Π: - οισι codd.) O. 6.83παρὰ καλλιρόῳ Δίρκᾳ I. 8.19
-
9 δωδεκαετής
-
10 δασκάλα
[ласкала] ουσ θ учительница. -
11 βλαστοκοπέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βλαστοκοπέω
-
12 Διομήδης
Διο-μήδης: Diomed, the son of Tydeus, and one of the most brilliant of the Homeric heroes. Book E receives its title from his exploits ( Διομήδους ἀριστείᾶ), but they are prominent elsewhere also. Diomed and Glaucus, Il. 6.119-236. He returned in safety to Argos, Od. 3.180 ff.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Διομήδης
-
13 ἀκούω
ἀκούω, (1) hören; (a) die Person, aus deren Munde man etwas hört; das Ausgehen des Gehörten von einer Person; (b) das eigentliche Objekt des Hörens (das habe ich die Kalypso sagen hören; er hörte nicht gern von der Flucht sprechen); (c) die Sache veranlaßt das Hören, nicht als Gegenstand des Hörens gedacht, daher nur bei Wörtern, die einen Ton bezeichnen (ein durch die Reihen gehendes Geräusch vernehmen); so daß man sich die Sache hier immer als ein tätiges, auf das Ohr des Hörers einwirkendes denkt; (d) das Objekt des Hörens kann auch eine Person sein, über die man etwas hört (er hörte, der Seher habe gesagt; daß Themistokles ein wackrer Mann geworden; du hast ja von ihm gehört; ich habe vernommen; ihr habt gehört von den Atriden, daß er heimkehrte); so bes. bei Gerüchten oder unsicheren Angaben. (2) auf j-n hören, ihm Gehör geben; von den Göttern: auf das Flehen der Menschen hören, sie anhören; von Menschen: Gehör geben; folgen gehorchen (keiner hört auf den anderen; den Gebietern muß man in allem gehorchen); auch im milderen Sinne: beistimmen, billigen. (3) überh. vernehmen (ich habe daraus gelernt); auch lesen; bes. die Redner; 4. aus: Übles zu hören bekommen, entwickelt sich die Bedeutung: in einem Rufe stehen, in bösem Rufe stehen; von j-m geschmäht werden (sie standen im besten Rufe unter den Griechen; man sagte von ihnen, daß sie die ersten wären; du verdienst nicht - genannt zu werden; jedes Schmähwort zu hören bekommen); 5. wie man so hört, beim ersten Anhören, ohne nähere Prüfung; als selbständiger Zwischensatz -
14 ἐρέα
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐρέα
-
15 διαρρήδην
kesinlikle -
16 νησίον
νησίον, ου, τό (Strabo 2, 5, 23; 3, 3, 1; Paradoxogr. Flor. 38; Heliod. 1, 7, 2; loanw. in rabb.) dim. of νῆσος: little island (oft. no longer felt to be a dim.: Peripl. Eryth. c. 38 νησίον μικρόν) of the island of Cauda (s. Καῦδα) Ac 27:16.—DELG s.v. νῆσος. -
17 εξορκίζω
adjurer -
18 λεπτός
1) cienki przym.2) delikatny przym.3) smukły przym.4) subtelny przym.5) szczupły przym.6) wiotki przym. -
19 μετά
-
20 δραπέτευση
getawayΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > δραπέτευση
- 1
- 2
См. также в других словарях:
2540 Blok — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Blok symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Chernykh, L. discovery site = Nauchnyj discovered = October 13, 1971 designations = yes mp name … Wikipedia
2540 — матем. • Запись римскими цифрами: MMDXL … Словарь обозначений
2540 v. Chr. — Die Pyramiden von Gizeh, links Mykerinos, in der Mitte Chephren und rechts die des Cheops („Große Pyramide“) Industal … Deutsch Wikipedia
U 2540 — zwischenzeitlich Wal, heute Wilhelm Bauer (vorheriges/nächstes – alle U Boote) U Boot Wilhelm Bauer (1970) … Deutsch Wikipedia
U-2540 — «Вильгельм Бауэр» Wilhelm Bauer … Википедия
NGC 2540 — Галактика История исследования Дата открытия 10 февраля 1885 Обозначения NGC 2540, UGC 4275, MCG 5 20 4, ZWG 149.4, KUG 0809+265, IRAS08097+2630, PGC 23017 … Википедия
ДСТУ 2540-94 — (ГОСТ 30153 94) Виливки сталеві по витоплюваних моделях. Загальні технічні умови [br] НД чинний: від 1996 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок: 9 Код НД згідно з ДК 004: 77.140.80 … Покажчик національних стандартів
U-2540 — (Тип XXI). Заложена 28.10. 1944 на верфи «Блом унд Фосс» (Гамбург). Спущена на воду 24.2.1945. Входила в состав 31 й (с 24.2.1945) флотилии. В боевых походах не участвовала. Затоплена экипажем 3.5.1945 близ Фленсбурга. В 1957 поднята и 1.9.1960… … Военно-морской флот Третьего рейха
RFC 2540 — Detached Domain Name System (DNS) Information. D. Eastlake. March 1999 … Acronyms
RFC 2540 — Detached Domain Name System (DNS) Information. D. Eastlake. March 1999 … Acronyms von A bis Z
ISO 2540:1973 — изд.1 A TC 29/SC 2 Сверла центровочные типа В для сверления центровых отверстий с предохранительным конусом раздел 25.100.30 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)